Télécharger Imprimer la page
Miele KM 499 CADRE INOX Mode D'emploi
Miele KM 499 CADRE INOX Mode D'emploi

Miele KM 499 CADRE INOX Mode D'emploi

Table de cuisson à induction

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 499 CADRE INOX
CODIC: 1837486

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 499 CADRE INOX

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 499 CADRE INOX CODIC: 1837486...
  • Page 2 Mode d’emploi Table de cuisson à induction KM 499 KM 499-1 Veuillez impérativement lire la ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 042 060...
  • Page 3 Table des matières Description de l’appareil ..........3 Table de cuisson .
  • Page 4 Description de l’appareil Table de cuisson Zones de cuisson : Voyant : ac Zones de cuisson à induction g Verrouillage avec fonction booster bd Zones de cuisson à induction Touches sensitives : e MARCHE/ARRET de la table de cuis- f Verrouillage h Commande des zones de cuisson i Fonction booster de la zone de cuis- son au milieu à...
  • Page 5 Description de l’appareil Commande et affichage des zones de cuisson k Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = niveau de puissance = chaleur résiduelle = démarrage de cuisson activé (affiché en alternance avec le niveau de puissance de mijotage) ß...
  • Page 6 Description de l’appareil Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 499 / KM 499-1 cuisson Ø in cm* Puissance en Watts** mininum à maxi- à gauche 16 - 23 normal : 2200 avec booster : 3000 au milieu à 10 - 16 normal : 1400...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Montage et branchement N’encastrez pas la table de cuis- son au-dessus d’un lave-vaisselle, L’appareil doit être monté et bran- lave-linge, sèche-linge, réfrigérateur ou ché par un électricien compétent congélateur. D’une part les températu- qui respecte les prescriptions nationa- res de rayonnement élevées de la table les et recommandations de la com-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Utilisez cette table de cuisson uni- quement pour préparer des ali- Lisez impérativement le mode ments. Toute autre utilisation est inter- d’emploi avant d’utiliser votre ap- dite et peut être dangereuse. Le fabri- pareil pour la première fois.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de enfants toucher et renverser casseroles et poê- Afin que les enfants ne puissent les chaudes. Risque de brûlure ! Il pas enclencher la table de cuisson existe des grilles de protection spécia- ou modifier des réglages, utilisez le ver-...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre Enlevez les salissures aussi rapi- dement que possible et veillez à les détériorations poser sur la table de cuisson des réci- Evitez de faire tomber des objets pients avec des fonds propres, non ou ustensiles sur le plateau vitrocé- gras et secs pour éviter que les résidus ramique.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table d’un torchon ou d’une feuille de protec- Une fois enclenché, le plateau de tion. Il y a risque d’incendie si la zone la table chauffe et reste chaud de cuisson est enclenchée par inadver- quelque temps après l’arrêt de la zone tance.
  • Page 12 En cas de défectuosité Les réparations doivent être exclu- sivement effectuées par des tech- Si vous constatez une anomalie niciens agréés Miele. Des réparations dans le fonctionnement de votre incorrectes peuvent entraîner de gra- appareil, mettez-le hors tension puis ves dangers pour l’utilisateur et ris- ôtez le fusible.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre d’autres dan- N’utilisez pas de récipient en plas- tique ni de feuille d’aluminium. gers Ce matériau fond à température élevée. Pour les personnes qui ont un sti- Il y a en outre risque d’incendie. mulateur cardiaque : Les objets avec élément magné- l’appareil génère un champ électroma-...
  • Page 14 Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appareil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
  • Page 15 Avant la première utilisation Information préalable Collez la plaquette signalétique jointe à l’appareil à l’endroit précisé au chapitre La première frois que l’appareil est "Plaquette signalétique". branché ou après une panne de sec- teur, - ou 1 ou 2 peuvent être affichés. Veuillez conserver ce mode d’emploi et Dès que cet affichage a disparu, vous le transmettre à...
  • Page 16 Avant la première utilisation Premier nettoyage et première Les éléments en métal sont protégés par un produit d’entretien spécial. montée en température L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dé- Avant de l’utiliser pour la première fois, gagées disparaissent rapidement et nettoyez la plaque avec un chiffon hu- n’indiquent en rien un mauvais bran- mide et séchez-la ensuite.
  • Page 17 Commande Principe de l’induction Bruits Une bobine à induction est placée sous Lors du fonctionnement d’une table de chaque zone de cuisson. Lorsqu’une cuisson à induction, les bruits suivants zone de cuisson est enclenchée, cette peuvent résonner, en fonction du maté- bobine génère un champ magnétique.
  • Page 18 Commande Ustensiles de cuisson N’utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne faites jamais chauf- Type d’ustensiles à utiliser fer de récipient sans contenu, sauf Les zones de cuisson à induction ne si le fabricant du récipient l’autorise fonctionnent que si la casserole posée expressément.
  • Page 19 Commande Fonctionnement des touches Mise en marche sensitives Vous devez d’abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir en- Le bandeau de commande de votre clencher la zone de cuisson de votre table de cuisson à induction est choix.
  • Page 20 Commande Plages de réglage Type de cuisson Plage de réglage Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. 1 - 2 Dissoudre de la gélatine Préparer un yaourt Fouetter une sauce au jaune d’oeuf et au beurre 1 - 3 Chauffer une petite quantité de liquide Maintenir des plats qui se figent facilement au chaud Faire gonfler le riz Faire chauffer des plats liquides et semi-solides...
  • Page 21 Commande Détection de récipient ... si le récipient de cuisson est enle- vé de la zone de cuisson enclenchée La détection de récipient veille sur votre sécurité. L’induction ne fonctionne Dans ce cas, le fonctionnement est pas, d’abord interrompu. Le signe ß reste in- diqué...
  • Page 22 Commande Détection de la taille du Pour exploiter l’énergie de votre zone de cuisson, vous devez sélectionner la récipient taille du récipient de manière à ce qu’il Seule la surface de la zone de cuisson soit compris entre le cercle intérieur et recouverte par le récipient chauffe.
  • Page 23 Commande Démarrage automatique Puissance de Démarrage Lorsque le démarrage automatique est mijotage automatique en activé, la zone de cuisson chauffe auto- minutes matiquement à la puissance maximale et en secondes puis revient à la puissance de mijotage (env.) que vous avez sélectionnée. La durée du démarrage automatique dépend du 1 : 15 niveau de puissance sélectionné...
  • Page 24 Commande Comment activer le démarrage auto- La puissance de mijotage peut être augmentée pendant le démarrage au- matique : tomatique avec +. Le démarrage auto- ^ Régler le niveau de puissance 9 avec matique est rallongé en proportion. les touches - ou +. La réduction de la puissance de mijo- ^ Effleurez la touche sensitive + de tage avec la touche - n’est possible...
  • Page 25 Commande Fonction booster Effectuez les opérations suivantes : ^ Effleurez la touche sensitive B cor- Les zones de cuisson gauche et au mi- lieu à droite sont dotées de la fonction respondant à la zone de cuisson. Booster, qui renforce la puissance. Un P est indiqué...
  • Page 26 Commande Le niveau de puissance extrêmement élevé du booster ne peut être atteint que si pendant que le booster fonc- tionne, une partie de la puissance de la zone de cuisson centrale gauche ou extérieure droite est sollicitée. Ces zo- nes de cuisson fonctionnent pendant la fonction booster à...
  • Page 27 Commande Arrêt et affichage de chaleur L’affichage de chaleur résiduelle s’éteint lorsque les zones de cuisson résiduelle peuvent être touchées sans danger. Arrêt de la zone de cuisson : Tant que les affichages de chaleur ^ Effleurez simultanément les touches résiduelle sont allumés, ne touchez - et + de la zone de cuisson pas les zones de cuisson et ne po-...
  • Page 28 Commande Verrouillage Pour activer le verrouillage : ^ Table de cuisson enclenchée, effleu- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rez la touche verrouillage a jusqu’à lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de ce que le voyant placé au-dessus cuisson et toute modification de pro- s’allume.
  • Page 29 Commande Dispositifs de coupure de Sécurité antidébordement et arrêt d’urgence sécurité La table de cuisson s’arrête automati- Sécurité " Oubli " quement lorsqu’une ou plusieurs tou- ches sensitives sont recouvertes pen- Votre table de cuisson est équipée dant plus de 10 secondes par le d’une sécurité...
  • Page 30 Commande Protection contre la surchauffe Vous éviterez de redéclencher la pro- tection contre la surchauffe en : En cas de surchauffe d’une bobine – utilisant un récipient assurant une d’induction meilleure conduction de la chaleur. La bobine d’induction d’une zone de –...
  • Page 31 Commande En cas de surchauffe du dissipateur Procédez comme suit : de chaleur ^ En cas d’installation d’un tiroir sous la table de cuisson, prévoyez un es- Le dissipateur de chaleur de la table de cuisson peut subir une surchauffe anor- pace suffisamment important entre le male en cas de mauvaise aération de contenu du tiroir et le dessous de...
  • Page 32 Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Respectez les indications du fabri- La pression de la vapeur peut pro- cant en cas d’utilisation de produits voquer des détériorations durables d’entretien spécifiques à la vitrocé- sur les surfaces et les composants ramique.
  • Page 33 Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si du sucre, du plastique ou une rement, de préférence après chaque feuille d’aluminium tombent sur la utilisation. table de cuisson chaude, arrêtez la zone de cuisson en question. Grattez Laissez-la refroidir. Enlevez toutes les immédiatement, à...
  • Page 34 Que faire si...? ... Un ß apparaît sur l’afficheur d’une Les interventions techniques sur les zone de cuisson ? appareils électriques doivent être Vérifiez si : exécutées uniquement par des pro- fessionnels. – La zone de cuisson n’a pas été en- clenchée à...
  • Page 35 Que faire si...? ... Il se produit l’une des pannes sui- ... Le dissipateur de chaleur se remet vantes : à fonctionner après la coupure ? – La fonction booster est interrompue Cela n’est pas une panne. Le ventila- prématurément. teur fonctionne jusqu’à...
  • Page 36 Technique Branchement électrique Caractéristiques techniques Pour raccorder l’appareil au réseau Puissance totale : électrique, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément Voir plaque signalétique les directives locales ainsi que les pres- criptions complémentaires de la société Raccordement et fusibles : locale de distribution d’électricité...
  • Page 37 En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique Plaque signalétique...
  • Page 38 Sous réserve de modifications / 4004 M.-Nr. 06 042 060 / 01 fr - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 499-1Km 499