Page 1
NOTICE D’UTILISATION POUR MACHINES DE SOUDAGE PAR POINTS SPOT 7500 C V2-23/01/2019...
Page 2
Merci de votre choix ! Avant l’installation, la mise en fonction, tout entretien, lire avec une attention particulière les notes indiquées ci-après sur les normes de sécurité, de façon à éviter des accidents aux personnels ou d’endommager l’installation de soudure. JBDC ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de l’utilisation de la machine dans les circonstances suivantes : - modification ou neutralisation des éléments de sécurité,...
Page 3
FUMEES ET GAZ La soudure provoquant l’émission de fumées toxiques et de poussières métalliques nuisibles, le travail doit être réalisé dans des locaux ventilés ou équipés d’aspirateurs de fumées. Le matériel à souder doit être dégraissé et nettoyé afin de limiter l’émission de gaz toxiques pendant la soudure.
Page 4
IV / RACCORDEMENTS DES ALIMENTATIONS Electricité : SPOT 7500 C : Alimentation biphasée 400V 50Hz. Utilisation de PHASE 1, PHASE 2 et TERRE sur une prise secteur triphasée. Protection de la ligne : SPOT 7500 C : Disjoncteur 32A courbe D ou fusibles 32A type aM Cas de mauvais fonctionnement : Si l’appareil fait déclencher le disjoncteur de protection de l’installation, vérifier que vous avez le bon calibre et...
Page 5
V/ DESCRIPTION DE LA MACHINE SPOT 7500 C : Face avant Indicateur de pression Touches de réglage du Consigne du Consigne de temps ou Touches de réglage du temps pneumatique. courant. courant. Epaisseur de la tôle. Touches de sélection de l’épaisseur.
Page 6
VI/ REFROIDISSEMENT ET PROTECTION THERMIQUE Les câbles de la pince et du pistolet sont refroidis à l’air comprimé. Le refroidissement peut être permanent si l’interrupteur rouge sur la face arrière est en position MANUEL, ou uniquement en dehors du cycle de soudage si l’interrupteur rouge est en position AUTOMATIQUE.
Page 7
Clignotement de l’affichage : Comme pour le mode pistolet, l’affichage clignote si l’appareil est en protection thermique ou si le mode sélectionné n’est pas le bon. Précautions : Lors de l’utilisation de la pince pneumatique, toujours déconnecter du véhicule le patin de masse utilisé...
Page 8
XIII / MAINTENANCE Changement des bras : - Bien serrer le bras en C sur le support de bras de la pince. Utiliser de la graisse cuivrée (ref. 050440) sur mes parties en contact pour faciliter le passage du courant. - Le mode réglage pince permet de fermer la pince sans passage de courant.
Page 9
XIV / CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Tension nominal d’alimentation : U1N 400V 1~ + terre 50/60Hhz Courant primaire : I1N Puissance à 50 % de facteur de marche : S50 17 kVA Puissance permanente : Sp 12 kVA Puissance maximale instantanée : Smax 60 kVA Tension secondaire : U2d 12 VAC...
Page 10
XV - Montage du chariot M8 x 12 M8 x 85 ...
Page 15
XVII - Pictogrammes Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique Ne pas utiliser l’appareil en plein air. Ne pas utiliser l’appareil sous des projections d’eau. IP 21. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas s’approcher de l’appareil.
Page 16
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159...
Page 17
ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / СИМВОЛЫ - Appareil(s) conforme(s) aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. - Machine(s) compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website. - Die Anlage entspricht den folgenden europäischen Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und EMV-2014/30/EU.