Sommaire des Matières pour Bosch GHG 20-60 Professional
Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GHG 20-60 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4UD (2019.03) T / 135 1 609 92A 4UD de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
Elektrowerkzeug nicht selbst und lassen Sie es nur der nicht mit dem Heißluftgebläse von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Elektrowerkzeuge, spielen. Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach unten in Stel- (4) Wärmeschutz, abnehmbar lung 0. (5) Stellrad zur Temperaturregelung Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach längerem Arbei- ten mit hoher Temperatur vor dem Ausschalten ab- (6) Flächendüse Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 8
Es besteht Glasbruchgefahr. auch kurz mit der niedrigsten einstellbaren Temperatur lau- Auf profilierten Flächen können Sie den Lack mit einem pas- fen lassen. senden Spachtel abheben und mit einer weichen Drahtbürs- te abbürsten. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 9
Deutsch | 9 Wasserleitungen auftauen (siehe Bild C) Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Prüfen Sie vor dem Erwärmen, ob es sich tatsächlich stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- um eine Wasserleitung handelt. Wasserleitungen sind heitsgefährdungen zu vermeiden.
(metal, The power tool produces intense plastic, etc.) and the intended working method. Al- ways test the amount of air and temperature first. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 11
You can find the complete selection of workpiece cannot tolerate excessive heat or if a workpiece is accessories in our accessories range. light enough that the airflow might move it. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 12
Carefully and evenly heat the pipe by moving the tool back and forth from one side to the other. Images of example applications can be found on the graphics pages. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 13
35 Roper Street, New Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Johannesburg needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Tel.: (011) 4939375 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (011) 4930126 power tools.
N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à à condition qu’ils soient sous la l’humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. surveillance d’une personne res- 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 15
Informations sur le niveau sonore / les vibrations produit La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la l’outil est en général inférieur à 70 dB(A). notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 16
à la chaleur, commencez par tester son comportement 620–630 à un endroit caché. La position 1 de la molette est idéale pour refroidir une pièce chaude ou sécher de la peinture. Elle peut aussi être sélec- 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
France Montez la buse de réduction (12) et le patin de soudage Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en (11) (accessoires). Les pièces à souder et la baguette de moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de soudage (10) doivent être constitués de la même matière...
Suisse lectuales o con falta de experien- Passez votre commande de pièces détachées directement cia y conocimientos siempre y en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 cuando estén vigilados por una Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
Page 19
Potencia absorbida nominal 2000 Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- Caudal de aire l/min 150–300 ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a l/min 300–500 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 20
En caso de no utilizar la herramienta eléctrica durante un fuese tan ligera que pudiese resultar desplazada por el cho- tiempo prolongado, desconéctela y extraiga el enchufe de rro de aire. red. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 21
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces mente de una tubería de agua. Con frecuencia no es po- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico sible diferenciar exteriormente entre tuberías de gas y de autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
22 | Português www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Eliminación accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios...
Page 23
Respeite as figuras na parte da frente do manual de Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas instruções. por pessoas inexperientes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 24
A posição da roda de ajuste 1 é apropriada para o direções) e incerteza K: arrefecimento de uma peça aquecida ou para a secagem de ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s tinta. Também é adequado para arrefecer a ferramenta 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 25
Cuidado ao mudar de bico! Não toque no bico quente. Se necessário, depois de arrefecido o local a soldar, retire o Deixe a ferramenta elétrica arrefecer e use luvas de fluxo de soldagem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Avvertenze di sicurezza Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar sicurezza.
Page 27
Non aprire l’elettroutensile e (3) Bocchetta farlo riparare esclusivamente da personale specializ- (4) Protezione termica, rimovibile zato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. (5) Rotellina per la regolazione della temperatura Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 28
In caso di lavori in luoghi particolarmente angusti, è possibile Accensione rimuovere la protezione termica (4) facendole compiere una Spingere l’interruttore di avvio/arresto (2) verso l’alto. rotazione. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 29
Evitare di riscaldare la su- perficie a lungo: in caso contrario, sussiste il rischio di lascia- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- stemd voor gebruik door kinderen mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un en personen met beperkte licha- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Page 31
(5) Stelwiel voor temperatuurregeling Beschadigde elektrische gereedschappen, kabels en (6) Plat mondstuk stekkers verhogen het risico van een elektrische schok. (7) Sponningmondstuk (8) Haaks mondstuk (9) Reflectormondstuk Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 32
Laat het elektrische gereedschap na langere tijd wer- ten lopen. ken met een hoge temperatuur vóór het uitschakelen afkoelen. Laat het daarvoor korte tijd met de laagste instelbare temperatuur lopen. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 33
Lak van raamkozijnen verwijderen (zie afbeelding B) Onderhoud en reiniging Gebruik absoluut het sponningmondstuk (7) (acces- Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- soire). Er bestaat gevaar voor glasbreuk. schap altijd de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Denne varmluftspistol er ikke be- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- regnet til at blive brugt af børn el- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 35
El-værktøjets A-vægtede lydtryksniveau er typisk mindre end 70 dB(A). Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K: Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af ≤2,5 m/s , K=1,5 m/s betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 36
Ved lang var- Arbejdsvejledning mepåvirkning brændes lakken, hvorved den bliver vanskeli- Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- gere at fjerne. bejde på el‑værktøjet. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Fjernelse af lak fra vindueskarme (se billede B) dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Brug altid en glasbeskyttelsesdyse (7) (tilbehør). Der ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 38
Elverktyget är avsett för användning för hand och med elverktyget inte användas av personer som inte är uppsyn. förtrogna med dess användning eller inte läst dessa anvisningar. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 39
Luftansamlingen kan leda till överhettning av elverktyget. Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på Ta av värmeskyddet elverktygets typskylt. För arbeten på speciellt trånga ställen kan du ta av värmeskyddet (4) genom att vrida. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 40
Många limtyper blir mjuka av värme. Vid uppvärmt lim kan du Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet avlägsna förbindningarna eller ta bort överskottslim. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta bort lack från fönsterramen (se bild B) Använd glasskyddsmunstycket (7) (tillbehör).
Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och en person som er ansvarlig for reservdelsbeställningar. sikkerheten, eller vedkommende Svenska Bosch Service Center har fått opplæring i sikker bruk av Telegrafvej 3 varmluftpistolen av denne 2750 Ballerup Danmark personen, og forstår farene som er...
Page 42
Vær oppmerksom på nettspenningen! Spenningen til Elektroverktøyet er beregnet brukt som håndholdt verktøy. strømkilden må stemme overens med angivelsene på Det må ikke stå uten tilsyn under bruk. elektroverktøyets typeskilt. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 43
Mange klebemidler blir myke av varme. Når limet er varmet Ta av varmebeskyttelsen opp, kan du skjære opp limforbindelser eller fjerne overflødig lim. For arbeid på spesielt trange steder kan du ta av varmebeskyttelsen (4) ved å dreie på den. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
å kunne arbeide bra og sikkert. kokemuksen tai tietämyksen Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- omaavien ihmisten käyttöön. Vä- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Page 45
Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Ve- seen. den tunkeutuminen sähkötyökalun sisään aiheuttaa säh- Sähkötyökalua ohjataan kädellä ja sen toimintaa tulee valvoa köiskuvaaran. jatkuvasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 46
Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen Lämpösuojuksen irrotus tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Jos työkohde on erittäin ahdas, lämpösuojuksen (4) voi kier- tää irti. Varo kuumaa suutinta! Palovammavaara kasvaa, kun lämpösuojus on irrotettu. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 47
Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Ikkunankarmien maalipinnan poistaminen (katso kuva B) tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Käytä ehdottomasti lasinsuojasuutinta (7) (lisätar- vike). Muuten lasi voi särkyä.
48 | Ελληνικά www.bosch-pt.com αέρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- από παιδιά από 8 ετών και πάνω vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- καθώς και από άτομα με nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 49
επεξεργασίας. Κάνετε πάντοτε πρώτα μια δοκιμή σχετικά Ονομαστική ισχύς 2000 με την ποσότητα του αέρα και τη θερμοκρασία. Ποσότητα αέρα l/min 150–300 Όταν η χρήση του ηλεκτρικό εργαλείο σε υγρό l/min 300–500 περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 50
θερμανθεί υπερβολικά ή όταν ένα ελαφρύ επεξεργαζόμενο εργασίας, έτσι ώστε να μην μπορεί να ανατρέψει η να κομμάτι θα μπορούσε να μετατοπιστεί από το ρεύμα του αέρα. τραβήξει κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
επιτρέπεται σε καμιά περίπτωση το ζέσταμα αγωγών μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. αερίου. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
52 | Türkçe κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. üzere saklayın. Bu sıcak hava fanı çocukların ve Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής fiziksel, duyusal veya zihinsel Το...
Page 53
Veriler 230 V ’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı Elektrikli el aletini hasarlı kablo ile kullanmayın. Hasar gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. gören kabloya dokunmayın ve çalışma esnasında Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 54
çalışma örneklerinde aksesuar olmadan çalışabilirsiniz. 410–440 Bununla birlikte, önerilen aksesuarların kullanımı işi 480–510 basitleştirir ve sonucun kalitesini önemli ölçüde artırır. 550–580 Meme değiştirirken dikkat edin! Sıcak memeye dokunmayın. Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 55
çıkış yönünden girişe doğru ısıtın. etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Hasarı önlemek için plastik boruları ve boru bölümleri Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek arasındaki bağlantıları ısıtırken özel dikkat gösterin. parçaları 7 yıl hazır tutar.
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Page 57
Należy zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza elektro- dobnych materiałów mogą wytworzyć się łatwopalne ga- narzędzia nie przedostały się ciała obce. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 58
Kom- datek powietrza w kilku stopniach: pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Stopień wydatku powietrza l/min °C 150–300 50–630 300–500 50–630 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 59
Umieścić elektronarzędzie na równej, stabilnej powierzchni. mrażana rura jest rzeczywiście rurą wodociągową. Ru- Upewnić się, że elektronarzędzie nie przewróci się. Przewód ry wodociągowe trudno z zewnątrz odróżnić od przewo- elektronarzędzia należy zabezpieczyć poza powierzchnią ro- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Přečtěte si všechna bezpečnostní wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- upozornění a všechny pokyny. Nedodržování wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- bezpečnostních upozornění a pokynů může mít grożenia bezpieczeństwa.
Page 61
Nepracujte s elektronářadím v prostředí s nebezpečím vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití výbuchu. proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým Nemiřte proudem horkého vzduchu po delší dobu na proudem. jedno místo. Při práci s plasty, barvami, laky Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 62
Třída ochrany /Ⅱ 480–510 A) Při teplotě prostředí 20 °C, cca 550–580 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje 620–630 lišit. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
Pozor při výměně trysky! Nedotýkejte se horké obrobku. Smršťovací hadičku rovnoměrně zahřejte tak, aby trysky. Nechte elektronářadí vychladnout a při těsně doléhala k obrobku. výměně noste ochranné rukavice. Můžete se popálit o horkou trysku. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Túto teplovzdušnú pištoľ môžu po- Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 užívať deti od 8 rokov a osoby 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho s obmedzenými fyzickými, stroje nebo náhradní díly online. zmyslovými alebo duševnými Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 schopnosťami alebo s nedostatoč-...
Page 65
Noste ochranné rukavice a nedotýkajte sa horúcej dý- A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- zy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Nesmerujte prúd horúceho vzduchu na osoby alebo zvieratá. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 66
Prietok vzduchu znížte napr. vtedy, keď sa okolie obrobku Príklady práce (pozri obrázky A–G) nemá rovnomerne ohrievať alebo keď sa má prúdom Obrázky príkladov použitia nájdete na grafických stránkach. vzduchu posunúť ľahký obrobok. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 67
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- drôtenou kefou. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Rozmrazovanie vodovodných potrubí (pozri obrázok C) zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Pred zohrievaním skontrolujte, či skutočne ide o vodo- ohrozeniam bezpečnosti. vodné potrubie. Vodovodné potrubia sa často vonkajším Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
és a nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi- tudásuk, amennyiben az ilyen sze- szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, mélyek biztonságáért más, felelős vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordoz- 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 69
ütés veszélyét. Zaj és vibráció értékek A termék és a teljesítmény leírása Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszint- Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében je általában alacsonyabb, mint 70 dB(A). található ábrákat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 70
620–630 Valamennyi munkavégzési példa a „Lakk eltávolítása ablak- A szabályozó tárcsa 1 helyzete egy felhevített munkadarab keretekről“ kivételével tartozékok nélkül is végrehajtható. A lehűtésére vagy festékek szárítására alkalmas. Ez a teljesít- 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 71
A vízvezetékeket kívülről gyakran egyál- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével talán nem lehet a gázvezetékektől megkülönböztetni. A csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- gázvezetékeket semmilyen esetben sem szabad felmele- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- gíteni.
– не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении шается только под присмотром – не использовать при появлении сильной вибрации ответственного за их безопас- Критерии предельных состояний 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 73
или не читали настоящих инструкций. Элек- жденный шнур повышает риск поражения электриче- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. ством. Берегите электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 74
A) при температуре окружающей среды 20 °C, прибл. 410–440 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для 480–510 страны исполнении инструмента возможны иные параметры. 550–580 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 75
рочная проволока (10) (принадлежности) должны быть ния и низкой степени мощности. Затем по потребности из одного и того же материала (напр., из ПВХ). Проволо- регулируйте расстояние и степень мощности. ка должна быть чистой и обезжиренной. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 76
Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить Если требуется поменять шнур, во избежание опасности на официальном сайте: обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- www.bosch-professional.kz висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Молдова...
Захищайте електроінструмент від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик наглядом або якщо вони ураження електричним струмом. отримали відповідні вказівки Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 78
Інформація щодо шуму і вібрації Рівень звукового тиску від електроінструмента за класом Опис продукту і послуг А, як правило, нижчий за 70 дБ(A). Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 79
підвищує якість результату. нагрітої деталі або для висушування фарби. Воно також призначене для охолодження електроінструмента перед Обережно при заміні сопла! Не торкайтеся відкладанням його або перед заміною сопла. гарячого сопла. Дайте електроінструменту Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 80
На профільованих поверхнях лак можна підняти за Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба допомогою придатного шпателя і відчистити м’якою робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для дротяною щіткою. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Розморожування водопровідних труб (див. мал. C) Сервіс...
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз қауіпсіз қауіпсіз пайдалану – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз бойынша нұсқау алған және – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері барлық қатысты қауіптерді – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 82
Электр құралы мұқият қолмен пайдалануға арналған. немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қауіпін арттырады. Көрсетілген құрамды бөлшектер Қорғаныш көзілдірікті әрдайым киіңіз. Қорғаныш Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар көзілдірік жарақаттану қаупін төмендетеді. беттегі электр құралының сипаттамасына сай. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 83
Ыстық саптамадан абай болыңыз! Жылу оқшаулағышынсыз жұмыс істеу кезінде күйіп қалу Зауытта металды беттер тот басудан сақтайтын қаупі өте жоғары болады. жамылғымен қорғалған. Бұл қорғау жамылғысы алғаш рет қолданысқа енгізу кезінде буланады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 84
Термиялық кеметін шлангінің (13) (керек-жарақ) Желім жұмсарғаннан кейін қосылымдарды ажырату диаметрін дайындамаға сай таңдаңыз. Термиялық немесе артық желімді жоюға болады. кеметін шлангіні дайындамада бір қалыпта жатқанша Тереза жақтауынан лакты жою (B суретін қараңыз) біркелкі жылытыңыз. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс. Română Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану...
Page 86
şi permiteţi repararea acestuia (4) Izolaţie termică, demontabilă numai de către personal de specialitate corespunzător (5) Rozetă de reglare a temperaturii calificat şi numai cu piese de schimb originale. Sculele (6) Duză pentru suprafeţe 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 87
Împingeţi în sus comutatorul de pornire/oprire (2). termică există pericolul de arsuri. Pentru demontarea, respectiv montarea izolaţiei Deconectarea termice (4), opriţi scula electrică şi lăsaţi-o să se răcească. Împingeţi în jos comutatorul de pornire/oprire (2), în poziţia 0. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 88
Montaţi duza reflectoare (9) (accesoriu). Selectaţi diametrul adezivul în exces. furtunului contractil (13) (accesoriu) potrivit piesei de lucru. Încălziţi uniform furtunul contractil, până când acesta va fi fixat ferm pe piesa de prelucrat. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
în timpul utilizării, această спазването на инструкциите за безопасност operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru и указанията за работа могат да имат за пос- de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 90
не на оригинални резервни части. Повредени елект- (6) Плоска дюза роинструменти, захранващи кабели и щепсели увели- чават опасността от токов удар. (7) Предпазна дюза за стъкло (8) Дюза за ъгли (9) Рефлекторна дюза 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 91
линния предпазител се увеличава опасността от изга- ряне. Изключване За демонтиране, респ. поставяне на топлинния предпази- Преместете пусковия прекъсвач (2) надолу в положе- тел (4) изключете електроинструмента и го изчакайте да ние 0. се охлади. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 92
Свиване (вж. фиг. G) Много лепила се размекват от топлината. При загрято ле- Поставете рефлекторната дюза (9) (принадлежност). Из- пило можете да разделяте свързвания или да отстранява- берете диаметъра на термошлауха (13) (принадлежност) те излишното лепило. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Чувајте ги безбедносните напомени и упатства за трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- користење и за во иднина. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Оваа дувалка за топол воздух не ност на Bosch електроинструмента.
Page 94
алат, кабелот и приклучокот. Не го користете (1) Површина за одложување електричниот алат, доколку забележите (2) Прекинувач за вклучување/исклучување и оштетувања. Не го отворајте сами електричниот степени на јачина алат и оставете го на поправка кај квалификуван 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 95
со слој. При првото стартување овој слој испарува. Напомена: Не ја ставајте млазницата (3) премногу блиску до делот што се обработува. Застојот на воздух може да доведе до прегревање на електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 96
Доколку користите лем без течно средство, додадете температура. маст или паста за лемење на местото на лемење. Во зависност од материјалот, загрејте го местото на лемење околу 50 до 120 секунди. Додадете го лемот. Лемот мора 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com sposobnostima ili nedovoljnim Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и iskustvom i znanjem. Ovaj опрема. ventilator za vreli vazduh mogu da За...
Page 98
(10) Žica za varenje originalnim rezervnim delovima. Oštećeni električni (11) Nastavak za varenje alat, kablovi i utikači povećavaju rizik od strujnog udara. (12) Redukciona mlaznica 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 99
Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje (2) možete struju vazduha. da regulišete količinu vazduha na različitim stepenima: Stavite električni alat na ravnu, stabilnu površinu. Obezbedite da ne može da se prevrne. Osigurajte kabl van Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 100
Obavezno koristite mlaznicu za zaštitu stakla (7) Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora (pribor). Postoji opasnost od loma stakla. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Na profilisanim površinama možete podići lak sa električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Električno orodje po uporabi varno odložite na Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo. odlagalno površino in dovolite, da se popolnoma Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 102
Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite Podatki o hrupu/tresljajih omrežni vtič iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo Raven zvočnega tlaka električnega orodja po vrednotenju A tveganje električnega udara. je običajno nižja od 70 dB(A). 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 103
šobe. Če želite, da se električno orodje hitreje ohladi, ga lahko za kratek čas pustite, da obratuje v stopnji z najnižjo nastavljivo temperaturo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Odstranjevanje laka z okenskih okvirjev (glejte sliko B) Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Brezpogojno uporabite šobo z zaščito stekla (7) Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, (pribor). Nevarnost loma stekla! da ne pride do ogrožanja varnosti.
Page 105
Oštećeni kabel npr. pri obradi plastike, boja, lakova ili sličnih materijala. povećava opasnost od električnog udara. Vodite računa da se toplina provodi do pokrivenih zapaljivih materijala i da ih može zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 106
Položaj kotačića 1 prikladan je za hlađenje zagrijanog izratka ili za sušenje boje. Također je prikladan za hlađenje Razina zvučnog tlaka električnog alata prema ocjeni A je u pravilu manja od 70 dB(A). električnog alata prije odlaganja ili zamjene sapnica. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 107
(pribor) prema izratku. Ravnomjerno zagrijavajte crijevo za skupljanje sve dok ne Za brže hlađenje električni alat možete i kratko vrijeme nalegne na izradak. ostaviti da radi na najnižoj podesivoj temperaturi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 109
A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud otsakut. Esineb põletuse oht. lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie Ärge juhtige kuuma õhuvoogu inimeste ega loomade lisatarvikute kataloogist. suunas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 110
Otsaku kaugus töödeldavast detailist oleneb töödeldavast Vähendage õhukogust näiteks siis, kui töödeldava detaili materjalist (metall, plast jmt) ning kavandatud ümbrus ei tohi minna liiga kuumaks või kui õhuvool võib töötlemisviisist. kerge detaili paigast nihutada. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 111
Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja kindlasti veetoruga. Veetoru ei ole sageli väliselt hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja võimalik gaasitorust eristada. Gaasitorusid ei tohi mingil info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- juhul soojendada. pt.com Paigaldage nurkotsak (8) (lisavarustus). Soojendage Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
Sargājiet kabeli no gaisa pūtēju un informē par karstuma un eļļas. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai. briesmām, kas saistītas ar tā 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 113
≤2,5 m/s , K=1,5 m/s Elektroinstruments ir paredzēts plastmasas formēšanai un metināšanai, krāsojuma noņemšanai un termosarūkošo uzmavu sakarsēšanai. Tas ir derīgs arī lodēšanai un alvošanai, līmēto savienojumu izjaukšanai, kā arī ūdensvada cauruļu atkausēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 114
šo iedarbību kādā slēptā materiāla vietā. uzglabāšanai vai pirms sprauslas nomaiņas. Visas darbības, kas parādītas darba piemēros, izņemot piemēru „Krāsas noņemšana no logu rāmjiem“, var veikt arī bez piederumiem. Taču šeit ieteikto piederumu izmantošana 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 115
(papildpiederums). Karsējiet caurules aizsalušās vietas, pārvietojot sprauslu virzienā no noteces vietas pieteci. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Lai novērstu iespējamos bojājumus, ievērojiet īpašu pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo piesardzību, karsējot plastmasas caurules un savienojumus tikai tā...
įrangą ar prieš padėdami elektrinį įrankį, iš kištukinio prižiūri ir už jų saugumą atsako at- lizdo ištraukite kištuką. Ši atsargumo priemonė apsau- sakingas asmuo arba jei jie buvo gos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 117
(1) Atraminis paviršius Įjungimas (2) Įjungimo-išjungimo jungiklis ir galios reguliatorius Įjungimo-išjungimo jungiklį (2) pastumkite aukštyn. (3) Antgalis Išjungimas (4) Nuimamoji šilumos izoliacija Įjungimo-išjungimo jungiklį (2) pastumkite žemyn į padėtį 0. (5) Temperatūros nustatymo ratukas Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 118
Vandentiekio vamz- Kad elektrinis įrankis greičiau atvėstų, trumpam leiskite jam džiai dažnai iš išorės nesiskiria nuo dujų vamzdžių. Jokiu veikti nustatę žemiausią temperatūrą. būdu nekaitinkite dujų vamzdžių. 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
본 열풍기는 어린이나 정신지체 rūs. 및 신체 부자유자 혹은 경험이 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 나 지식이 부족한 사람이 사용 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 하기에 적합하지 않습니다. 본...
Page 120
니다. 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아서는 안 되며, 콘센트에서 전원 플러그를 뽑 을 때 전원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안 됩니 다. 전원 코드를 열기나 유분 근처에 두지 마십시 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 121
져오지 마십시오. 기류가 막히면 전동공구가 과열될 전원 전압에 유의하십시오! 공급되는 전원의 전 수 있습니다. 압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 열 보호대 탈착하기 합니다. 특히 좁은 부위를 작업할 경우에는 열 보호대 (4) 를 돌려서 분리할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 122
벗겨내십시오. 너무 오래 열을 가하면 도료가 타 버 정하게 가열하십시오. 려 제거하기가 어려워집니다. 대부분의 접착제는 열을 가하면 부드러워집니다. 접 착제에 열을 가하면 접합 부위를 분리하거나 흘러내 린 접착제를 제거할 수 있습니다. 윈도우 프레임의 페인트 제거(그림 B 참조) 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 123
안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Page 124
بإصالحها إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع وذلك لضمان عدم .والصيانة .االقتصار على استخدام قطع الغيار األصلية يزداد خطر اإلصابة بصدمة كهربائية في حالة وجود عبث األطفال بمسدس الهواء أضرار بالعدة الكهربائية والكابالت الكهربائية .الساخن .والقوابس 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 125
طارة ضبط درجة الحرارة دع العدة الكهربائية تبرد قبل إيقافها بعد منفث األسطح .العمل لمدة طويلة في درجات حرارة مرتفعة منفث وقاية الزجاج دعها تعمل لفترة قصيرة بأقل درجة حرارة .يمكن ضبطها منفث زاوي Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 126
ركن العدة الكهربائية عن أنابيب الغاز. ال يجوز أبدا أن يتم تسخين أنابيب ، من اركن العدة الكهربائية علی سطح التركين .الغاز أجل تبريدها أو من أجل تسهيل العمل بواسطة .اليدين االثنتين 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 127
خدمة العمالء واستشارات االستخدام +9611255211 :هاتف service-pt@tehini-hana.com :بريد إلكتروني يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 128
128 | عربي المغرب التخلص من العدة الكهربائية Robert Bosch Morocco SARL ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى ، شارع المالزم محمد محرود .مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات...
Page 129
از دستکش ایمنی استفاده کنید و به نازل آتشسوزی یا انفجار شدید را به .خطر سوختگی وجود دارد .داغ دست نزنید .همراه داشته باشد جریان هوای داغ را به طرف اشخاص یا .حیوانات نگیرید Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 131
دستگاه را طوری مطمئن قرار دهید که از واژگون )متعلقات( را قرار دهید. قسمتهای نازل سرکج .شدن و کشیدن ابزار برقی جلوگیری کند یخ زده را بهتر است از ورودی به طرف خروجی حرارت .دهید Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 132
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجاز Bosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی Bosch مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل .آید 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 133
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava fanı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)
Page 134
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Kuumaõhupuhur Tootenumber 1 609 92A 4UD | (15.03.2019) Bosch Power Tools...
Page 135
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.03.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4UD | (15.03.2019)