arjo Auralis Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Auralis:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Auralis
04.AI.00_1FR • 07/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Auralis

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Auralis 04.AI.00_1FR • 07/2019...
  • Page 2 Il est obligatoire de lire la notice d'utilisation. Politique conceptuelle et droits d'auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Dans le cadre de notre politique d'amélioration continue, nous nous réservons le droit d'apporter des...
  • Page 3: Table Des Matières

    Surmatelas et fermeture (matelas de remplacement (Auralis 175 et 200) .......
  • Page 4 Auralis (5 étapes) ........
  • Page 5: Avant-Propos

    Pour toutes questions concernant ce produit, les fournitures, la maintenance ou des informations supplémentaires sur les produits et services Arjo, contactez Arjo ou un représentant agréé ou consultez le site www.arjo.com. Veuillez lire la notice d'utilisation (notice) dans son intégralité avant d'utiliser le systèmeAuralis...
  • Page 6: Utilisation Prévue D'auralis

    Utilisation prévue d'Auralis Auralis est un système de pompe et de matelas ou de coussin de siège destiné à être utilisé par les soignants dans les établissements de soins aigus, de soins de longue durée et de soins à domicile, pour la prévention et/ou le traitement des escarres.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessures graves ou Pour éviter des risques de brûlures graves, n'utilisez pas la pompe Auralis en présence de être visible et accessible à tout moment. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'étranglement, utilisez AVERTISSEMENT toujours le chemin de câble indiqué...
  • Page 8: Soins À Domicile

    Auralis risquerait de propager l'incendie. Soins à domicile Utilisation du dispositif Auralis ATTENTION Avant d'utiliser le dispositif Auralis dans votre milieu de vie, Pour éviter d'endommager l'équipement, il rassurez-vous que tous les soignants, y compris la famille convient de surveiller les animaux domestiques du patient, ont lu et compris les instructions de cette notice et les enfants à...
  • Page 9: Préparatifs

    Pompe Auralis avec câble d'alimentation et support de suspension. • surmatelasAuralis 110, le matelas Auralis 175 ou 200, ou le coussin de siège Auralis, sont tous équipés de faisceaux de raccordement intégraux et des housses. 3. L’emballage doit être recyclé conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 10: Descriptif - Pompe Auralis

    Descriptif - pompe Auralis 1. Panneau de commande (avec voyants) 4. Prise de connecteur 2. Voyants d'alarme 5. Port Skin IQ 3. Câble d'alimentation 6. Crochets de suspension Panneau de commande (boutons et voyants) 1. Bouton et voyant de mise en marche/veille 7.
  • Page 11: Descriptif - Surmatelas Auralis 110

    Descriptif - Surmatelas Auralis 110 2. Housse supérieure amovible 3. Fermetures à glissière de la housse 4. Cellules (quantité) • Cellules de tête (3) • cellules dorsales (12) • Cellules Heelguard (5) 5. Sangles 6. Maintien de cellulesHeelguard 7. Attaches de cellule 8.
  • Page 12: Descriptif - Matelas De Replacement Auralis 175 Et 200

    Descriptif - Matelas de replacement Auralis 175 et 200 2. Housse supérieure amovible 3. Fermetures à glissière de la housse 4. Cellules (quantité) • Cellules de tête (3) • Cellules dorsales (12) • Cellules Heelguard (5) 5. Sangles 6. Maintien de cellulesHeelguard 7.
  • Page 13: Désignation Des Composants - Coussin De Siège Auralis

    Désignation des composants - Coussin de siège Auralis 1. Housse supérieure amovible 2. Fermetures à glissière de la housse 3. Cellules alternatives 4. Faisceau de raccordement 5. Connecteur 8. Housse inférieure antidérapante DÉSIGNATION DES COMPOSANTS - COUSSIN DE SIÈGE AUR ALIS...
  • Page 14: Description Du Produit - Pompe Auralis

    Le mode Veille - appuyez sur le bouton pendant deux secondes. Le voyant passe de la lumière constante au clignotement. NOTE Pour arrêter la pompe Auralis lors d'une panne d'alimentation ou de batterie, appuyez pendant quatre secondes sur le bouton Marche/Arrêt. Voyant d'attente, Figure 3...
  • Page 15: Boutons Et Voyants Du Contrôle De Confort, Figure

    1 heure minimum avant la décharge complète de la batterie. L'alarme peut être désactivée. Lorsqu'il reste moins de 15 minutes pour la batterie, la pompe Auralis bascule en mode BPC À ce stade, il devient impossible de désactiver l'alarme sonore. Figure 11...
  • Page 16: Voyants D'alarme

    Auralis. Voir Figure 14 Crochets de suspension Les crochets de suspension sont utilisés pour accrocher la pompe Auralis au niveau du pied de lit. Voir Figure 15 Câble d'alimentation Le câble d'alimentation secteur doit passer à travers Auralis.
  • Page 17: Description Du Produit - Matelas Auralis

    Housse supérieure amovible La housse supérieure amovible est attachée à l'aide d'une fermeture à glissière. Cellules Les cellules du matelas Auralis fournissent un support alternatif ou statique au patient, en fonction du mode de thérapie choisi. • 3 cellules de tête, uniquement statique •...
  • Page 18: Gestion Des Câbles (3 Étapes)

    Les deux Matelas Auralis 175 et 200 ont une base antidérapante. • Le matelas Auralis 175 a une sous-couche en mousse • Le matelas Auralis 200 a une sous-couche en air. Sangles de sécurité (matelas de remplacement Auralis 175 et 200) n'importe lequel des 10 points d'ancrage situés à...
  • Page 19: Description Du Produit - Coussin De Siège Auralis

    Surmatelas et fermeture (matelas de remplacement (Auralis 175 et 200) Les matelas de remplacement Auralis 175 et 200 peuvent tous deux être transformés en surmatelas. Utilisez la fermeture du surmatelas pour détacher la base. Voir Figure 20 Le surmatelas peut alors être placé sur un matelas existant.
  • Page 20: Auralis (3 Étapes)

    En cas d'arrêt cardiaque, l'unité de Auralis (3 étapes) 1. Appuyez simultanément sur les deux touches de déverrouillage CPR. Voir Figure 24 2. Rassurez-vous que la face avant de l'unité CPR est ouverte. Voir Figure 25 Figure 24 en 15 secondes.
  • Page 21: Assemblage Du Dispositif Auralis

    Figure 28 Placez la housse amovible sur le surmatelas Auralis en orientant le logo Arjo visible et situé au pied du matelas Auralis. Suite des étapes à la page suivante. ASSEMBL AGE DU DISPOSITIF AUR ALIS...
  • Page 22: Matelas De Remplacement Auralis 175 Et 200 (8 Étapes)

    5. Fermez la housse du surmatelas Auralis en partant de la tête. Assurez-vous de ne rien piéger dans les mailles de la fermeture. Assurez-vous que la fermeture est bien fermée. est en position fermée. Voir Figure 29 à tout moment.
  • Page 23: Pompe Auralis (7 Étapes)

    Voir Figure 29 à tout moment. Pompe Auralis (7 étapes) 1. Accrochez la pompe Auralis à l'extrémité du pied du lit. Voir Figure 32 Assurez-vous que la pompe n'est pas : Figure 32 •...
  • Page 24: Coussin De Siège Auralis (7 Étapes)

    Auralis sans un coussin en mousse en dessous. Figure 36 Fixez le coussin de siège Auralis au fauteuil tel que décrit ci-dessous. • Fauteuil à côté ouvert Attachez les sangles autour du châssis du fauteuil.
  • Page 25 Auralis. Assurez-vous que le logo Arjo est visible sur la partie avant du siège. 4. À l'aide de la fermeture, reliez la housse au coussin de siège Auralis . Assurez-vous de ne rien piéger dans les mailles de la fermeture. Assurez-vous que la fermeture est bien fermée.
  • Page 26: Démarrage Du Dispositif Auralis

    Auralis et une tonalité de démarrage ainsi qu'un test d'auto-diagnostic sont exécutés pendant 10 secondes. Une fois le test terminé, la pompe Auralis émet deux bips et est prête à l'emploi. 1. Appuyez sur la touche Marche/Veille sur le panneau de commande pendant 2 secondes.
  • Page 27: Sélectionner Le Mode

    5. Pour le confort du patient, utilisez les boutons de commande Confort pour régler la pression. En cas de panne de courant, la pompe Auralis passe en mode Batterie. Lorsque la pompe Auralis est complètement chargée, elle fonctionne pendant un minimum de 3 heures.
  • Page 28: Mode Alternatif, Réglage Par Défaut (Figure 43)

    Activation (2 étapes) 1. Appuyez sur le bouton du Mode alternatif pour Figure 43 l'allumer. 2. Le matelas Auralis entre en mode alterné. Ce mode Désactivation Pour désactiver le mode alterné, sélectionnez le mode Figure 44 n'est envisagée, retirez le patient de la surface et éteignez la pompe Auralis.
  • Page 29 Désactivation Pour désactiver le mode Transport, déconnectez le faisceau de raccordement. La pompe Auralis bascule au mode précédent par défaut. Voir Figure 47 Figure 47 DÉMARR AGE DU DISPOSITIF AUR ALIS...
  • Page 30: Éteignez Et Rangez Le Dispositif Auralis

    Voir Figure 48 4. Enroulez le matelas Auralis fermement, en le faisant Figure 49 5. Rangez le matelas Auralis dans un sac de protection. Voir Figure 50 L'intérieur du sac de rangement doit être sec, propre sans contamination ni objets pointus.
  • Page 31: Auralis (5 Étapes)

    2. Retournez le coussin de siège Auralis. coussin de siège Auralis. Voir Figure 51 4. Stockez le coussin de siège Auralis dans un sac de protection. L'intérieur du sac de rangement doit être sec, propre et sans contamination ni objets pointus.
  • Page 32: Instructions De Nettoyage Et De Désinfection

    Instructions de nettoyage et de désinfection Le dispositif Auralis doit faire l'objet d'un nettoyage et d'une procédure de désinfection après chaque patient et à une fréquence régulière en cours d'utilisation, conformément aux pratiques locales applicables à tous les dispositifs médicaux réutilisables.
  • Page 33: Nettoyage Et Désinfection (27 Étapes)

    Auralis. 9. Éliminez tout excès d'humidité en essuyant avec un tissu sec. 10. Laissez la pompe Auralis sécher à l'air libre avant de la réutiliser. Nettoyer le matelas / coussin de siège Auralis 11. Vaporisez la solution nettoyante sur toutes les surfaces externes du matelas Auralis/housse supérieure...
  • Page 34 Auralis. 17. Vaporisez la solution désinfectante sur un tissu sec et étendez la solution sur toutes les surfaces externes du matelas Auralis / de la housse du coussin de siège Auralis. 18. Laissez le désinfectant agir conformément aux instructions fournies par le fabricant du désinfectant.
  • Page 35: Entretien Et Maintenance Préventive

    Durée d'utilisation prévue La pompe Auralis a une durée d'utilisation prévue de 7 ans. Le matelas Auralis et le coussin de siège Auralis ont une durée de vie prévue de 3 ans. Pour maintenir le dispositif Auralis en bon état, veillez à ce que l'entretien de la pompe Auralis conformément au calendrier recommandé...
  • Page 36 Inspectez visuellement le panneau de commande Inspectez visuellement toutes les connexions électriques ainsi que le câble d'alimentation Inspectez visuellement la prise secteur du connecteur Matelas Auralis et coussin de siège Inspectez visuellement le faisceau de raccordement et le connecteur Inspectez visuellement la housse supérieure Inspectez visuellement toutes les fermetures à...
  • Page 37: Obligations Du Personnel Soignantaprès Chaque Patient

    2. Branchez le câble d'alimentation à une source Si une pièce est endommagée ou manquante, d'alimentation. n'utilisez PAS le produit. 3. La pompe Auralis émet des bips et un son de démarrage- ainsi qu'un test d'auto-diagnostic sont exécutés pendant 10 secondes. les étiquettes Une fois le test terminé, la pompe Auralis émet deux...
  • Page 38: Dépistage Des Anomalies

    VOYANT D'ATTENTE n'est pas fermée. de raccordement est correctement 3. Les valves du coussin de siège connecté à la pompe Auralis - il émet un Auralis sont fermées. clic lorsqu'il est correctement connecté. 4. Le faisceau de raccordement n'est pas correctement branché.
  • Page 39 Si l'alarme persiste, contactez un technicien sonore) AUTOFIRM ne 1. Le coussin de siège Auralis 1. Débranchez le coussin de siège Auralis. fonctionne pas en service. aux matelas Auralis. 2. Un matelas Auralis en service. 2 secondes.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Si la pompe Auralis est stockée dans des conditions hors plage de fonctionnement, prévoyez le temps nécessaire pour que sa température se stabilise à la normale avant utilisation. Attendez 8 heures minimum si la pompe Auralis est stockée à -20 °C or 60 °C.
  • Page 41 Cela risque d'endommager la batterie. • Ne gardez pas la pompe Auralis pendant plus de 5 mois sans recharger la batterie. MESURES AURALIS RELATIVES AUX MATELAS ET DE COUSSIN DE SIÈGE Référence Description Dimension en mm (in) Poids kg (Ib)
  • Page 42 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Emballage Carton ondulé, recyclable. Informations • Les tissus utilisés sur les matelas ou tout autre textile, polymère ou matière plastique, etc. doivent être triés en tant que déchets combustibles ultimes. • aux exigences nationales ou locales en vigueur en tant que déchets ultimes pouvant être enfouis ou incinérés.
  • Page 43: Liste Des Normes Et Homologations

    Liste des normes et homologations NORMES/CERTIFICATS DESCRIPTION Édition IEC 60601-1 3.1 Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. CEI 60601-1-11:2015 Appareils électromédicaux – Partie 1-11 : Exigences générales relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles - Norme collatérale : Exigences pour les appareils électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans l'environnement des soins...
  • Page 44: Étiquettes Apposées Sur La Pompe Auralis

    Étiquettes apposées sur la pompe Auralis DESCRIPTION DES ÉTIQUETTES Étiquette de produit Fournit les exigences et performances techniques, par exemple la puissance et la tension d'entrée. Étiquette du numéro de série DESCRIPTION DES SYMBOLES L’opérateur doit lire ce document Indique que le produit est un (mode d’emploi) avant utilisation.
  • Page 45 Étiquette du Étiquette numéro de série de produit ÉTIQUET TES APPOSÉES SUR L A POMPE AUR ALIS...
  • Page 46: Étiquettes Sur Les Matelas Auralis Et Coussin De Siège Auralis

    Étiquettes sur les matelas Auralis et coussin de siège Auralis DESCRIPTION DES ÉTIQUETTES Étiquette du numéro de série Étiquette supérieure Étiquette d'entretien et de nettoyage Indique les conditions de lavage. Étiquette de la mention légale (États-Unis et Canada seulement) DESCRIPTION DES SYMBOLES...
  • Page 47 Exemple de matelas Mention légale, le cas échéant (uniquement sur la housse inférieure du matelas Auralis 175) Étiquette supérieure (à l'intérieur de la housse supérieure) Étiquette du numéro de série (à l'intérieur de la housse inférieure) Étiquette d'entretien et de nettoyage (à...
  • Page 48: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Compatibilité électromagnétique (CEM) Le système Auralis L’acheteur ou l’utilisateur du système Auralis doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement indiqué. Compatibilité électromagnétique (CEM) Ce produit est conforme aux exigences des normes CEM applicables. Les appareils électromédicaux doivent faire l’objet de précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et doivent être installés conformément aux instructions suivantes :...
  • Page 49 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES La pompe est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur de la pompe Auralis doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un environnement indiqué. Essai d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – Recommandations Émissions RF...
  • Page 50 Ces recommandations ne s’appliquent pas nécessairement dans toutes les situations. La propagation du champ mesurée sur le site où est utilisée la pompe Auralis est supérieure au niveau de conformité RF applicable Auralis fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, il peut s’avérer nécessaire de prendre d’autres mesures, telles que la réorientation ou le repositionnement de la pompe...
  • Page 51 DISTANCE DE SÉPARATION RECOMMANDÉE ENTRE LES ÉQUIPEMENTS DE COMMUNICATIONS RF PORTATIFS ET MOBILES ET LA POMPE La pompe Auralis est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF Auralis peuvent empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portatifs et mobiles (émetteurs) et la pompe Auralis, comme prescrite ci-dessous, selon la puissance d’émissions maximale...
  • Page 52 RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATIONS DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE La pompe Auralis est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur de la pompe Auralis doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un environnement indiqué. Essais d'immunité Niveau de test Niveau de conformité...
  • Page 53: Pièces Et Accessoires

    Pièces et accessoires Câble d'alimentation extensible Skin IQ 636377 PIÈCES ET ACCESSOIRES...
  • Page 54 Laissé volontairement vide PIÈCES ET ACCESSOIRES...
  • Page 55 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 56 Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjo.com...

Table des Matières