Ponceuse orbitale spéciale sans fil et sans brosse (128 pages)
Sommaire des Matières pour Skil 3750
Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165209 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
3750 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless random orbit conformity with the following standards. sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
3750 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Επαναφορτιζόμενο οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. έκκεντρο τριβείο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE...
Page 8
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Brushless cordless 3750 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of random orbit sander electric shock.
Page 9
ACCESSORIES maintained cutting tools with sharp cutting edges are less • SKIL can assure flawless functioning of the tool only likely to bind and are easier to control. when original accessories are used g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., •...
Page 10
If the tool should fail despite the care taken in ! the dust suction requires the use of perforated manufacturing and testing procedures, repair should sanding sheets be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! replace worn sanding sheets in time power tools •...
Page 11
La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse orbitale 3750 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches spéciale sans fil et d’adaptateur avec des outils électriques avec sans brosse mise à...
Page 12
b) Portez des équipements de protection. Portez sont cassées ou endommagées de telle sorte toujours des lunettes de protection. Le fait de que le bon fonctionnement de l’outil électrique porter des équipements de protection personnels tels s’en trouve entravé. Faites réparer les parties que masque anti-poussières, chaussures de sécurité...
Page 13
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA ACCESSOIRES BATTERIE SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires 4 La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez...
Page 14
En cas d’utilisation d’un aspirateur q vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - montez l’adaptateur de l’aspirateur E comme illustré vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - connectez le tuyau de l’aspirateur à...
Page 15
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Bürstenloser Akku- 3750 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Exzenterschleifer Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und EINLEITUNG passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 16
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit gefährlichen Situationen führen. das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser und frei von Öl und Fett.
Page 17
Einstellungen vorgenommen oder Zubehörteile Batterie): gewechselt wird - beim Laden 4...40°C ZUBEHÖR - beim Betrieb –20...+50°C • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - bei Lagerung –20...+50° Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ verwendet wird AKKU •...
Page 18
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen TECHNISCHE GEGEVENS 1 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die MACHINE-ELEMENTEN 2 Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
Page 19
Ventilatie-openingen die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Batterijniveau-indicator Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte * NIET STANDAARD MEEGELEVERD verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR u een aardlekschakelaar te gebruiken.
Page 20
ACCESSOIRES bediend. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ACCUGEREEDSCHAPPEN • Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd a) Laad accu’s alleen op in opladers die door de...
Page 21
Steunschijven kan tabel e als leidraad gebruikt worden - gebruik uw machine nooit zonder steunschijf A ! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal Voor meer informatie zie www.skil.com • ! vervang beschadigde steunschijven onmiddellijk (draai 4 schroeven B los/vast)
Page 22
(voor de garantievoorwaarden • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) användning • Läs och spara denna instruktionsbok 3 MILIEU TEKNISKA DATA 1 •...
Page 23
2) ELEKTRISK SÄKERHET h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra a) Elverktygets stickpropp måste passa till att du blir slarvig och ignorerar verktygets vägguttaget. Stickproppen får absolut inte säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till förändras. Använd inte adapterkontakter allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Page 24
6 Elektriska verktyg och batterier får inte kastas i • titta aldrig ner i luftutsläppet/munstycket hushållssoporna TILLBEHÖR SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • ANVÄNDNING om originaltillbehör används • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej •...
Page 25
Sål auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Sålskrue - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Slibepapir med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Støvboks serviceverkstad (adresser till servicestationer och Støvsugeradaptere* sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Tænd/sluk afbryder Observera att skada till följd av ovarsamhet eller...
Page 26
SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm EL-VÆRKTØJ eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til der leveres med dette elektriske værktøj.
Page 27
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. TILBEHØR Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er der benyttes originalt tilbehør nemmere at føre.
Page 28
- hvis nødvendig, rengør først sålen skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres ! perforeringen i slibepapiret skal passe til af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj perforeringen i sålen - send det ikke adskilte værktøj sammen med et ! støvopsugning kræver perforeret slibepapir...
Page 29
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Trådløs, tilfeldig 3750 c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. bane slipemaskin Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker uten børster...
Page 30
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte TILBEHØR skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- fast og er lettere å føre. tilbehør brukes g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i •...
Page 31
- om nødvendig, rengjør bakputen først feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ! perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din ! støvavsuget krever perforert slipepapir forhandler) ! bytt brukte slipepapir i tide •...
Page 32
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät Harjaton 3750 sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten akkukäyttöinen putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun hiomakone vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Page 33
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn VARUSTEET käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat •...
Page 34
- paina akun lataustilan ilmaisinpainiketta J saadaksesi ! testaa ensin kappaleella näkyviin akun tämänhetkisen lataustilan. • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Hiomalautanen HOITO / HUOLTO - älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A ! vaihda vioittunut hiomalautanen heti (irrota/kiristä...
Page 35
Rosca de disco de apoyo korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Hoja de lija - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Caja de polvo huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Adaptador para aspirador* web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Interruptor de activación/desactivación...
Page 36
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse o a condiciones de humedad. Existe el peligro de seguro e ignorar las normas de seguridad. Una recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la acción negligente puede causar lesiones graves en una herramienta eléctrica.
Page 37
- durante el almacenamiento –20...+50°C ACCESORIOS EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento BATERÍA correcto de la herramienta al emplear accesorios 3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla originales 4 Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún...
Page 38
Para utilizar el aspirador q de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - monte el adaptador para el aspirador E de la forma como el despiece de piezas de la herramienta figuran ilustrada en www.skil.com)
Page 39
à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. Lixadora orbital sem 3750 b) Evite que o corpo entre em contacto com fios e sem escovas superfícies ligadas à terra, como por exemplo INTRODUÇÃO...
Page 40
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes ferramenta etc., de acordo com estas instruções. de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Considere também as condições de trabalho e o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o trabalho a ser efectuado.
Page 41
ACESSÓRIOS 4 As baterias explodirão quando colocadas num fogo, por • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da isso, não queime as baterias por nenhum motivo ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais 5 Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde •...
Page 42
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou DATI TECNICI 1 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ELEMENTI UTENSILE 2 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
Page 43
con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile sottoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, potrà causare lesioni gravi. principi d'incendio e/o gravi lesioni. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Se si avrà...
Page 44
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCESSORI ACCUMULATORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un originali dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di •...
Page 45
! effettuate sempre una prova su un pezzo di - prima di applicare il disco pulire, se necessario, il materiale di scarto platorello Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • ! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della piastra MANUTENZIONE / ASSISTENZA ! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo...
Page 46
SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Tányér •...
Page 47
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka veszélyét.
Page 48
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA TARTOZÉKOK a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben problémamentes működését egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Page 49
- porzsák eltávolítása D a porzsák D hátrahúzásával számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Porszivó használata q SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - az E porszívó illesztőegységet szerelje fel az ábrán szervizdiagramja a www.skil.com címen található) látható...
Page 50
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Bezkontaktní 3750 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li akumulátorová Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického kruhová bruska úderu.
Page 51
PŘÍSLUŠENSTVÍ g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte používáte-li původní značkové přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír Použití...
Page 52
! vždy nejprve proveďte zkoušku na očištěném - v žádném případě nepoužívejte přístroj bez unašeče A kousku materiálu ! poškozený unašeč ihned nahraďte novým • Další informace najdete na www.skil.com (sejmutí/upevnění 4 útažné matky B) ÚDRŽBA / SERVIS ! před sejmutím unašeče, vytáhněte zástrčku ze zásuvky •...
Page 53
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Toz torbası nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Süpürge bağlantısı* SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Açma/kapama şalteri www.skil.com) Zımpara hız seçimi tekerleği Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením •...
Page 54
kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. e) Elektrikli el aletinin ve aksesuarların bakımını özenle f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev şartsa, mutlaka kaçak akım cihazı (RCD) kullanın. görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların RCD kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. kırık veya hasarlı...
Page 55
Herhangi bir ayarlama yapmadan ve aksesuarları 6 Elektrikli aletlerini ve pilleri evdeki çöp kutusuna atmayın değiştirmeden önce bataryayı aletten sökün AKSESUARLAR KULLANIM • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Bataryanın şarjı • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
Page 56
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli DANE TECHNICZNE 1 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ELEMENTY NARZĘDZIA 2...
Page 57
Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować do c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia dalszego zastosowania. narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ lub podłączeniem do akumulatora, a także przed Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci należy upewnić...
Page 58
ZASILANYCH AKUMULATORAMI AKCESORIA a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie które polecił producent. W ładowarce, która nadaje narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego się do ładowania określonych akumulatorów istnieje wyposażenia dodatkowego niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną...
Page 59
W celu stosowania odkurzacza zewnętrznego q • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe - zamontować adapter E według rysunku akumulatory i ładowarki - podłączyć rurę odsysacza trocin do adaptera - Akumulator SKIL: BR1*31**** odsysacza trocin E - Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Włącznik/wyłącznik •...
Page 60
Prosimy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane Информация о подтверждении соответствия содержится przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem в приложении. narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego dealera) Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не ŚRODOWISKO рекомендуется...
Page 61
ВНИМАНИЕ! 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте В случае возникновения перебоя в работе надлежащую освещенность на рабочем месте. электроинструмента вследствие полного или Беспорядок на рабочем месте или его плохое частичного прекращения энергоснабжения или освещение могут привести к несчастным случаям. повреждения...
Page 62
работе с электроинструментом может привести к случайное включение электроинструмента. серьезным травмам. d) Храните неиспользуемый электроинструмент b) Используйте средства индивидуальной в недоступном для детей месте и не защиты. Защитные очки обязательны. Средства позволяйте использовать его лицам, индивидуальной защиты, такие как противопылевой не...
Page 63
асбеста (асбест считается канцерогеном) аккумуляторами и зарядными устройствами • Выньте аккумулятор из инструмента перед тем, как - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** производить какое-либо регулирование в замену - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** частей или • Запрещается пользоваться поврежденным ПРИНАДЛЕЖНОСТИ аккумулятором; его необходимо заменить...
Page 64
шлифовки различных материалов инструментом не будут включены в гарантию - с помощью колесика G 2 Вы можете установить (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или желаемую скорость шлифования узнайте у дилера в Вашем регионе) - согласуйте скорость с размером используемого...
Page 65
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви Безщіткова 3750 можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша бездротова увага буде відвернута. ексцентрикова...
Page 66
поверхнями, як напр., трубами, батареями Використання пиловідсмоктувального пристрою опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару h) Добре знання електроінструментів, отримане в електричним струмом. результаті частого їх використання, не повинно c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання призводити...
Page 67
виготовлювачем. Використання заряджувального АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при пристрою для акумуляторних батарей, для яких він використанні відповідного приладдя не передбачений, може призводити до пожежі. • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені b) Використовуйте в електроприладах лише...
Page 68
Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок увімкненні перевантаження або неналежного поводження ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба з інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або відвести від оброблюваного виробу довідайтеся в дилера у Вашому регіоні)
Page 69
Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο 3750 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. έκκεντρο τριβείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
Page 70
d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι καλώδιο...
Page 71
μπαταρίας δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς. ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ b) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία πάντοτε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου με τα προβλεπόμενα για αυτά μπλοκ μπαταρίας. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Η χρήση διαφορετικών μπλοκ μπαταρίας μπορεί να •...
Page 72
Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους κούπας E όπως δείχνει η εικόνα φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο - Συνδέστε το σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στο - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας E - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** •...
Page 73
στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată a SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα lemnului, plasticului, metalului, chitului şi a suprafeţelor συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα vopsite www.skil.com)
Page 74
adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent poate duce la reducerea poluării cu praf. adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate dobândită...
Page 75
BATERIE ACCESORII 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 4 Bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc, deci nu numai dacă sunt folosite accesoriile originale ardeţi bateriile sub niciun motiv •...
Page 76
- scoateţi caseta pentru praf D trăgând-o D în sens - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare invers la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai În cazul folosirii unui aspirator de praf q apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - montaţi adaptorul pentru aspiratorul E aşa cum este...
Page 77
могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Безчетков 3750 отклонено, може да загубите контрола над акумулаторен електроинструмента. ексцентършлайф 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ...
Page 78
дейност лични предпазни средства, като дихателна електроинструмента по невнимание. маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен d) Съхранявайте електроинструментите на места, грайфер, защитна каска или шумозаглушители където не могат да бъдат достигнати от деца. (антифони), намалява риска от възникване на Не допускайте те да бъдат използвани от лица, трудова...
Page 79
всякакви регулировки или смяна на принадлежности • Допустима околна температура (инструмент/ АКСЕСОАРИ зарядното устройство/батерия): • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - при зареждане 4...40°C електpоинстpумента само ако се използват - по време на работа –20...+50°C оpигинални допълнителни пpиспособления - при съхраняване –20...+50°C •...
Page 80
с доказателство за покупката му в тъpговския - включете/изключете инструмента чрез натискане обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия на превключвателя F 2 навътре/навън сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! включете апаpата пpеди да докосне pаботната сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, повъpxност...
Page 81
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade Bezkefová 3750 nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch bezdrôtová nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. excentrická brúska Nezmenená...
Page 82
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak prúdom.
Page 83
Pred nastavením alebo výmenou príslušenstva alebo 6 Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie do vždy vytiahnite batériu komunálneho odpadu PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa POUŽITIE pôvodné príslušenstvo • Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne • Nabíjanie batérie znečistené...
Page 84
Pri používaní vysávača q alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - namontujte adaptér vysávača E podľa obrázku na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - pripojte hadicu vysávača k adaptéru hadice vysávača E predajcu) •...
Page 85
Dodatak za prašinu vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za Priključak usisavača prašine* propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke Prekidač za uključivanje/isključivanje za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od Kotačić za odabir brzinu brušenja električnog udara. Otvori za strujanje zraka 3) SIGURNOST LJUDI Pokazivač...
Page 86
PRIBOR g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u se koristi originalni pribor obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba •...
Page 87
• Usisavanje prašine - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! dodatak za prašinu/usisavač ne koristiti kod o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu brušenja metala (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Dodatak za prašinu 9 možete naći na adresi www.skil.com)
Page 88
Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog Bežična šlajferica 3750 udara. bez četkica sa b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim randomiziranom površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i orbitom rashladni ormani.
Page 89
PRIBOR Upotreba električnih alata za druge od propisanih • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen namena može voditi opasnim situacijama. originalni pribor h) Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim •...
Page 90
- nikada nemojte koristiti alat bez potpornog jastučića A ! uvek izvršite probu na višku materijala • Za više informacija pogledajte www.skil.com ! odmah zamenite oštećene potporne jastučiće (otpustite/pričvrstite 4 šrafa B) ODRŽAVANJE / SERVIS ! iskopčajte alat pre uklanjanja/postavljanja...
Page 91
SKIL-električne alate Stikalo vklopi/izklopi - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Kolesce za izbori hitrosti brušenja kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Ventilacijske reže (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Indikator stanja akumulatorja www.skil.com) * NI DEL STANDARNE OPREME •...
Page 92
neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in zmanjšuje tveganje električnega udara. če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni 3) OSEBNA VARNOST zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate.
Page 93
50°C z orodja odstranite akumulator 6 Ne odstranjujte električnega orodja in baterije s hišnimi PRIBOR odpadki • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora UPORABA • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, •...
Page 94
Alusketas popravila SKILevih električnih orodij Kettamutri - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Lihvpaberi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Tolmukott delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Tolmuimejaadapteri* nahaja na www.skil.com) Töölüliti (sisse/välja) •...
Page 95
Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib põhjustada vigastusi. võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS f) Kandke sobivat rõivastust.
Page 96
Enne tööriista reguleerimist või tarvikute vahetust võtke 6 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi aku välja tööriistu ja patareisid ära koos olmejäätmetega TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes KASUTAMINE originaaltarvikute kasutamisel • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul •...
Page 97
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme lihvimisel ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Tolmukott 9 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - tühjendage tolmukoti D regulaarselt, see tagab vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimise müügiesindajalt) - eemaldage tolmukamber D tolmukambrit Dtaha tõmmates KESKKOND...
Page 98
TEHNISKIE PARAMETRI 1 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts Slīpēšanas pamatne vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Stiprinājuma skrūve elektriskajam triecienam.
Page 99
Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa PIEDERUMI akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/ tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi vai akumulatora aizdegšanās.
Page 100
- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, iespiežot slēdzi F 2 ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces uz iekšu/āru - SKIL akumulators: BR1*31**** - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** ! instrumentam jābūt ieslēgtam jau pirms • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties slīpēšanas loksnes saskaršanās ar apstrādājamā...
Page 101
- pirms tīrīšanas izņemiet no instrumenta akumulatoru Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • ĮVADAS rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Šis prietaisas skirtas medienos, plastmasės, metalo, elektroinstrumentu remonta darbnīcā glaisto ir lakuotų paviršių šlifavimui sausuoju būdu - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Page 102
instrukcijų galite patirti elektros smūgį, įvykti gaisras ir / ar ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami patirti rimtų sužalojimų. įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai. įjungsite į...
Page 103
ANT PRIETAISO/BATERIJOS ESANČIŲ SIMBOLIŲ priedus, išimkite bateriją REIKŠMĖS PRIEDAI 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • 4 Įmesti į ugnį akumuliatoriai sprogsta, jų nedeginkite tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir jokiais sumetimais priedai 5 Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių...
Page 104
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo siurblio šlifuodami metalą kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Dulkių dėžutė 9 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę D, tuomet elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse dulkių nusiurbimas bus optimalus - neišardytą...
Page 105
не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери Безжична шмиргла 3750 и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. со произволна b) Избегнувајте допир на телото со заземјени...
Page 106
електричниот алат со прстот на прекинувачот ќе биде полесна. или го приклучувате апаратот кој е приклучен со g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., напојување на струја, може да предизвикате незгоди. треба да ги користите според овие упатства, и d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите на...
Page 107
подесување или промена на приборот - при складирање –20...+50°C ПРИБОР ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ/ • SKIL може да признае гаранција само доколку е БАТЕРИЈАТА користен оригинален прибор 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за • Не користете изабени, искинати или хартија со многу...
Page 108
Доколку алатот и покрај внимателното работење и работите контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! внимавајте на повратната сила од алатот при изврши некој овластен SKIL сервис за електрични вклучување алати ! уредот треба да се подигне од работната...
Page 109
Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Zmerilues pa 3750 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. karbonçina me bateri Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
Page 110
AKSESORËT ju lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të sigurt pajisjen në situata të papritura. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI •...
Page 111
! gjithmonë provojeni në fillim në një material të • Montomi i fletës së smerilimit 8 padobishëm - montoni fletën e smerilimit VELCRO C si në ilustrim • Për më shumë informacion, shikoni www.skil.com - nëse është e nevojshme, pastroni fillimisht fletën mbështetës...
Page 112
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
Page 114
در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای افزایش دهد ،مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست های...
Page 115
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده 7 نشانگر شارژ باتری SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی . را فشار دهیدJ برای منایش سطح کنونی باتری، دکمه نشانگر شارژ باتری...
Page 116
،ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده...
Page 117
.داشت كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان .همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید )قم بسؤال بائع املعدات...
Page 118
امللحقات ً وإذا لزم األمر، قم بتنظيف احلشية وال التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن يجب أن تتوافق ثقوب ألواح الصنفرة مع الثقوب املوجودة في طرف الصنفرة ال تستمر في استخدام لوا الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير...
Page 119
،إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار .املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية 7 0 ةيكلساللا ةيئاوشعلا ةيرادملا ةرفنصلا ةادأ مان األشخاص شرف نودب ..كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل التستخدم...