Page 2
Operating Instructions Manuel d'utilisation Tumbler Blender (Household use) Mélangeur personnel (Pour usage domestique) Model No. MX-XP103 Modèle...
Page 3
• Before using this product please give your special attention to "Safety Precautions" (P. EN5-EN8). • Please keep this Operating Instructions for future use. • Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. Contents Page Important Safeguards .............
Page 4
5. Do not operate any appliance with a damaged power cord or power plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized Panasonic service centre for examination, repair, or adjustment. 6. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS 15. To reduce the risk of injury, never place tumbler base blade without the tumbler properly attached. 16. The use of attachments, including tumbler unit, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. 17.
Page 6
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. ■ The following signals indicate the degree of harm and damage, if the WARNING or CAUTION message is not followed.
Page 7
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING Do not plug or unplug the power plug with wet hands. ● Do not immerse the motor housing, power cord and power ● plug in water, or splash them with water and/or any liquid. Do not allow infants and children to play with the packaging material.
Page 8
WARNING Be careful if hot liquid is poured into tumbler, as it can be ejected ● out of the appliance due to a sudden steaming. Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is ● the same as your local supply. Also avoid plugging other devices into the same outlet to prevent electrical overloading.
Page 9
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION Do not blend more than the working capacity marked on the ● tumbler. (P. EN9) Do not stretch the gasket. It can deform. ● Do not use the appliance outdoors. ●...
Page 10
Parts Names and Instructions Drinking spout Opening cap gasket without opening cap with opening cap Lid gasket ● Can be opened up to 180° angle, in the reverse side. lock position. Tumbler (2 pcs) ● When adding ingredients, Tumbler unit it should face upward.
Page 11
Parts Names and Instructions Tumbler unit preparation Before use, remove tumbler and its base, wash each part except motor housing and power plug, then assemble them securely. (P. EN14 - EN15 "Cleaning and Care") Disassembly Assembly ② Twist the tumbler base Twist the tumbler base clockwise ②...
Page 12
How to Use Ingredients Preparation sing Cut soft ingredients into 2-3 cm cubes. Remove the thick skin, core or seeds from fruits and vegetables. Cut hard ingredients into 1 cm cube. Peel off the skin if desired. gasket ●If pieces are too large, they may not be mixed well. maged, gasket Wash leafy vegetables well then cut into 2-3 cm pieces...
Page 13
How to Use Ingredients order into tumbler Pour liquid first, followed by hard ingredients and then others. ( Otherwise, the hard ingredients may get stuck on the blade to stop operation. ) Place the ingredients in the order of ① - ⑦ . ①...
Page 14
Figure 1 Ensure to assemble the tumbler unit properly. ② Insert the power plug. Align the ▲ on the motor housing with ① the ▽ on the tumbler base. ① (see Figure 1) Hold and twist the tumbler to "ON" direction to ②...
Page 15
Cleaning and Care After prewash, unplug the appliance before cleaning. ● Make sure to clean the appliance after every use. ● Do not use benzine, thinner, bleach, alcohol, nylon face of sponge, metal brushes or polish ● powder etc. Some discoloration of plastic parts may occur upon usage but it does not affect usage. ●...
Page 16
When the tumbler base gasket needs to be cleaned Remove the tumbler base gasket from its base before cleaning. Soak in warm water with diluted kitchen detergent. Wash it with a soft sponge, rinse and dry them well. Attach it along the inboard edge of the tumbler base. Detaching Attaching ●...
Page 17
Troubleshooting Check following points before calling or arranging for repair. Problem Cause and Action The tumbler unit is not attached with the motor housing ● properly. ➡ When attaching it, make sure the marks on tumbler Even though the tumbler is ▶...
Page 18
For ingredient etc. with high viscosity or low moisture, reduce the ● ingredients and add more liquid. mount. Reset the tumbler, start blending again. (If appliance still does not operate, contact Panasonic Service Centre for inspection or repair.) EN17...
Page 19
Replacement Parts Replacement parts are available at the Service Centre. Consumable parts ● Part Name Part Number Tumbler base gasket VE06H266-H2 Lid gasket VE22-266-K3 Opening cap gasket VE70B290-H2 Optional parts ● Part Name Part Number Tumbler unit ·Tumbler VA03H327-H0 ·Tumbler base (attached with tumbler base gasket) Lid (attached with lid gasket)...
Page 20
• Avant d'utiliser ce produit, prêter une attention particulière aux points suivants « Précautions à prendre » (P. FR5-FR8). • Conserver ce manuel d'utilisation pour une utilisation ultérieure. • Panasonic n'acceptera aucune responsabilité si l'appareil est utilisé de manière incorrecte ou si ces instructions ne sont pas respectées. Contenu Page Importantes mesures de sécurité...
Page 21
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l'appareil à un centre de service agréé Panasonic pour examen, réparation ou ajustement. 6. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des...
Page 22
13. Un grattoir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le gobelet n'est pas en marche. 14. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution. 15. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame de base du gobelet sans que le gobelet ne soit correctement fixé. 16.
Page 23
Précautions à prendre Suivre ces instructions. Afin d'éviter des accidents ou des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des dommages matériels, suivre les instructions ci-dessous. ■ Les indicateurs suivants indiquent le degré de danger et de dommage, si le message d'AVERTISSEMENT ou d’ATTENTION n'est pas respecté. Indique un risque potentiel pouvant entraîner AVERTISSEMENT : des blessures graves ou la mort.
Page 24
AVERTISSEMENT Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation avec des ● mains mouillées. Ne pas immerger le boîtier du moteur, le cordon d'alimentation et ● la fiche d'alimentation dans l'eau, ni les éclabousser avec de l'eau et/ou tout autre liquide. Ne pas laisser les nourrissons et les enfants jouer avec le ●...
Page 25
Précautions à prendre Suivre ces instructions. AVERTISSEMENT Débrancher la fiche d'alimentation et l'essuyer régulièrement ● avec un chiffon sec. Éviter de verser un liquide chaud dans le gobelet, car il peut être ● éjecté de l'appareil en raison d'une vaporisation soudaine. S'assurer que la tension indiquée sur l'étiquette de l'appareil ●...
Page 26
ATTENTION Ne pas retirer le gobelet du boîtier du moteur lorsque celui-ci est ● encore en rotation. ➜ S'assurer que la lame s'arrête de tourner avant de retirer le gobelet du boîtier du moteur. Ne pas mélanger plus que la capacité de fonctionnement ●...
Page 27
Noms des pièces et instructions Bec verseur Joint d'étanchéité Couvercle du bec verseur de rangement Couvercle avec bec verseur Joint d'étanchéité du couvercle ● Peut être ouvert jusqu'à un angle de 180°, en au verso position verrouillée. Gobelet (2 pièces) ●...
Page 28
éité Préparation de l'ensemble gobelet Avant l'utilisation, retirer le gobelet et sa base, laver chaque pièce à l'exception du boîtier du moteur et de la fiche d'alimentation, puis les assembler correctement. (P. FR14 - FR15 « Nettoyage et entretien ») Démontage Assemblage ②...
Page 29
Comment l'utiliser Préparation des ingrédients Couper les ingrédients mous en cubes de 2 à 3 cm. Enlever la peau épaisse, le cœur ou les graines des fruits et légumes. Couper les ingrédients durs en cubes de 1 cm. Retirer la peau si désiré. ●...
Page 30
Ordre des ingrédients à ajouter au gobelet Verser d'abord le liquide, puis les ingrédients durs et enfin les autres. ( En outre, les ingrédients durs peuvent rester coincés sur la lame et arrêter le fonctionnement.) Placer les ingrédients dans l'ordre de ① - ⑦ . ①...
Page 31
Comment l'utiliser Figure 1 Assembler correctement l'ensemble gobelet. ② Insérer la fiche d'alimentation. Aligner le ▲ sur le boîtier du moteur avec ① le ▽ sur la base du gobelet. (voir figure 1) ① Appuyer et tourner le gobelet sur « ON » pour ②...
Page 32
Nettoyage et entretien Après le prélavage, débrancher l'appareil avant de le nettoyer. ● l'appareil après chaque utilisation. ● Nettoyer Ne pas utiliser de benzine, de diluant, d'eau de Javel, d'alcool, de face d'éponge en nylon, de ● brosses métalliques ou de poudre à polir, etc. Une certaine décoloration des pièces en plastique peut apparaître à...
Page 33
Nettoyage et entretien Lorsque le joint d'étanchéité de la base du gobelet doit être nettoyé Retirer le joint d'étanchéité de la base du gobelet avant de le nettoyer. Tremper dans de l'eau chaude avec un détergent de cuisine dilué. Laver avec une éponge douce, bien rincer et sécher.
Page 34
Dépannage Vérifier les points suivants avant d'appeler ou de faire réparer l'appareil. Problème Cause et action L'ensemble gobelet n'est pas fixé correctement au boîtier du moteur. ● ➡ Lors de sa mise en place, s'assurer que les marques sur la base Bien que le du gobelet et le boîtier du moteur sont alignées, puis tournez-le gobelet soit...
Page 35
Pour les ingrédients, etc., ayant une viscosité élevée ou une faible ● humidité, réduire les ingrédients et ajouter plus de liquide. Repositionner le gobelet et recommencer à mixer. ( Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un centre de service Panasonic pour une inspection ou une réparation.) FR17...
Page 36
Pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles au centre de service. Pièces consommables ● Nom de la pièce Numéro de pièce Joint d'étanchéité de la base du gobelet VE06H266-H2 Joint d'étanchéité du couvercle VE22-266-K3 Joint d'étanchéité du bec verseur VE70B290-H2 Pièces en option ●...
Page 37
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price.
Page 38
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
Page 39
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main- d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à...
Page 40
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À...