Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PC EVO 70
PC EVO 100
Mode d'emploi
FR
FRANÇAIS
Traduction des instructions originales
IT-1
77613032
V.1.0 - 05/03/2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helvi PC EVO 70

  • Page 1 PC EVO 70 PC EVO 100 Mode d’emploi FRANÇAIS Traduction des instructions originales 77613032 V.1.0 - 05/03/2024 IT-1...
  • Page 2 Table des matières Introduction ..........................4 Description ............................ 4 Installation ............................. 5 Positionnement du générateur ..................5 Raccordement à la ligne ...................... 5 Raccordements et prises ....................7 Raccordement de l’air comprimé ................... 8 Prise de connexion du câble de masse ..............
  • Page 3 FR-3...
  • Page 4 L’épaisseur de la découpe varie de 25 mm (30 mm de séparation) pour le PC EVO 70 à 40 mm (50 mm de séparation) pour le PC EVO 100.
  • Page 5 Installation DANGER ! Levage et positionnement Lire les mises en garde signalées par les symboles suivants dans les « Dispositions générales d’utilisation ». Positionnement du générateur Suivre les directives ci-dessous pour l’emplacement correct du système de découpe : • Lieu sans poussière ni humidité ; •...
  • Page 6 Brancher le cordon d’alimentation à une fiche normalisée (3P + T) de capacité adéquate. Suivre les instructions ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation à la fiche : -brancher le fil brun à la borne marquée de la lettre L1 -brancher le fil bleu ou gris à la borne marquée de la lettre L2 -brancher le fil noir à...
  • Page 7 Raccordements et prises VUE AVANT VUE ARRIÈRE • 1 - Raccordement pour la TORCHE AU PLASMA • 2 - Prise pour la pince de MASSE • 3 - Connecteur pour la télécommande • 4 - Interrupteur ON/OFF • 5 - Cordon d’alimentation •...
  • Page 8 Raccordement de l’air comprimé Préparer une ligne de distribution d’air comprimé propre et sec ou d’azote ayant les caractéristiques minimum suivantes. Pression d'air : 6-8 bar Débit : 220 l/min pour H.70 (HTM 70) et EP-105 (EPM 105). Diamètre du tuyau d’air : Min. 8 mm pour H.70 (HTM 70) et EP-105 (EPM 105). IMPORTANT : Le non respect de ces indications peut provoquer une surchauffe ou des dommages à...
  • Page 9 REMARQUE La pointe, le diffuseur et l’électrode sont maintenus ensemble à leur place par la buse. Placer la torche avec la buse tournée vers le haut pour empêcher que ces pièces ne tombent lors du retrait de la buse. ATTENTION : Attendre que la torche ne soit complètement refroidie avant de remplacer les consommables, afin d’éviter d’endommager le corps de la torche.
  • Page 10 Raccordement aux systèmes de découpe automatique La machine est prédisposée pour le raccordement aux systèmes de découpe automatique. • S’assurer que la machine est éteinte et débranchée du réseau d’alimentation. • Le générateur est doté d’un connecteur mâle à 14 pôles. Brancher le contact de commande du système de découpe automatique à...
  • Page 11 INTERFACE UTILISATEUR Panneau de commande SIGLE DESCRIPTION L'affichage montre les menus pour le réglage du générateur et de ses fonctions. Au cours de la découpe  : L’affichage montre les paramètres de découpe définis. E1/S1 ENCODEUR AVEC TOUCHE En réglage/en découpe : permet de régler le courant de découpe Sur les pages des menus ...
  • Page 12 Placer l’interrupteur d’alimentation du générateur sur « I » pour allumer l’équipement. La page affiche la marque Helvi, le modèle de la machine, la version logicielle du panneau avant ; le code de la carte ; la version logicielle de la carte de contrôle.
  • Page 13 RÉGLAGE VARIANTES DEFAULT PREAIR ON - OFF TORCH LENGHT 6 – 10 – 20 – 30 m 6 m TORCH TYPE EP105 - URS15-20-25-30 EP105 TRIGGER INPUT AUTO - DEFAULT DEFAULT POWER LIMIT 15 kW – 17 kW - OFF DIVIDER 15 - 50 RESET NO - YES BACKLIGHT...
  • Page 14 Auto -> le premier bouton enfoncé (entre torche et CNC) est automatiquement réglé. POWER LIMIT La limite de puissance du générateur est utilisée pour protéger le réseau d’alimentation des surcharges dues à la puissance absorbée. Tenir compte du fait qu’une limite de puissance réduite compromet les performances maximum de découpe.
  • Page 15 Menu de sélection des procédés Appuyer sur la touche S1 et la maintenir enfoncée pendant 3 s pour accéder à la page de sélection des procédés : PROCESS SELECTION HOLD for 3” to SYSTEM MENU L’encodeur E1 permet de sélectionner le procédé souhaité parmi les possibilités ci- dessous : - DÉCOUPE CONTINUE - DÉCOUPE EN GRILLE...
  • Page 16 Découpage en grille Sur le MENU SÉLECTION PROCÉDÉ, si l’on sélectionne la DÉCOUPE EN GRILLE, la page suivante s’affiche : 23 C Grid Cutting HOLD for 3” to PROCESS SELEC. Régler le courant en tournant l’encodeur E1. Gougeage Le gougeage au plasma est un procédé de fusion et d’élimination du matériel. Pour effectuer ce type d’usinage, les buses de la torche et ses diffuseurs de gaz sont en général différents et la torche doit être tenue en position inclinée.
  • Page 17 Découpe avec CNC Sur le MENU SÉLECTION PROCÉDÉ, si l’on sélectionne la DÉCOUPE AVEC CNC, la page suivante s’affiche : 23 C CNC Cutting HOLD for 3” to PROCESS SELEC. Régler le courant en tournant l’encodeur E1. Pour la découpe avec CNC, brancher le connecteur volant mâle à la machine. Réglage du débit d’air (GAZ) Pour régler le débit d’air, appuyer sur la touche S2 et la relâcher pour ouvrir l’électrovanne.
  • Page 18 Menu système Appuyer sur la touche S1 et la maintenir enfoncée pendant 10 s pour accéder au MENU de SYSTÈME, SYSTEM MENU INFO ALARM LIST USER MANUAL SERVICE Press to go back Sélectionner l’élément souhaité en tournant l’encodeur E1 : Appuyer sur la touche S1 pour confirmer. Appuyer sur la touche S2 pour quitter.
  • Page 19 Appuyer sur la touche S2 pour quitter. Alarm list Sur la page ALARM LIST, les 9 dernières alarmes s’affichent, la plus récente est en haut. Une fois la page des alarmes remplie, la plus ancienne disparaît en faveur des plus récentes.
  • Page 20 Appuyer sur la touche S2 pour quitter. User manual Cette page affiche le CODE QR qui renvoie au site d’Helvi où il est possible de télécharger le manuel. USER MANUAL Press to go back Appuyer sur la touche S2 pour quitter.
  • Page 21 OPÉRATIONS DE DÉCOUPE Découpe manuelle Les torches pour la découpe manuelle sont équipées d’un bouton de sécurité qui empêche l’allumage involontaire. ATTENTION ! Débrancher le générateur de l’alimentation avant de démonter la torche ou ses raccordements. Consulter régulièrement les Précautions de sécurité dans le manuel Dispositions générales d’utilisation.
  • Page 22 Pour éteindre la torche, il suffit de relâcher le bouton de contrôle. Une fois le bouton relâché, quelques secondes de post-flux s’écouleront. Si le bouton de la torche est enfoncé au cours de la période de post-flux, l’arc pilote est à nouveau amorcé. Perçage avec torche à...
  • Page 23 d’éviter une réduction de la durée de vie des consommables ou des dommages à la torche. En modifiant l’angle de la torche, les dimensions du gougeage changent. Le profil du gougeage peur varier en fonction : • de la vitesse de la torche sur la pièce •...
  • Page 24 ENTRETIEN Les interventions d’entretien du générateur ne peuvent être effectuées que si l’on possède les connaissances techniques et l’outillage nécessaire ; si ce n’est pas le cas, s’adresser au centre d’assistance le plus proche. ATTENTION  ! N’accéder sous aucun prétexte à l’intérieur de la source de courant (retrait des panneaux) ni n’effectuer aucune intervention sur la torche (démontage) sans avoir au préalable débranché...
  • Page 25 Tuyère : Contrôler l’usure du trou de passage de l’arc plasma et des surfaces internes et externes. Si le trou s’est élargi par rapport au diamètre original ou est déformé, remplacer la tuyère. Si les surfaces sont particulièrement oxydées, les nettoyer avec du papier de verre très fin.
  • Page 26 DÉFAUT DE LA DÉCOUPE Au cours des opérations de découpe, des imperfections peuvent survenir, causées par des défauts de fabrication ou d’autres défauts opérationnels tels que : Pénétration insuffisante : • vitesse de découpe trop élevée ; • torche trop inclinée ; • pièce trop épaisse ; •...
  • Page 27 FR-27...
  • Page 28 PIÈCES CONSOMMABLES DE LA TORCHE EP 105 Contact Cutting Contact Cutting 20/70 A 85-105 A Gouging Gouging Extendend Extended 20-70 A 85-105 A 20-70 A 85-105 A FR-28...
  • Page 29 Description Blyster/Qté Numéro de pièce Électrode 10 pièces 23015354BH Électrode 5 pièces 23015361BH Swirl ring 2 pièces 23015355BH Swirl ring 2 pièces 23015517BH Pointe 20/70 A 10 pièces 23015357BH Pointe 85/105 A 10 pièces 23015519BH Pointe 20/70 A 10 pièces 23015411BH Pointe 85/105 A 10 pièces...
  • Page 30 EPM 105 Contact Cutting Contact Cutting 20/70 A 85-105 A FR-30...
  • Page 31 Description Blyster/Qté Numéro de pièce Électrode 10 pièces 23015354BH Swirl ring 2 pièces 23015355BH Swirl ring 2 pièces 23015517BH Pointe 20/70 A 10 pièces 23015357BH Pointe 85/105 A 10 pièces 23015519BH Bouchon de retenue 20/70 1 pièce 23015570BH A (Capteur V) Bouchon de retenue 85/105 1 pièce 23015571BH...
  • Page 32 Normes de construction EN 60974-1 ; EN 60974-10 Classe A 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (DBT) Directives appliquées 1907/2006 (REACH) 2011/65/UE (RoHS2) 2009/125/UE (Ecodesign) PC EVO 70 Tension de réseau (3ph) 400 V 50/60 Hz Puissance max 8,9 kVA Courant initial maximum 22 A Tension à vide 330 V...
  • Page 33 PC EVO 100 Tension de réseau (3ph) 400 V 50/60 Hz Puissance max 14,2 kVA Courant initial maximum 22 A Tension à vide 320 V Ampérage min-max 20 - 100 A 100 A à 35 % Cycle de travail 70 A à 60 % 60 A à 100 % Coupe propre 25 cm/min 35 mm Capacité...
  • Page 34 FR-34...
  • Page 35 FR-35...
  • Page 36 www.helvi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pc evo 100