Sommaire des Matières pour Bosch Professional GHG 500-2
Page 1
OBJ_BUCH-1364-003.book Page 1 Thursday, November 24, 2016 1:41 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GHG Professional www.bosch-pt.com 500-2 | 600-3 | 630 DCE 1 609 92A 3AM (2016.11) T / 46 en Original instructions id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bản gốc hướng dẫn sử...
5 On/Off switch with air-volume regulator the power tool aside. This safety measure prevents unin- (GHG 630 DCE) tentional starting of the power tool. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Page 7
As an example, reduce the air flow when the surrounding area of a workpiece is not to be heated excessively or when a light workpiece could be moved away by the air flow. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
Page 8
Turn the heat protection collar 2 in anticlockwise direction to Feed in the welding rod 11 and allow it to run into the gap so remove and in clockwise direction to mount again. that a uniform bead is produced. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Page 9
9725-27 Kamagong Street If the replacement of the supply cord is necessary, this has to San Antonio Village be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Makati City, Philippines der to avoid a safety hazard. Tel.: (02) 8999091...
Page 10
Bangkok 10500 Fax:+2 02 224 78075 Tel.: 02 6393111 E-Mail: adelzaki@unimaregypt.com Fax: 02 2384783 Ethiopia Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Forever plc Bangkok 10501, Thailand Kebele 2,754, BP 4806, www.bosch.co.th Addis Ababa , Ethiopia Bosch Service – Training Centre Tel: +251 111 560 600, +251 111 560 600 La Salle Tower Ground Floor Unit No.2...
나와있는 면을 참고하십시오 . 험합니다 . 1 노즐 전동공구를 비에 맞거나 습한 곳에 두지 마십시오 . 2 열 보호대 전동공구 안으로 물이 들어가면 감전될 위험이 높습 3 세워놓는 면 니다 . 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Page 19
서 장시간 작업한 경우 스위치를 끄기 전에 기기를 식 물이 풍속에 밀려 위치가 움직일 염려가 있을 경우 풍 히기 위해 잠시 냉풍 단계 I 로 작동하게 하십시오 . 속을 줄이십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
Page 20
용접봉 11 를 그 사이로 녹여 균일한 용착 자국이 생기 가열된 전동공구를 냉각하거나 기기를 잡지 않고 두 손 도록 하십시오 . 으로 작업해야 할 경우 전동공구를 작업대 위에 수직으 로 세워놓는 면 3 에서 내려 놓을 수 있습니다 . 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า bahan yang mudah terbakar yang tidak terlihat dan dapat menyulut bahan-bahan ini. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
Page 26
7 Display (GHG 630 DCE) berpengalaman dan dengan mengggunakan suku 8 Spuyer dengan mulut lebar* cadang yang asli bermerek Bosch. Perkakas listrik, kabel 9 Spuyer dengan sekat sebagai pelindung kaca* dan steker yang rusak menambah risiko terjadinya kontak listrik.
Page 27
GHG 500-2 GHG 600-3 dilakukan pergantian antara kedua tingkatan. l/min °C l/min °C Untuk meningkatkan suhu, tekan tombol untuk penyetelan suhu 6 pada „+“, untuk menurunkan suhu, tekan pada „–“. – – Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
Page 28
Perhatikanlah, bahwa perbedaan suhu dari bahan panas yang mengalir. sintetik dalam keadaan liat dan keadaan cair adalah kecil. Setelah itu bahan tambahan 11 ditempatkan pada aluran las, sehingga terjadi kampu las yang merata. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus tinh thần hoặc thiếu nhận biết dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu terjamin.
Page 30
Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng, nguy hiểm cho sức khỏe con người. phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Page 31
Trong chỉnh đặt hơi lạnh I, nhiệt độ được cố định ở 50 °C; Trong chỉnh đặt hơi nóng II và III, nhiệt độ có thể điều độ liên tục. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
Page 32
Tháo hay gắn vòng bao ngoài chống nhiệt 2, tắt dụng cụ điện và để cho dụng cụ điện nguội xuống. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Lắp mũi phun thu nhỏ 13 và chân hàn 12 (cả hai là Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời phụ kiện). Chi tiết gia công cần hàn và que hàn 11 các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng (phụ...
Page 34
Ne pas utiliser l’outil électroportatif 8 Buse large* si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir l’outil élec- 9 Buse protection du verre* troportatif soi-même et ne le faire réparer que par une 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Page 35
Dans la position air froid I, la température est réglée sur pour une courte durée dans la position air froid I avant 50 °C, dans les positions air chaud II et III, la température est d’éteindre l’appareil. réglable en continu. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
Page 36
Déposez l’outil électroportatif sur les supports 3 pour le laisser Faites couler la baguette de soudage 11 dans la fente de sorte refroidir ou pour avoir les deux mains libres pour travailler. qu’un cordon régulier se forme. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
Page 37
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Page 40
– .ربدت إلی درجة حبارة التشغيل : GHG 600-3 لتببيد قطعة شغل تصلح درجة الهواء البارد ساخنة أو لتجفيف الطالء. كما تصلح لتببيد العدة الكهبرائية .قبل ركنها أو قبل استبدال المنافث 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools...
Page 44
کلید قطع و وصل .دهید .قرار دهید :GHG 600-3 یس ، را روی حسلت کلید قطع و وصل :GHG 630 DCE .قرار دهید را در حسلت کلید قطع و وصل .ىشسر دهید 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools...
Page 45
ﻧﺎ آﺷﻨﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ و ﯾﺎ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻧﺨﻮاﻧﺪه اﻧﺪ، ﺑﺎ اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﮐﺎر ﮐﻨﻨﺪ. ﮐﺎرﺑﺮد .اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد ﻧﺎ وارد و ﺑﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک اﺳﺖ Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16) ghg500_fa_16099293AM_002.indd 45 ghg500_fa_16099293AM_002.indd 45...