Sommaire des Matières pour Metrohm OMNIS Sample Robot NIR
Page 1
OMNIS Sample Robot NIR 2.1073.0010 / 2.1074.0010 Manuel d'utilisation 8.1074.8101FR / v1 / 2024-10-21...
Page 3
Metrohm AG Ionenstrasse CH-9100 Herisau Suisse +41 71 353 85 85 info@metrohm.com www.metrohm.com OMNIS Sample Robot NIR 2.1073.0010 / 2.1074.0010 Manuel d'utilisation 8.1074.8101FR / v1 / 2024-10-21...
Page 4
(par exemple, transformations ou ajouts) excluent toute responsa- bilité du fabricant pour les dommages qui en résultent et leurs conséquen- ces. La documentation du produit Metrohm fournit des instructions et des remarques à respecter strictement. Dans le cas contraire, la responsabilité...
Page 5
Rack d'échantillons OMNIS – Aperçu ........13 Éléments d'affichage et de commande ......14 Système - Signaux .............. 15 Connecteurs ................ 16 4 Livraison et emballage Livraison ................17 Emballage ................17 5 Installation Installation par Metrohm ........... 18 OMNIS Sample Robot NIR ■■■■■■■■...
Page 7
Aperçu 1 Aperçu Description du produit L'OMNIS Sample Robot NIR est un robot passeur d'échantillons pour le changement automatique d'échantillons lors d'analyses spectroscopiques à l'aide d'un OMNIS NIR Analyzer. Selon la variante de produit, un ou plu- sieurs rack d'échantillons OMNIS peuvent être mis à disposition avec des échantillons liquides ou solides.
Page 8
Informations concernant la documentation ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 2 3 (01) = référence article conforme au (21) = numéro de série standard GS1 (240) = référence article Metrohm Certification Caractéristiques techniques Certification Code QR Informations concernant la documentation Représentations possibles dans la documentation : Représenta-...
Page 9
OMNIS. Afficher les accessoires Vous pouvez consulter des informations actuelles relatives au contenu de la livraison et aux accessoires optionnels sur le site internet Metrohm. 1 Rechercher un produit sur le site internet Afficher le site https://www.metrohm.com. ■...
Page 10
– Pour les accessoires en option, cliquer sur [Pièces option- nelles]. Pour télécharger la liste d'accessoires, cliquer sur [Télécharger ■ les accessoires PDF] sous Accessoires et plus. Metrohm recommande de conserver la liste d'accessoires comme référence. ■■■■■■■■...
Page 11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sécurité 2 Sécurité Utilisation conforme L'OMNIS Sample Robot NIR permet le changement automatique d'échantillons lors d'analyses spectroscopiques à l'aide d'un OMNIS NIR Analyzer. Le robot passeur d'échantillons transporte des échantillons liquides ou solides du rack d'échantillons OMNIS à l'OMNIS NIR Analyzer, puis les ramène, après la mesure, au rack d'échantillons OMNIS.
Page 12
Toujours faire effectuer les travaux de maintenance et les réparations ■ sur les composants électriques par un technicien service Metrohm local. Déconnecter immédiatement le produit de la source de courant si l'un ■...
Page 13
Éliminer les matériaux contaminés par des substances chimiques ■ (par ex. produits de nettoyage) conformément aux prescriptions. En cas d'un retour à la société Metrohm AG ou à un représentant ■ Metrohm local, procéder comme suit : – Décontaminer le produit ou le composant du produit.
Page 14
Le transport doit être effectué par un technicien service Metrohm local ■ uniquement. Tenir compte du poids de l'OMNIS Sample Robot NIR et de l'OMNIS ■ NIR Analyzer et prévoir en conséquence des personnes supplémentai- res pour effectuer le transport.
Page 15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sécurité DANGER Désigne un danger immédiat. S'il n'est pas évité, il en résulte la mort ou des blessures majeure. AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiellement imminent. S'il n'est pas évité, il peut en résulter la mort ou des blessures majeures. ATTENTION Désigne un danger potentiellement imminent.
Page 16
Signification des symboles d'avertissement ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Symboles d'avertissement/Significa- Symboles d'avertissement/Significa- tion tion Avertissement concernant les Avertissement concernant le ris- substances inflammables que biologique Avertissement concernant les substances toxiques ■■■■■■■■...
Page 17
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle 3 Description fonctionnelle Aperçu Dénomination des pièces Figure 1 Exemple pour l'OMNIS Sample Robot S – NIR Élévateur principal Liaison du bras Bras élévateur Articulation du bras Bras pince Pince Doigt de pince Passage du pied de l'OMNIS NIR Analy- Support de rack Le bras robotisé...
Page 18
Aperçu ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Les doigts de pince (1-7) sont montés sur la pince (1-6). Les racks d'échantillons OMNIS sont placés sur les supports de rack(1-9). Des capteurs intégrés dans les supports de rack permettent au système d'identifier, le cas échéant, les racks d'échantillons disponibles. Par exemple, en cas de retrait d'un rack d'échantillons, le système enregis- tre le rack d'échantillons manquant.
Page 19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle Bras pince Pince Doigt de pince L'articulation du bras (3-2) permet de tourner le bras pince (3-3) vers la gauche ou vers la droite. La pince (3-4) ouvre et ferme ses doigts (3-5) afin de saisir et maintenir des récipients d'échantillon. 3.1.2 Rack d'échantillons OMNIS –...
Page 20
Éléments d'affichage et de commande ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Le rack d'échantillons est incompatible avec le lave-vaisselle. Tableau 3 Racks d'échantillons OMNIS et flacons d'échantillon (flacons à usage unique) Rack d'échantillons Flacons d'échantillon Bouchons OMNIS Utilisation Référence Nombre Référence Ø Référence article article de fla- article cons...
Page 21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle Durée de pression Fonction Signal sonore Pression brève (1 s) Mettre l'appareil sous ten- Bip dès que la LED jaune clignote (l'appa- sion reil peut être réservé par un système OMNIS) Pression brève (2 s) Arrêter l'appareil Bip après 2 s Pression prolongée La pince s'ouvre...
Page 22
Connecteurs sur la face arrière Connexion réseau Ethernet ou connec- Connecteurs MDL teur LAN MDL = Metrohm Device Link LAN = Local Area Network. Prise de connexion pour le câble de conne- xion entre les produits OMNIS Prise de connexion pour un câble de conne- xion au réseau local...
Page 23
Vérifier que le produit n'est pas endommagé. ■ Si la livraison est incomplète ou endommagée, veuillez contacter votre ■ représentant Metrohm local. Emballage Le produit et les accessoires sont livrés dans un emballage protecteur spé- cial. Conserver impérativement cet emballage afin de garantir un transport sécurisé...
Page 24
5 Installation Installation par Metrohm En règle générale, l'installation et la première mise en service du système est prise en charge par le technicien service Metrohm local. Lieu d'installation Le produit est exclusivement adapté à un fonctionnement en intérieur et ne doit pas être utilisé...
Page 25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Mise en place de l'OMNIS NIR Analyzer En général, le technicien service Metrohm local se charge de la mise en place de l'OMNIS NIR Analyzer sur le robot passeur d'échantillons. Ce technicien calibre ensuite le robot passeur d'échantillons.
Page 26
Raccordement du câble secteur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fiche secteur : ■ – 6.2122.XX0 (conformément à la demande du client), min. 10 A Figure 7 Raccordement du câble secteur Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur du ■ produit. N'utiliser que des câbles secteurs homologués. Raccorder le câble secteur à...
Page 27
Pour la manipulation de l'OMNIS NIR Analyzer et des flacons d'échantillon, se référer au manuel d'utilisation de l'OMNIS NIR Analyzer. Logiciel OMNIS – Maniement Le maniement de l'OMNIS Sample Robot NIR s'effectue à l'aide du logiciel OMNIS. Pour des informations supplémentaires sur le logiciel OMNIS, voir OMNIS Help.
Page 28
Perte de données La coupure d'alimentation d'appareils OMNIS (p. ex. par une prise multiple) peut entraîner une perte de données irréversible. Si l'appa- reil n'est plus utilisable, contacter le technicien service Metrohm local. Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt pendant 2 secondes ■...
Page 29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Mise en place et retrait du Rack d'échantillons OMNIS AVERTISSEMENT Substances chimiques dangereuses Le contact avec des substances chimiques agressives peut causer des intoxications ou des brûlures. Ne pas mettre en place ou retirer le rack d'échantillons si un pro- ■...
Page 30
Mise en place et retrait du Rack d'échantillons OMNIS ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Saisir à deux mains le rack d'échantillons par les poignées de ■ transport et le soulever. Dès que le rack d'échantillons est ôté, un court signal sonore retentit. 3 Mise en place du Rack d'échantillons OMNIS Mettre le rack d'échantillons en place de sorte que le porte-éti- ■...
Page 31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Travaux avec des échantillons liquides Tenir compte du manuel d'utilisation de l'OMNIS NIR Analyzer. ■ Utiliser uniquement des flacons d'échantillons originaux munis de bou- ■ chons d'origine (voir Tableau 3, page 14). Les articles originaux résistent aux sollicitations mécaniques, à la cha- leur et aux variations de température.
Page 32
Travaux avec des échantillons solides ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Avant de démarrer l'analyse : ■ – Garder la présentation d'échantillons solides libre – retirer le porte-échantillon et le flacon d'échantillon. – Boucher tous les flacons d'échantillon présents dans le rack d'échantillons. ■■■■■■■■...
Page 33
Toujours faire effectuer les travaux de maintenance et les répara- ■ tions sur les composants électriques par un technicien de service Metrohm local. Condition préalable : Le produit est hors tension et la source de courant est débranchée. ■...
Page 34
■ le trou d'écoulement et les éliminer. 3 Contacter le technicien service Metrohm local Contacter le technicien service Metrohm local dans les cas suivants : En cas de suspicion d'infiltration de liquide dans le robot passeur ■ d'échantillons ou dans le rack d'échantillons.
Page 35
Assurer la maintenance régulière du produit afin d'éviter les dysfonction- nements et de garantir une longue durée de vie. Metrohm recommande de faire appel à un technicien service Metrohm ■ local pour effectuer la maintenance des produits dans le cadre d'un entretien annuel.
Page 36
Ouverture manuelle de la pince ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Traitement des problèmes Les messages de dérangements et d'erreurs s'affichent dans le logiciel de contrôle ou dans le logiciel embarqué (par ex. sur l'écran d'affichage d'un appareil) et contiennent les informations suivantes : Descriptions des causes du dérangement (par ex.
Page 37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Traitement des problèmes Maintenir l'interrupteur marche/arrêt enfoncé pendant 5 secon- des jusqu'au retentissement d'un double bip. La pince s'ouvre et le flacon d'échantillon peut être ôté. ■■■■■■■■...
Page 38
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Élimination Éliminer les produits chimiques et le produit de façon réglementaire afin d'atténuer les effets négatifs sur l'environnement et la santé. Les autorités locales, les services d'élimination des déchets ou encore les revendeurs fournissent des informations plus détaillées concernant l'élimination. Pour éliminer les appareils électriques usagés dans les règles de l'art au sein de l'Union européenne, observer la directive UE relative aux DEEE (DEEE = déchets d'équipements électriques et électroniques).
Page 39
3 000 m. / min. 700 mbar Catégorie de surtension Degré de pollution 10.2 Source de courant OMNIS Sample Robot NIR Plage de tension nominale 100 à 240 V CA ± 10 % Gamme de fréquence nominale 50 à 60 Hz ±...
Page 40
Caractéristiques ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.3 Caractéristiques OMNIS Sample Robot S – NIR Largeur 664 mm Hauteur 594 mm Profondeur 560 mm Poids 24,4 kg sans OMNIS NIR Analyzer OMNIS Sample Robot M – NIR Largeur 944 mm Hauteur 594 mm Profondeur 560 mm Poids 27,5 kg sans...
Page 41
Spécifications techniques Films avant Polytéréphtalate d'éthy- lène, mat Rack d'échantillons OMNIS Polypropylène AlMg3 Aluminium, anodisé Degré de protection IP OMNIS Sample Robot NIR IP 20 IP 40 Rack d'échantillons OMNIS 10.5 Connecteurs Source de courant via alimentation secteur Prise CEI 60320, type C14, 10 A Câble secteur...
Page 42
Spécifications relatives à l'affichage ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ OMNIS Sample Robot NIR Surfaces de contact pour le rack d'échantil- lons OMNIS Rack d'échantillons OMNIS Contacts à ressort 10.6 Spécifications relatives à l'affichage Voyant d'état multicolore 10.7 Spécifications, manipulation des échantillons Bras robotisé Charge d'échantillon 370 g max.