Sommaire des Matières pour Siemens HB457G0 3F Serie
Page 1
HB457G0.3F Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. MANUEL D'UTILISATION ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ulté- Sécurité.............. 2 rieure ou pour un futur nouveau proprié- Prévention des dégâts matériels ....... 5 taire.
Page 3
Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer 1.4 Utilisation sûre dans un compartiment de cuisson chaud. La Insérez toujours correctement les accessoires porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. dans le four. Des vapeurs chaudes et des flammes → "Accessoires", Page 9 peuvent s'échapper. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ▶...
Page 4
fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation Certaines pièces situées à l'intérieur de la secteur est endommagé, débranchez im- porte de l'appareil peuvent présenter des médiatement le cordon d'alimentation sec- arêtes coupantes. teur ou coupez le fusible dans le boîtier à ▶...
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 1.7 Fonction de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! La sonde de cuisson est pointue. L'extérieur de l'appareil devient très chaud ▶ Manipulez la sonde de cuisson avec pré- lors de la fonction de nettoyage. caution. ▶...
Page 6
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.2 Économiser de l'énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap- pareil consommera moins de courant. Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les recommandations de réglage le préconisent. → "Comment faire", Page 29 ¡ Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'écono- miser jusqu'à...
Page 7
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Touches et affichage Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sé- Le champ de commande vous permet de configurer lectionner une fonction, il suffit d'effleurer légè- toutes les fonctions de votre appareil et vous donne rement le champ correspondant.
Page 8
fr Description de l'appareil Symbole Mode de cuisson Utilisation et mode de fonctionnement Chaleur tournante 3D Cuire ou rôtir sur un ou plusieurs niveaux. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière. Chaleur tournante Cuire délicatement les mets sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer.
Page 9
Accessoires fr Symbole Fonction Utilisation 50 - 275 Plage de température Régler la température dans le compartiment de cuisson en °C. 1, 2, 3 Positions gril Régler les positions gril pour Gril, grande surface et Gril, petite surface (selon le type d'appareil). I, II, III 1 = faible 2 = moyenne 3 = forte...
Page 10
fr Accessoires Accessoires Utilisation Grille ¡ Moules à gâteau ¡ Plats à gratin ¡ Vaisselle ¡ Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller ¡ Plats surgelés Lèchefrite ¡ Gâteaux moelleux ¡ Pâtisseries ¡ Pain ¡ Gros rôtis ¡ Plats surgelés ¡...
Page 11
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le appareil sur Internet ou dans nos brochures : fonctionnement. siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Combiner les accessoires l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre Pour recueillir le liquide qui s'égoutte, vous pouvez...
Page 12
fr Utilisation Utilisation 7 Utilisation ¡ Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la durée et 7.1 Mise hors tension de l’appareil la fin du programme. Tournez le sélecteur de fonction sur une position ▶ → "Fonctions de temps", Page 12 autre que la position zéro . Modification du mode de cuisson a L’appareil est allumé.
Page 13
Fonctions de temps fr 9.2 Réglage de la minuterie a Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro. La minuterie fonctionne indépendamment du pro- Lorsque la durée est écoulée : gramme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23 Pour arrêter le signal prématurément, appuyez ‒...
Page 14
fr Sécurité enfants Annulation de la fin 9.5 Réglage de l’heure Vous pouvez annuler la fin réglée à tout moment. Après avoir branché l'appareil ou après une panne de est indiqué dans l'affichage. Condition : courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure dé- Utilisez la touche pour réinitialiser la fin à...
Page 15
Programmes fr Pour mémoriser les modifications, maintenez la 11.2 Modifier un réglage de base touche enfoncée pendant environ 4 secondes. Condition : L'appareil est éteint. Remarque : Les réglages de base sont réinitialisés aux Maintenez la touche enfoncée pendant environ réglages usine après une coupure de courant. 4 secondes.
Page 16
fr Programmes N° Plats Vaisselle Poids de réglage Ajouter du li- Hau- Remarques quide teur d'en- four- ment Faitout avec cou- Poids de la Couvrir Ne pas saisir la 06 Rôti de bœuf à brai- vercle viande presque en- viande au préalable par ex.
Page 17
Thermomètre à viande fr Thermomètre à viande 13 Thermomètre à viande Cuisez avec précision en insérant le thermomètre à Placez l'aliment de préférence dans un récipient au viande dans le mets et en réglant la température à milieu de la grille. cœur de l'appareil.
Page 18
fr Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 14 Nettoyage et entretien N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al- Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, ▶ coolisés. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en ▶...
Page 19
Fonction nettoyage fr Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
Page 20
fr humidClean Les surfaces suivantes sont autonettoyantes : Décrochez les supports et retirez-les du comparti- ¡ Paroi arrière ment de cuisson. → "Supports", Page 24 ¡ Voûte Éliminez les grosses salissures avec du produit de ¡ Parois latérales nettoyage et un chiffon doux : – du fond du compartiment de cuisson 15.1 Recommandation de nettoyage –...
Page 21
Porte de l'appareil fr 16.2 Nettoyer le compartiment de cuisson AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! après l'aide au nettoyage La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. ATTENTION ! Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de ▶...
Page 22
fr Porte de l'appareil Les charnières peuvent se fermer violemment si elles AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! ne sont pas bloquées. Les charnières peuvent se fermer violemment si Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient ▶ elles ne sont pas bloquées. toujours entièrement fermés ou bien entièrement ou- Veillez à...
Page 23
Porte de l'appareil fr Enlevez le recouvrement de la porte . Si nécessaire, vous pouvez enlever la baguette de condensation pour le nettoyage. Ouvrez la porte de l’appareil. ‒ Rabattez la baguette de condensation vers le ‒ haut et retirez-la. Retirez la vitre intérieure et posez-la avec précaution sur une surface plane.
Page 24
fr Supports Faites glisser la vitre intermédiaire dans les fixations Faites glisser la vitre intérieure dans les fixations de de gauche et de droite . gauche et de droite . Appuyez sur la vitre intermédiaire en haut jusqu'à ce Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à...
Page 25
Supports fr ¡ Si nécessaire, vous pouvez équiper tous les niveaux 18.1 Décrocher les supports d'un rail télescopique. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Appuyez sur l'inscription PUSH derrière le rail et Les supports deviennent très chauds poussez le rail vers l'arrière. Ne touchez jamais les supports chauds. ▶...
Page 26
fr Dépannage Maintenez PUSH enfoncé et faites pivoter le rail 18.4 Accrocher le rail télescopique télescopique vers l'intérieur jusqu'à ce que la fixa- Remarque : Les rails télescopiques s'adaptent unique- tion se trouve à l'avant entre les deux barres . ment à droite ou à gauche. Lors de l'accrochage, Relâchez PUSH.
Page 27
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 14 L'appareil ne s'éteint Après écoulement d'une durée, l'appareil cesse de chauffer.
Page 28
fr Mise au rebut Retirez l'ampoule halogène sans tourner . Insérez la nouvelle ampoule halogène et enfoncez-la fermement dans la douille. Veillez à la position des goupilles. Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau d'étanchéité.
Page 29
Comment faire fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- 100 mW group.com sur la page de votre appareil dans les do- Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– cuments supplémentaires.
Page 30
fr Comment faire Rôtissage et grillades sur la grille Récipient ouvert ¡ Utilisez un plat à rôti à bord haut. La cuisson sur la grille est plus particulièrement adap- ¡ Placez le récipient sur la grille. tée aux grosses volailles ou à plusieurs morceaux cuits ¡...
Page 31
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril Tarte en pâte sablée avec garni- Lèchefrite 160-180 55-95 ture fondante Butterkuchen (gâteau au beurre Lèchefrite 20-35 allemand), 900 g Gâteau à la levure avec garniture Lèchefrite 180-200 30-55...
Page 32
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril Hamburger, 3-4 cm d'épaisseur Grille combinée 25-30 Gigot d'agneau sans os, à point, Récipient ouvert 170-190 70-80 1,0 kg ficelé Poisson, grillé, entier 300 g, Grille combinée 160-180 20-30 par ex.
Page 33
Instructions de montage fr Plat Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Durée en min. pients cuisson en °C Sablés Lèchefrite 140-150 20-30 Biscuiterie dressée, 2 niveaux Lèchefrite 140-150 25-35 Plaque à pâtisserie Biscuiterie dressée, 3 niveaux Lèchefrite 5+3+1 130-140 35-55 Plaque à pâtisserie Small Cakes Lèchefrite 150-160 25-35 Small Cakes...
Page 34
fr Instructions de montage ¡ Les meubles d'encastrement doivent résis- ATTENTION ! ter à une température jusqu'à 95 °C, la fa- Le fait de porter l'appareil par la poignée çade des meubles adjacents, jusqu'à risque de casser celle-ci. La poignée de porte 70 °C. ne résiste pas au poids de l'appareil.
Page 35
Instructions de montage fr ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air 24.4 Installation dans un meuble haut soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
Page 36
fr Instructions de montage ¡ Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté 24.8 Installer l'appareil au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le. un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3 m est en vente auprès du service après-vente. Vissez fermement l'appareil.
Page 37
Instructions de montage fr Pré-percez la pièce de remplissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis. Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 24.10 Dépose de l'appareil Mettez l'appareil hors tension. Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
Page 40
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001938907* 9001938907 (040724)