Sommaire des Matières pour Bosch GHG 660 LCD Professional
Page 1
OBJ_BUCH-485-005.book Page 1 Monday, May 14, 2012 9:27 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHG 660 LCD Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W90 (2012.05) T / 143 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 8
Werkstücks nicht übermäßig erhitzt werden soll oder Zeit in der Kaltluftstufe laufen. wenn sich ein leichtes Werkstück durch den Luftstrom ver- schieben könnte. Thermoschutzabschaltung: Bei Überhitzung (z.B. durch Luftstau) schaltet das Elektrowerkzeug die Heizung automa- 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Page 9
Display erlischt. Die eingestellten Werte sind nun unter der im Display angezeigten Programmnummer gespeichert. Die Kaltluftstufe ist geeignet zum Abkühlen eines erhitzten Werkstücks oder zum Trocknen von Farbe. Sie ist ebenso ge- Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 10
Das Lot muss durch die Werkstücktemperatur schmelzen. und tragen Sie beim Wechsel Schutzhandschuhe. Sie Entfernen Sie gegebenenfalls nach dem Erkalten der Lotstelle können sich an der heißen Düse verbrennen. das Flussmittel. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Entsorgung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer gefährdungen zu vermeiden.
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
– “–” on the air-flow control button 8. or the maximum or minimal air flow is reached. The display indicates “ON”. Release the save button 10. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
To cool down the power tool more quickly, you can operate it for a few moments in the cool-air stage. Turn the heat protection collar 5 in anticlockwise direction to remove and in clockwise direction to mount again. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to sive adhesive to be removed. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Removing Varnish/Paint from Windows (see figure B)
Page 16
North Orbital Road Denham People’s Republic of China Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 567, Bin Kang Road Fax: +44 (0844) 736 0146 Bin Jiang District 310052 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Hangzhou, P.R.China...
Le non-res- Fax: +66 (2) 2 38 47 83 pect des avertissements et instructions indiqués Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 ci-après peut conduire à une électrocution, un in- Bangkok 10501, Thailand cendie et/ou de graves blessures.
Pour augmenter le débit d’air, appuyez sur la touche de régla- ge du débit d’air 8 sur « + », pour réduire le débit d’air, ap- Arrêtez l’outil électroportatif. puyez sur « – ». Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Attention à la buse chaude ! Il y a risque élevé de brûlures quatre programmes. Dans chaque programme, toutes les pendant les travaux sans protection thermique. combinaisons de débit d’air et de température sont possibles. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Sur les surfaces profilées, il est possible de soulever le vernis s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch au moyen d’une spatule appropriée et de l’enlever au moyen ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
également sous : www.bosch-pt.com Instrucciones de seguridad Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Lea íntegramente estas advertencias de peli- et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
2300 1400 Caudal de aire l/min 250–500 250–500 Temperatura aprox. a la salida de la boquilla °C 50–660 50–600 * Fuera del margen de operación puede que se oscurezca el display. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
ésta una tecla cualquiera aparece “LOC” en el display, y no es po- fuese tan ligera que pudiese resultar desplazada por el chorro sible modificar ningún valor. de aire. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
7. operación con aire frío. Desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj la pro- tección térmica 5 para desmontarla, y viceversa. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
12 (accesorio especial). Existe el peligro de que rompa el La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá cristal. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado En superficies perfiladas puede levantarse la pintura con una para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la espátula adecuada y desprenderse con un cepillo de alambre...
Tel.: +58 (02) 207 45 11 pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou México graves lesões. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Supervisionar as crianças. Assim é assegurado que as Circuito G. Gonzáles Camarena 333 crianças não brinquem com o soprador de ar quente.
Page 28
2300 1400 Fluxo de ar l/min 250–500 250–500 Temperatura na saída do bocal aprox. °C 50–660 50–600 * Além da temperatura de funcionamento é possível que o display se torne preto. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
“LOC” no display, os valores não podem ser al- área em volta da peça a ser trabalhada seja demasiadamente terados. aquecida ou se houver a possibilidade de que uma peça leve possa ser deslocada pela corrente de ar. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Desatarraxar a protecção contra calor 5 no sentido contrário dos ponteiros do relógio ou atarraxar no sentido dos pontei- ros do relógio. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá vidros 12 (acessório). Há risco de ruptura dos vidros. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Em superfícies perfiladas é possível levantar o verniz com venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch uma espátula apropriada e escovar o resto com uma escova...
Il flusso d’aria calda www.bosch-pt.com oppure la bocchetta surriscaldata possono far prendere A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer fuoco alla polvere oppure ai gas. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Non lavorare mai con l’elettroutensile in ambienti sog-...
In entrambe le posizioni l’elettroutensile si avvia con i valori di dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio- flusso d’aria e di temperatura che erano stati regolati prima ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di dell’ultimo disinserimento. 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
In caso di colla riscaldata è possibile staccare Indicazioni operative giunzioni oppure togliere materiale adesivo superfluo. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Scongelamento di tubazioni dell’acqua (vedi figura F) spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Prima di riscaldare, accertarsi che si tratti veramente lazione di apparecchi ed accessori.
Het is ook geschikt voor het solderen mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet gelezen en vertinnen, losmaken van lijmverbindingen en ontdooien hebben. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk als van waterleidingen. deze door onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 39
9 en op de luchthoeveelheidstoets 8 in dezelfde volgor- vervormen de als bij het activeren van de toetsenblokkering. In het dis- Kunststof (bijv. PVC) lassen play verschijnt „OFF”. De toetsenblokkering is gedeactiveerd. Lak verwijderen en lijm losmaken Solderen Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Gasleidin- De in de werkvoorbeelden vermelde temperaturen zijn richt- gen mogen in geen geval worden verwarmd. waarden, die afhankelijk van de aard van het materiaal kun- 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerheds- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze instrukserne og anvisningerne er der risiko for elek- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice trisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Sørg for, at børn er under opsyn.
Page 42
±5 % – på dyseudgang – i visningen ±5 % ±5 % Driftstemperatur display* °C –20...+70 –20...+70 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse * Uden for driftstemperaturen kan displayet blive sort. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Page 43
Også i programfunktionen kan du til enhver tid ændre luft- 6, 8, 9 og 10. I koldlufttrinnet kan luftmængden ændres, mængde og temperatur. Gemmes ændringerne ikke, går de også når tastespærren er aktiveret. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Tilfør svejsetråden 14 og lad den løbe ind i spalten, så der op- Tag varmebeskyttelsen 5 af ved at skrue den til venstre og sæt står en vulst. den på igen ved at skrue den til højre. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal personskador. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Håll barn under uppsikt. Barn får inte leka med varmluft- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Page 46
Temperatur vid munstyckets utlopp ca °C 50–660 50–600 Temperaturmätnoggrannhet – vid munstyckets utlopp ±5 % ±5 % – vid indikering ±5 % ±5 % * Ligger arbetstemperaturen utanför området kan displayen vara svart. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Page 47
Vid växling från varmluftsläget till kalluftsläget övertas Vid en ändring av temperaturinställningen behöver elverkty- aktuell inställning för luftmängd. get en stund för uppvärmning resp. avkylning. Måltemperatu- Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 48
14 (tillbehör) bör vara av samma material (t.ex. båda Anvisning: För inte munstycket 4 för nära arbetsstycket. PVC). Fogen måste vara ren och fettfri. Elverktyget kan överhettas när luftflödet stockar sig. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
å betjene Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet varmluftviften sikkert, må ikke bruke denne varmluft- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad viften uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig per- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
250–500 250–500 Temperatur på dyseutgangen ca. °C 50–660 50–600 Temperatur-målenøyaktighet ±5 % ±5 % – på dyseutgangen – i anvisningen ±5 % ±5 % * Utenfor driftstemperaturen kan displayet bli sort. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Page 51
«–». avkjøle elektroverktøyet før frastilling eller skifting av opp- En kort trykking på tasten 9 øker hhv. senker temperaturen satsdysene. med 10 °C. En lengre trykking på tasten øker hhv. reduserer Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 52
Mange klebemidler (f.eks. etiketter) blir myke av varmen. På temperaturen kan til enhver tid endres med tastene for luft- oppvarmet lim kan du kappe forbindelser eller fjerne overflø- mengderegulering 8 og temperaturregulering 9. dig lim. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
PVC). Sømmen må være ren og fettfri. www.bosch-pt.com Varm sømmen forsiktig opp til den blir myk. Husk på at tempe- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, raturområdet mellom myk og flytende tilstand er liten på bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Työstön aikana vapautuvat kaasut ja höyryt ovat usein terveyttä haittaavia. Melutieto Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on Käytä suojakäsineitä, varo koskettamasta kuumaa suu- alle 70 dB(A). tinta. Palovammojen vaara. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Mielivaltaista painiketta painettaessa näyttöön ilmestyy ”LOC”, arvoja ei Pienennä ilmamäärä esim., kun työkappaleen ympäristö ei voida muuttaa. saa kuumentua liikaa tai jos kevyt työkappale saattaisi siirtyä ilmavirran voimasta. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Annetuissa esimerkeissä ei tarvita lisävarusteita tapausta ”Maalin poisto ikkunan pielistä” lukuun ottamatta. Suositetut Maalin ja liiman poisto lisävarusteet ovat kuitenkin hyödyksi, ne helpottavat työtä ja Juottaminen työn tulos on laadultaan selvistä parempi. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Monet liimat (esim. tarrat) pehmenevät lämmön vaikutukses- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ta. Kun liima on tarpeeksi lämmintä, liitoksen voi irrottaa tai suuden vaarantamisen välttämiseksi. poistaa liiallisen liiman.
önlemek için s cak hava kademesinde düğmelerin 6, 8, 9 ve Düğme 8 ile hava miktar n ayarlayabilirsiniz: 10 fonksiyonunu bloke edebilirsiniz. Soğuk hava Minimum hava miktar kademesinde hava miktar düğmeler bloke durumda iken de değiştirilebilir. Maksimum hava miktar 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Is dan korunma parças n 5 ç karmak veya takmak için program halinde belleğe al nabilir. Her programda istenen elektrikli el aletini kapat n ve soğumas n bekleyin. hava miktar ve s cakl k kombinasyonu mümkündür. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Plastik borular n biçimlendirilmesi (Bak n z: Şekil C) rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Reflektör memeyi 13 (aksesuar) tak n. K r lmay önlemek için borunun içini kumla doldurun ve iki taraftan kapat n.
W przypadku 11 Dysza płaska* stwierdzenia uszkodzeń nie wolno używać elektrona- 12 Dysza ochronna do szkła* rzędzia. Nie należy samemu otwierać elektronarzędzia, 13 Dysza refleksyjna* a jego naprawę należy zlecić jedynie wykwalifiko- 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
10 °C, roboczej, ogrzewanie włączy się automatycznie. aż do zwolnienia przycisku lub do osiągnięcia maksymalnej Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczędzić lub minimalnej temperatury. energię elektryczną. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Może być również stosowany do chłodzenia przycisk zapisywania do pamięci 10 aż do wygaśnięcia znaku elektronarzędzia przed jego wyłączeniem lub przed wymianą na wyświetlaczu. Ustawione wartości zostały zapamiętane dysz. pod ukazanym na wyświetlaczu numerem programu. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Optymalną dla danego zastosowania temperaturę można Rury wodociągowe trudno z zewnątrz odróżnić od dobrać jedynie w drodze prób praktycznych. Zaleca się przewodów gazowych. W żadnym wypadku nie wolno rozpoczęcie pracy od niższej temperatury. ogrzewać przewodów gazowych. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu dzić do ponownego użytkowania zgodnego przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w z zasadami ochrony środowiska. autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Elektronářadí nepoužívejte jako vysoušeč vlasů. Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Vyfukovaný proud vzduchu je podstatně teplejší než u Hodnocená hladina akustického tlaku A elektronářadí je vysoušeče vlasů. typicky menší než 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Zmenšete množství vzduchu např. tehdy, když nemá být okolí vzduchu. Při stlačení libovolného tlačítka se na displeji objeví obrobku příliš ohřáté nebo když by se mohl lehký obrobek „LOC“, hodnoty nelze změnit. proudem vzduchu posouvat. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Svařování umělé hmoty (např. PVC) praktickou zkouškou. Vždy začínejte s nízkým stupněm teploty. Odstranění laku/uvolnění lepidla U všech příkladů práce kromě „Odstranění laku z oken“ můžete pracovat bez příslušenství. Nasazení navržených dílů Pájení Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
(příslušenství) musejí být ze stejného materiálu (např. obojí www.bosch-pt.com PVC). Svar musí být čistý a bez mastnoty. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Opatrně zahřejte místo svaru, až je těstovité. Neopomeňte, že ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie ručného aj na letovanie a pozinkovanie, uvoľňovanie lepených spojov a elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku na rozmrazovanie vodovodných potrubí. nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 78
čas bežať so tlačidla zvyšuje resp. znižuje množstvo vzduchu priebežne stupňom pre studený vzduch , aby takýmto spôsobom dovtedy, kým tlačidlo nepustíte alebo dovtedy, kým sa vychladlo. dosiahne maximálne resp. minimálne množstvo vzduchu. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Odstraňovanie laku/uvoľňovanie displeji sa zobrazí indikácia „ON“ pre aktivované blokovanie lepidla tlačidiel. Stlačte tlačidlo na reguláciu teploty 9 a tlačidlo na Spájkovanie reguláciu množstva vzduchu 8 v takom poradí, ako pri Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Plynové Údaje o teplote v uvádzaných príkladoch použitia sú len potrubia sa nesmú v žiadnom prípade nahrievať. orientačné hodnoty, ktoré sa môžu v praxi odlišovať podľa 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Műanyagok, festékek, lakkrétegek és www.bosch-pt.com hasonló anyagok megmunkálásakor gyúlékony és Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád robbanékony gázok keletkeznek. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Gondoljon arra is, hogy a hőt a környezet eltakart produktov a príslušenstva.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám Az elektromos kéziszerszám zajszintjének tipikus A-értéke nedves környezetben való használatát, alkalmazzon kisebb mint 70 dB(A). egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram- védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
A levegőátáramlás megnövelésére nyomja meg a 8 levegő és hőmérséklet értéket, amelyek mellett az elektromos mennyiség szabályozógombon a „+” jelet, a levegőátáramlás kéziszerszámot reteszelni akarja. csökkentésére pedig a „–” jelet. Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 84
– Átkapcsolás programozott üzemre, – Átkapcsolás hideg levegős fokozatra, A hideg levegős fokozatból a forró levegős fokozatra való – Az elektromos kéziszerszám kikapcsolása. átállásnál az elektromos kéziszerszám a levegőátáramlást, a 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Ha túl sokáig hevíti a lakkot, az eléghet következtében meg kell olvadnia. Szükség esetén a kihűlés és ez megnehezíti az eltávolítást. után távolítsa el a forrasztási pontról a forrasztózsírt. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Россия, 129515, Москва dolgozhasson. Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Óïóùåíèÿ â îòíîøåíèè...
şi muchii ascuţite sau cu componente de maşină 2 Capac de acoperire cu fitlru pentru murdării grosiere aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate 3 Întrerupător pornit/oprit cu selecţia treptelor măresc riscul de electrocutare. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Protecţie termică prin deconectare: în caz de putea-o deplasa. supraîncălzire (de ex. prin acumularea de aer cald) scula electrică întrerupe automat încălzirea, suflanta continuând Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
50 °C (nu poate fi reglată), nu este memorare 10 atât timp până când pe display se va stinge posibilă utilizarea niciunui program semnul . Valorile reglate sunt acum memorate la numerele de programe afişate pe display. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
şi îmbinările dintre racorduri, pentru a evita de pe ferestre“ puteţi lucra fără accesorii. Utiulizarea deteriorarea acestora. accesoriilor propuse vă uşuruează totuşi munca şi îmbunătăţeşte în mod substanţial calitatea prelucrării. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această Áúëãàðñêè operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà...
Ne dopuštajte osobama da koriste električni alat Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè ïðè áèòîâèòå koje nisu upoznate sa njim ili nisu pročitali ova îòïàäúöè! uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 106
±5 % ±5 % ±5 % ±5 % – na pokazivaču °C –20...+70 –20...+70 Radna tempetatura Display* Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite * Izvan radne temperature može Display da bude crn. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Pri promeni iz stepena vrelog vazduha u stepen sa hladnim minimalna temperatura. vazduhom preuzimaju se aktuelna podešavanja količine Pri promeni podešavanja temperature treba električni alat vazduha. kratko vreme, da zagreje struju vazduha odnosno ohladi. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
špahlom i skinuti sa nekom mekom žičanom – promene u programski rad, četkom. – promene u stepen hladnog vazduha, – isključivanju električnog alata. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Zagrevajte mesto vara oprezno sve dok ne bude u vidu testa. www.bosch-pt.com Obratite pažnju da područje temperature bude izmedju stanja Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi u vidu testa ili tečnog. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Nosite zaščitne rokavice in se ne dotikajte vroče šobe. Z A-ocenjeni nivo hrupa električnega orodja je tipično manjši Nevarnost opeklin! kot 70 dB(A). Vročega zračnega toka ne usmerjajte na ljudi ali živali. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
– „–“ na tipki za regulacijo temperature 9, količino zraka, dokler tipke ne spustite ali dokler ne dosežete – „–“ na tipki za regulacijo količine zraka 8. maksimalne oz. minimalne stopnje za količino zraka. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
številka željenega programa 7 ne prikaže številka željenega programa. Toplotno zaščito 5 odvijte v protiurni smeri in ponovno privijte na orodje v urni smeri. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Približajte varilno žico 14 in počakajte, da zleze v režo in da voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve nastane enakomerna nabreklina.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i Nakon uporabe električni alat sigurno odložite i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. ostavite ga da se potpuno ohladi prije nego što ćete ga 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
. Sada se namještene je fiksirana na 50 °C (ne može se regulirati), vrijednosti memoriraju pod brojem programa pokazanim na nije moguć rad sa programiranjem displeju. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Nakon toga dodajte lem. Lem se mora rastaliti pod sapnicu. Električni alat ostavite da se ohladi i kod djelovanjem temperature alata. Nakon ohlađivanja mjesta zamjene sapnice nosite zaštitne rukavice. Na zagrijanoj lemljenja uklonite talivo. sapnici se možete opeći. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba rasked vigastused. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Ärge jätke lapsi järelevalveta. Seeläbi tagate, et lapsed električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
±5 % – otsaku otsas – ekraanil ±5 % ±5 % °C –20...+70 –20...+70 Ekraani töötemperatuur* Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste * Lubatud töötemperatuurist madalamal või kõrgemal temperatuuril võib ekraan muutuda mustaks. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Page 120
Kui soovitud temperatuur on saavutatud, siis nooled Külma õhu režiimist kuuma õhu režiimi ümberlülitumisel kustuvad ja ekraanile ilmub aktuaalne temperatuur. jääb õhukoguse, temperatuuri ja programmi seadistus samaks nagu viimasel korral kuuma õhu režiimi kasutamisel. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Page 121
Ettevaatust kuuma otsaku suhtes! Ilma kuumuskaitseta Asetage kohale keevitustraat 14 ja laske sel avasse minna, nii töötades on põletusoht eriti suur. et tekib ühtlane paksend. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus izsaucot to aizdegšanos. Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Pēc lietošanas novietojiet elektroinstrumentu drošā Tel.: + 372 (0679) 1122 attālumā no karstumneizturīgiem priekšmetiem un Faks: + 372 (0679) 1129 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. trokšņa skaņas spiediena līmeņa tipiskā vērtība nepārsniedz Izmantojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks 70 dB(A). saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
„–“. bloķēšanas laikā. Īslaicīgi nospiežot taustiņu 8, gaisa plūsmas ātrums palielinās Izslēdziet elektroinstrumentu. vai samazinās par vienu pakāpi. Turot taustiņu nospiestu, 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
– pārejot programmu režīmā, nepieciešams, arī programma tiek automātiski izvēlēta tāda, – pārejot aukstā gaisa padeves režīmā, kāda tā ir bijusi, elektroinstrumentam pēdējo reizi darbojoties – izslēdzot elektroinstrumentu. karsta gaisa padeves režīmā. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Nepieskarieties karstajai sprauslai. Pirms sprauslas Lai novērstu iespējamos bojājumus, ievērojiet īpašu nomaiņas ļaujiet elektroinstrumentam atdzist un piesardzību, karsējot plastmasas caurules un savienojumus nomaiņas laikā uzvelciet aizsargcimdus. Karstā sprausla starp cauruļu posmiem. var izraisīt apdegumus. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Lietuviškai ventilācijas atveres. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Saugos nuorodos Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir vajadzīgais darba drošības līmenis. reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
Page 128
0 601 944 7.. 0 601 944 7.. Nominalioji įtampa 220–240 110–120 Nominali naudojamoji galia 2300 1400 Oro srautas l/min. 250–500 250–500 * Už darbinės temperatūros ribų ekranas gali pasidaryti juodas. 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Page 129
Sumažinkite oro kiekį tada, jei, pvz., reikia, kad ruošinio vertės. Spaudžiant bet kurį mygtuką, ekrane atsiranda „LOC“ aplinka per daug neįkaistų, arba jei oro srautas gali pastumti ir verčių pakeisti negalima. lengvą ruošinį. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
1. Plastikinių vamzdžių (pvz., LDPE) formos keitimas Ypač atsargiai dirbkite su pastatytu prietaisu! Karšta tūta ir karšto oro srautas kelia nudegimo pavojų. Plastiko (pvz., PVC) suvirinimas 1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools...
Gresia stiklo trūkimo pavojus. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Dažus nuo profiliuotų paviršių galima pakelti tinkamu turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch grandikliu, po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Page 132
OBJ_BUCH-485-005.book Page 132 Monday, May 14, 2012 9:28 AM 132 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš...