Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L9WEC06BC
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L9WEC06BC

  • Page 1 L9WEC06BC Notice d'utilisation Lavante-séchante USER MANUAL...
  • Page 2 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE........ 40 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT......42 16. PELUCHES DANS LES TISSUS..............44 17. CONSEILS......................44 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 47 19. DÉPANNAGE....................55 20. VALEURS DE CONSOMMATION..............62 My AEG Care app...
  • Page 3 FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
  • Page 4 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un •...
  • Page 5 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de •...
  • Page 6 N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le filtre • à peluches avant ou après chaque utilisation. Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la...
  • Page 7 FRANÇAIS Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et • débranchez la fiche de la prise secteur. 2.
  • Page 8 2.4 Utilisation résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils AVERTISSEMENT! électroménagers, telles que la Risque de blessure, de choc température, les vibrations, l’humidité, électrique, d'incendie, de ou sont conçues pour signaler des brûlures ou de dommage informations sur le statut opérationnel matériel à...
  • Page 9 FRANÇAIS périphériques en plastique tels que • Coupez le câble d'alimentation au ras distributeurs de détergent. Veuillez de l'appareil et mettez-le au rebut. noter que certaines de ces pièces de • Retirez le dispositif de verrouillage du rechange ne sont disponibles hublot pour empêcher les enfants et qu’auprès de réparateurs les animaux de s'enfermer dans le...
  • Page 10 La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les Mod. xxxxxxxxx valeurs électriques nominales (C) et le nu‐ Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W méro de série (D). 00000000 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐...
  • Page 11 FRANÇAIS 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol, 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en attendez environ 6 heures polystyrène du joint du hublot, ainsi avant de l'utiliser.
  • Page 12 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 8. Remettez l'appareil en position verticale. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
  • Page 13 FRANÇAIS 5.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon 600 mm autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). ATTENTION! 630 mm ≥ 870 mm N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de...
  • Page 14 N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un 5.4 Tuyau d'arrivée d'eau dispositif de protection contre les dégâts des eaux.
  • Page 15 FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau 2. Sur le bord d'un évier : attachez le de vidange.
  • Page 16 Si vous installez l'appareil sur un socle un revendeur agréé qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des Lisez attentivement la notice fournie plaques de fixation. avec l'accessoire. Lisez attentivement la notice fournie Seuls les accessoires avec l'accessoire.
  • Page 17 FRANÇAIS 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Gain de temps (Tijd besparen - Rapide) Affichage Touche Anti-froissage (Anti-kreuk - Touche de réglage de la durée de Anti-froissage) séchage (Droogtijd - Minuterie) Touche Taches/Prélavage (Vlek./ Touche de réglage du degré...
  • Page 18 Voyant de poids du linge. Le voyant clignote pendant le calcul de la charge de lingeProSense (voir le paragraphe « détection de la char‐ ge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé‐ passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
  • Page 19 FRANÇAIS Indicateur Séchage +. Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélec‐ tionnez un lavage à froid. Indicateur de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Indicateur Départ différé. 8. MANETTES ET TOUCHES 8.2 Introduction 8.1 Aan/Uit - Marche Arrêt Appuyez sur cette touche pendant...
  • Page 20 8.4 Centrifugeren - Essorage L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle 8.5 Vlek./Voorw. - Tache/ automatiquement la vitesse d'essorage Prélav. maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette Appuyez à plusieurs reprises sur la...
  • Page 21 FRANÇAIS 8.9 Droogtijd - Minuterie Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai Appuyez sur cette touche pour souhaité. Le temps augmente par paliers sélectionner la durée la plus adaptée au de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis linge que vous devez sécher (reportez- de 2 heures à...
  • Page 22 8.12 Start/Pauze - Départ/ mettre en pause ou interrompre un programme en cours. Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Description des programmes Eco 40-60 (mode Lavage simple) 40 °C...
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Description des programmes N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.
  • Page 24 Programme Description des programmes Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à...
  • Page 25 FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut de référence Plage de tempé‐ Plage de vitesses rature d'essorage 1600 tr/min Eco 40-60 + Niveau Prêt 40 °C 1600 tr/min - 6 kg à ranger (mode Lavage 60 °C - 30 °C 400 tr/min et séchage) Eco 40-60 + Ni‐...
  • Page 26 Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut de référence Plage de tempé‐ Plage de vitesses rature d'essorage 1600 tr/min 10 kg Centrifugeren/Pompen - 1600 tr/min - Essorage/Vidange 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à...
  • Page 27 FRANÇAIS Compatibilité des options de programme Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrifugeren - Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■ ■ ■ ■...
  • Page 28 Options Tijd besparen - ■ ■ ■ ■ ■ Rapide ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-kreuk - Anti- froissage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Droogtijd - Minu‐ terie ■ Droogtegraad - Niveau séchage 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau.
  • Page 29 FRANÇAIS Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide pour Laine délica‐ Spécial versel couleurs verselle NonStop ▲ ▲ 3h/3kg Fijne was - ▲ ▲ Délicats Wol/Hand‐ was - Laine/ ▲ ▲ Lavage à la main Outdoor ▲ ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. 9.2 Woolmark Apparel Care - aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge.
  • Page 30 Niveau de séchage Type de textile Charge Textiles synthétiques et jusqu’à 4 kg mixtes (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu’à 2 kg (acrylique, viscose et textiles mixtes délicats) Vêtements en laine jusqu’à 1 kg (pull-overs en laine) Vêtements de sport d’exté‐...
  • Page 31 FRANÇAIS Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d'es‐ sora‐ ge (tr/ min) Laine 1 200 90 - 110 (pull-overs en laine) Vêtements de sport d'extérieur 1 200 140 - 160 (vêtements d'extérieur, de travail, de 1 200 90 - 110 sport, imperméables et tissus perméa‐...
  • Page 32 10.1 Installation et 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configuration de "My AEG" configurer l'appareil. "My AEG" vous permet de 10.2 Configuration de la contrôler l’entretien de votre connexion sans fil de linge avec un appareil mobile.
  • Page 33 FRANÇAIS 6. Si la connectivité est configurée, La Commande à distance lorsque l'écran d'information du s'active automatiquement programme réapparaît, le voyant lorsque vous appuyez sur la s'allume sur l'affichage. touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à...
  • Page 34 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
  • Page 35 FRANÇAIS • Appuyez simultanément sur les • Appuyez simultanément sur les touches Temp. et Centrifugeren - touches Temp. et Centrifugeren - Essorage une fois pour ajouter un Essorage trois fois pour supprimer les rinçages supplémentaires. L'affichage rinçage supplémentaire. s'affiche. • Appuyez simultanément sur les indique uniquement touches Temp.
  • Page 36 Si vous mettez un poids de Si vous modifiez le linge supérieur à la charge programme de lavage après maximale dans le tambour, avoir fermé le hublot, il est le symbole clignote possible que pendant quelques secondes s'affiche pour indiquer une...
  • Page 37 FRANÇAIS Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 13.6 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir Avec le volet en position le distributeur.
  • Page 38 Le voyant correspondant cesse de pause. Le voyant correspondant clignoter et reste fixe. clignote. Sur l'affichage, le voyant de la phase en 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la cours commence à clignoter et touche Startuitstel - Départ Différé...
  • Page 39 FRANÇAIS Par ex., la phase de rinçage est en Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. cours : Si la température et le Si vous sélectionnez un programme niveau de l'eau dans le Vapeur, l'indicateur de la phase Vapeur tambour sont trop élevés et s'allume.
  • Page 40 Lorsque vous rallumez Le voyant de l'option s'éteint, l'appareil, le dernier tandis que le voyant clignote, puis programme sélectionné s'éteint. s'affiche. Tournez le 3. Une fois le programme terminé et le sélecteur pour choisir un voyant de verrouillage du hublot nouveau cycle.
  • Page 41 FRANÇAIS 14.1 Programme Lavage & s’allument. Les voyants Séchage complet s’affichent. L’affichage Programme Non-Stop indique également la charge automatique (séchage maximale recommandée pour un programme de lavage et de séchage enchaîné) (par ex., 6 kg pour le coton). 5. Ouvrez le hublot et chargez le linge, L’appareil est équipé...
  • Page 42 La valeur affichée est la durée de Sur l'affichage, l'indicateur Hublot cycle de lavage et du cycle de verrouillé apparaît et l'indicateur de séchage,. la phase en cours commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante du Pour obtenir de bons programme.
  • Page 43 FRANÇAIS Si vous sélectionnez un Pour obtenir de bons programme de séchage résultats de séchage tout en uniquement, l'affichage économisant de l'énergie et n'indique pas le poids du du temps, vous ne pouvez linge, et l'estimation pas sélectionner une vitesse ProSense est désactivée.
  • Page 44 Quelques minutes après Après la phase de séchage, la fin du programme, la nettoyez le tambour, le joint fonction d'économie et l'intérieur du hublot avec d'énergie éteint un chiffon humide. automatiquement L’indicateur apparaît sur l'appareil. l’écran pour vous rappeler 1.
  • Page 45 FRANÇAIS rideaux dans un sac de lavage ou une Il est recommandé de pré-traiter ces taie d'oreiller. taches avant de mettre les articles dans • Une très petite charge peut provoquer l'appareil. des problèmes d'équilibre et donc une Des détachants spéciaux sont vibration excessive pendant la phase disponibles.
  • Page 46 • Sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée possiblepour le niveau maximal indiqué ( programme sélectionné afin • Ne mélangez pas différents types de d’économiser de l’énergie pendant la produits de lavage. phase de séchage ! •...
  • Page 47 FRANÇAIS 17.8 Étiquettes des 17.11 Conseils généraux vêtements Reportez-vous au tableau « Séchage chronométrique » pour connaître les Lorsque vous séchez du linge, respectez durées de séchage moyennes. les indications se trouvant sur les Avec l'expérience, vous saurez comment étiquettes des fabricants des vêtements : laver votre linge de façon optimale.
  • Page 48 Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. Lavage d'entretien Une fois par mois 18.3 Nettoyage externe Nettoyer le joint de Tous les deux mois la porte Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez Nettoyer le tambour Tous les deux mois complètement toutes les surfaces.
  • Page 49 FRANÇAIS Pour éliminer ces dépôts et assainir Respectez toujours les l'intérieur de l'appareil, effectuez instructions figurant sur régulièrement un lavage d'entretien (au l'emballage du produit. moins une fois par mois) : Ne nettoyez pas le tambour 1. Retirez le linge du tambour. avec des produits de 2.
  • Page 50 18.9 Nettoyage des filtres à Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour Les filtres à air recueillent les peluches. nettoyer le logement. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la...
  • Page 51 FRANÇAIS 3. Ouvrez le couvercle du filtre à air 7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la principal en le tirant vers le haut. main et, si nécessaire, avec un aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle. 4. Nettoyez le filtre à air principal à la main et, si nécessaire, avec un aspirateur.
  • Page 52 AVERTISSEMENT! La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide. 18.10 Nettoyage de la pompe 2.
  • Page 53 FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour 11. Replacez le filtre dans les guides le retirer. spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
  • Page 54 Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau : • Fermez le robinet d'eau. • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. • Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé...
  • Page 55 FRANÇAIS 2. Démarrez le programme pour 5. Une fois que la pompe de vidange vidanger l'eau. est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. 18.13 Précautions contre le AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à Si l'appareil est installé dans un local où 5 °C et que l'eau coule du la température peut être négative, robinet avant de réutiliser...
  • Page 56 Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause jusqu’à...
  • Page 57 FRANÇAIS • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement. • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Éteignez l’appareil et rallumez-le. Panne interne. Il n'y a •...
  • Page 58 Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, La phase d'essorage il peut être sélectionné via l’application. n'a pas lieu ou le cycle • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐...
  • Page 59 FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez le signal sans fil. • Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. • Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. L'application ne peut • Redémarrez le routeur. pas se connecter à •...
  • Page 60 Problème Solution possible À la fin du cycle de la‐ • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le vage, il y a des résidus HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive de produit de lavage liquide).
  • Page 61 FRANÇAIS 19.2 Ouverture d'urgence du Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : hublot 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - En cas de panne d'alimentation ou Marche Arrêt pour éteindre l'appareil. d'anomalie de l'appareil, le hublot reste 2. Débranchez la fiche d'alimentation verrouillé.
  • Page 62 20. VALEURS DE CONSOMMATION 20.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Directive 96/60/CE, valable jusqu’au 28 février 2021, relative à une étiquette énergétique indiquant les classes d’efficacité...
  • Page 63 FRANÇAIS Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
  • Page 64 20.5 Programmes courants - Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 2.90 4:05 1600 95°C Katoen - Coton 1.70 3:50 1600 60°C Katoen - Coton 0.35 3:00 1600 20°C Synthetica - Syn‐...
  • Page 65 FRANÇAIS 21. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 68 The software in this product is partly based on free and open source software. To access the source code of these free and open source software and to see the full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com.