Sommaire des Matières pour SUPREME Ambiance Elegance 30
Page 1
Élégance 30 Manuel du propriétaire Modèle: 18SF Ce produit est fièrement fabriqué en Amérique du Nord par FOYER SUPRÊME INC. 3594, Jarry Est, Montréal, QC H1Z 2G4 T : 877 593-4722, F: 514 593-4424 www.supremem.com Révisé : Mars 2024 IMPORTANT : Conservez ces instructions pour une future consultation.
Page 3
Installation des sorties d’air chaud par gravité .................. 16 3.5.1 Conduits par gravité à grille double ....................16 Prolongement de l’âtre ........................18 Installation de l’enceinte ........................18 Dégagements aux combustibles ...................... 20 Ensemble de ventilation ........................20 OPTIONS ..............................22 Prise d’air extérieure ........................
Page 4
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ FOYER SUPRÊME INC. vous félicite pour votre achat du foyer au bois Élégance 30. Ce foyer respecte les normes d’émissions de l’Agence de la Protection de l’Environnement de 2020 pour les produits de chauffage au bois vendus après le 15 mai 2015. Le foyer Élégance 30 est testé et homologué selon les normes ULC-S610 et UL-127 et chauffe entre 11,152 à...
Page 5
INFORMATION GÉNÉRALES 2.1 Dimensions – Élégance 30 Traditionnel...
Page 7
2.3 Specifications Modèle : Élégance 30 Appareil de chauffage au bois à taux de combustion variable – Type d’appareil : non-catalytique Type de combustible : Bûches naturelles et sèches Longueur maximale de bûches : 18 po. (45.7 cm) Temps de combustion 4 à...
Page 8
Élégance 30 est situé dans la portion supérieur de la boîte à feu et est fixé par 7 boulons - 3/8 Hex (Illustration 2-3). Le système de déflecteur SUPREME est fabriqué à partir d’un grade spécifique d’acier inoxydable permettant de résister à...
Page 9
2.7 Couvercle de ramonage Le couvercle de ramonage se retrouve au plafond de la boîte à feu et permet d’accéder à la cheminée sans avoir à démonter autres composantes votre foyer encastrable (Illustration 2-4). AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le couvercle de ramonage est en place et bloque l’accès à...
Page 10
2.15 Coupe-feu radiant de toit - SUPREME Le coupe-feu radiant de toit SUPREME est un composant standard de l’Élégance 30. Avant d’installer le solin et le capuchon de pluie, le coupe-feu radiant de toit SUPREME est visé dans l’ouverture du toit de la cheminée.
Page 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS Avant de commencer à installer le foyer, consultez les autorités locales (telles que le service du bâtiment municipal, le service des incendies, le service de la prévention des incendies, etc.) afin de déterminer si un permis est nécessaire et de prendre connaissance de toutes les exigences réglementaires en vigueur.
Page 12
3.2 Installation de la cheminée Le foyer Élégance 30 est homologué pour être installé avec les cheminées de 6 po UL 103 / ULC S629 indiquées à la section 3.2.2. AVERTISSEMENT : N’utilisez qu’un seul modèle/marque de cheminée pour tous les composants de la cheminée. L’utilisation de différents modèles/marques de cheminée peut représenter un danger et annulera la garantie.
Page 13
ne s'accumulent pas sur l'assemblage au point d'obstruer les ouvertures de ventilation destinées à rester ouvertes. La ventilation doit être assurée par une ou plusieurs ouvertures fixes entourant la cheminée et l'assemblage doit respecter les points suivants : a. Les ouvertures ne doivent pas permettre l'entrée d'une tige de ¼ po (6,4 mm) de diamètre. b.
Page 14
3. Installez le coupe-feu radiant de toit du fabricant de la cheminée en vous assurant qu’il dépasse environ 1 pouce de la surface du toit. Installé les 4 plaques SUPREME de radiation dans l’ouverture de cheminée sur le toit (illustration 2-6 et item 4 dans illustration 3-6).
Page 15
• Un support de déviation ou un support de toit doit être installé au-dessus de chaque déviation pour supporter la longueur verticale de cheminée au-dessus de la déviation. Durant l’installation, fournissez un support additionnel à la longueur de déviation afin d’éviter une tension inutile sur les coudes raccordés. •...
Page 16
maçonnerie, pour une déviation maximale de 30° aux États-Unis et de 45° au Canada. Un minimum de 12 pouces de longueur de cheminée droite est requis sur le dessus de l’unité avant d’avoir une déviation. La cheminée préfabriquée et la gaine doivent être installées selon les instructions du fabricant : 1.
Page 17
3.3 Installation de la façade Le foyer Élégance 30 peut être installé avec une façade traditionnelle ou une façade contemporaine. 3.3.1 Façade traditionnelle La façade traditionnelle comprend des persiennes en bas et en haut pour les entrées et les sorties d’air du foyer respectivement.
Page 18
6. À l’aide d’un tournevis plat, enlevez les entrées défonçables de 6 pouces de la caisse extérieure (2X) et de le pare-chaleur interne (2X) au-dessus du foyer (illustration 3-11). 7. Installez les adaptateurs de conduit 6 po (item 4* de l’illustration 3-11) dans les ouvertures en alignant/insérant les languettes dans les fentes et en tournant dans le sens antihoraire pour verrouiller en place.
Page 19
3.5 Installation des sorties d’air chaud par gravité La façade contemporaine ne comprend pas de persiennes. Cependant, des entrées d’air dans l’enceinte et des sorties d’air par des conduits de gravité sont requises pour l’installation de cette configuration. Les instructions ci-dessous expliquent l’installation des ouvertures des entrées d’air et les ouvertures et les conduits des sorties d’air par gravité.
Page 20
Tableau 3-5: Kit KG560 CONDUITS PAR GRAVITÉ À GRILLE DOUBLE ITEM CODE DESCRIPTION QTÉ LV4110 Ensemble diffuseur Table 3-4: KG550 Kit UCAC6 Conduit flexible isolé de 6 po. LV4120 Grille 8 po. X 8 po. CM3316 Adaptateur de conduit WG_CLAMP_6” Collier de serrage de 6 po.
Page 21
3.6 Prolongement de l’âtre Le prolongement de l'âtre doit être recouvert de matériaux non-combustibles seulement. Par exemple, l'acier, le ciment ou le mortier, la pierre, la brique et les tuiles de céramique sont des matériaux acceptables. Notez que les matériaux non identifiés peuvent être combustibles. Vérifiez les spécifications de ces matériaux avant l'installation.
Page 22
Illustration 3-16: Enceinte pour façade contemporaine avec conduits par gravités à grilles double frontale - (A) vue avant et (B) vue de côté Illustration 3-17: Enceinte pour façade contemporaine avec conduits par gravités à grilles double latérale - (A) vue avant et (B) vue de côté Notez que toutes grillages des entrées/sorties sont installées une fois que l'assemblage de l’enceinte est terminé.
Page 23
3.8 Dégagements aux combustibles Les dégagements aux combustibles indiqués aux tableaux 3-6 et 3-7 doivent être respectés. Si vous négligez de les respecter, vous risquez entre autres de provoquer un incendie. Tableau 3-6: Dégagement aux combustibles Combustible Dégagement Référence 12” (305 mm) Mur de côté...
Page 24
Instructions branchements électriques pour l’ensemble de ventilation du foyer Élégance 30 (référez-vous à l’illustration 3-22 pour schéma électrique) : 1. Fixez l’interrupteur thermique sur le support L situé sous la boîte à feu à l’aide de deux vis. 2. Connectez le fil noir de la ligne électrique à...
Page 25
OPTIONS 4.1 Prise d’air extérieure Il est possible que les normes de votre région vous obligent à installer une entrée d’air extérieure. Même si ce n’est pas le cas, il est avantageux de le faire, car le rendement de votre foyer sera meilleur. Si la maison est hermétique, le foyer pourrait ne pas fonctionner adéquatement sans Illustration 4-1: Installation de l’adaptateur l’installation d’une prise d’air extérieure.
Page 26
4.2 Ensemble d’air chaud pulsé L’ensemble d’air chaud pulsé est optionnel. Il a pour but d’amener l’air chaud dans des endroits éloignés situés dans la même pièce que le foyer ou dans une autre pièce jusqu’à 25 pieds du foyer à l’aide d’un moteur de 255 PCM. Il est possible de brancher jusqu’à...
Page 27
d) Trouvez un endroit approprié pour installer le ventilateur en ligne (255CFM_LINE_BLW – article 1). MISE EN GARDE : Le boîtier extérieur du foyer et le ventilateur doivent se trouver à une distance d’au moins 5 pieds. e) Installez le connecteur de conduit mural (WDC - article 5). f) Installez les conduits d’air (UCAC5 –...
Page 28
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1 Combustibles Le foyer Élégance 30 est conçu pour brûler que du bois de chauffage naturel. Pour obtenir le meilleur rendement de chaleur et le moins d’émissions possible, il est recommandé de brûler du bois de chauffage séché à l’air, ayant un taux d’humidité...
Page 29
d’atteindre différents taux de combustion. Pour une combustion plus rapide, positionnez le sélecteur du taux de combustion vers la gauche. Pour une combustion minimale, positionnez-le vers la droite. Une combustion plus rapide (avec le sélecteur du taux de combustion positionné vers la gauche) produira une chaleur maximale et gardera la vitre plus propre plus longtemps.
Page 30
N. B. : • Placez toujours le bois au centre/arrière de la boîte à feu. • Un échange d’air suffisant est nécessaire pour le bon fonctionnement du foyer. L’air est requis pour maintenir un feu dans le foyer. Si la maison est hermétique, le foyer pourrait ne pas fonctionner adéquatement sans l’installation d’une prise d’air extérieure.
Page 31
PROBLEME D’UTILISATION 6.1 Pression négative/fumée Un tirage provient de la différence de pressions entre la connexion de la cheminée et le haut de la cheminée. Un bon tirage résulte d’une circulation montante, ce qui évite une fuite de fumée dans la maison lors de la combustion.
Page 32
ENTRETIEN 7.1 Disposition des cendres Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid and taken outside. The closed container of ashes should be placed on a non-combustible floor or on the ground, well away from all combustible materials, pending final disposal.
Page 33
AVERTISSEMENT - En cas d’un feu de cheminée : a) Fermez la porte du foyer Élégance 30. b) Glissez le sélecteur de taux de combustion au minimum, vers la droite et retirez l’activateur vers vous (section 5.3). c) Appelez le service d’incendie (si l’assistance est requise). d) Utilisez un extincteur à...
Page 34
d) Glisser le(s) panneau(x) mural(s) gauche/droit en inclinant le bas et en les faisant pivoter hors du support supérieur. h) Si la plaque de pierre à savon endommagée est une des plaques des côtés gauche/droit du foyer, remplacez- la et repositionnez-la en la faisant pivoter derrière la bride du haut. Si la plaque endommagée est une des plaques du dos du foyer, remplacez-la et repositionnez les plaques des côtés en les faisant pivoter derrière la bride du haut.
Page 35
ATTENTION : La porte vitrée de votre foyer Élégance 30 doit être traitée avec soin. Ne la claquez pas et n’allumez pas le feu trop près de la vitre. Ne surchargez pas votre foyer Élégance 30. Les températures excessives ou les impacts peuvent provoquer le bris de la vitre. N'utilisez pas le foyer lorsqu’une vitre est craquée ou brisée.
Page 36
7.9 Pièce de remplacement Référez aux codes du tableau ci-dessous pour toute pièce de rechange : Code Description Illustration Poignée en bois – noir métallique SFC0032-01 18.75" X 13.75" PYRO_18.75_13.75 Vitre Pyroceram III / Keralite (5mm) Joint d’étanchéité de vitre GSK_31_7 (2X) 0.3125"...
Page 37
GARANTIE Foyer Suprême Inc. offre à l’acheteur original une garantie limitée de dix (10) ans, à compter de la date d’achat de son foyer au bois, contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie est conditionnelle à l’utilisation et l’entretien normaux de l’unité, en respectant les directives d’utilisation de ce manuel. Cette garantie est cependant nulle si le foyer n’a pas été...
Page 38
Cette garantie ne couvre pas les coûts (main-d’œuvre ou autres) relatifs soit à l’enlèvement d’un produit déjà installé, soit à l’installation d’un produit de remplacement, soit au transport ou au retour d’un produit ou au transport d’un produit de remplacement. Cette garantie s’applique uniquement dans le cadre d’un usage normal résidentiel.