Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KG..N..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 34
IT
Manuale utente ..................... 67
NL Gebruikershandleiding ........... 97
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG49NAICT

  • Page 1 KG..N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....34 Manuale utente ..... 67 NL Gebruikershandleiding ... 97 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren ...........  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 6 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 24 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  24 13 Abtauen ........  25 13.1 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen .....  25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 25 14.3 Ausstattungsteile entneh- men........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Um die Kälte des Gefrierguts zu ¡ 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. Zwischen den Lebensmitteln und ¡ WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Aufstellen und Anschließen...
  • Page 15 Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Beleuchtung möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Flaschenablage → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Lagerbehälter → Seite 16 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 16 Montageanleitung montieren. Typenschild → Seite 32 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter brauch vorbereiten → Seite 26 Schraubfuß...
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Gefrierfachs in °C Im Lagerbehälter herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlfach. Tem- super (Gefrierfach) schaltet peraturen unter 0 °C können zeitwei- Super-Gefrieren ein oder aus. se auftreten.  fresh schaltet den Fri- Um Temperaturen nahe 0 °C im sche‑Modus ein oder aus.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor → "Türabsteller entnehmen", über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, ⁠   3 sec. 3 Sekunden ge- Seite 26 drückt halten. 6.7 Zubehör Das Gerät beginnt zu kühlen. Ein Warnton ertönt und die Tempe- Verwenden Sie Originalzubehör. Es raturanzeige blinkt, da das Gefrier- ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen 7.4 Temperatur einstellen 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren Kühlfachtemperatur einstellen Beim automatischen Super-Gefrieren Auf die gewünschte Temperatur ▶ kühlt das Gefrierfach deutlich kälter drücken. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Die empfohlene Temperatur im die Lebensmittel schneller durch. Kühlfach beträgt 4 °C. Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich ein, wenn Sie frische Le- Gefrierfachtemperatur einstellen bensmittel von rechts beginnend in...
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- tomatisch um. Kühlfach 14 °C Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Gefrierfach Temperatur un- frierfach so kalt wie möglich. verändert Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Urlaubsmodus einschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- ⁠...
  • Page 20 de Alarm Frischemodus ausschalten Türalarm ausschalten ⁠   fresh drücken. Die Gerätetür schließen oder ▶ ▶ ⁠   alarm drücken. 8.7 Sabbat-Modus Der Warnton ist ausgeschaltet. Damit Sie das Gerät auch am Sabbat 9.2 Temperaturalarm nutzen können, schaltet der Sabbat- Modus alle nicht unbedingt benötig- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, ten Funktionen aus.
  • Page 21 Home Connect de 10.1 Home Connect App ein- Home Connect 10 Home Connect richten Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect Die Home Connect App auf dem binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- mobilen Endgerät installieren. len Endgerät, um Funktionen über Die Home Connect App starten die Home Connect App zu bedienen. und den Zugang für Home Con- Die Home Connect Dienste sind nicht nect einrichten.
  • Page 22 de Kühlfach Kategorien von Daten an den 10.4 Verbindung zum WLAN- Home Connect Server Heimnetzwerk (Wi-Fi) (Erstregistrierung): ausschalten Eindeutige Gerätekennung (beste- ¡ hend aus Geräteschlüsseln sowie drücken. ▶ der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). 10.5 Update der Home Con- Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- ¡ nect Software installie- munikationsmoduls (zur informati- onstechnischen Absicherung der Verbindung).
  • Page 23 Gefrierfach de 11.1 Tipps zum Einlagern von Gefrierfach 12 Gefrierfach Lebensmitteln ins Kühl- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- fach Gefrierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren Nur frische und unversehrte Le- ¡ und Eiswürfel herstellen. bensmittel einlagern. Die Temperatur ist von −16 °C bis Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Page 24 de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- lagen und dem Gefrierfachboden ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche einlagern. und Mayonnaise. Gefriergut verpacken 12.3 Tipps zum Einlagern von Geeignetes Verpackungsmaterial und Lebensmitteln ins Ge- die richtige Art der Verpackung erhal- frierfach ten maßgeblich die Produktqualität und vermeiden Gefrierbrand.
  • Page 25 Abtauen de Erst nach dem Kochen oder Bra- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ▶ ten erneut einfrieren. die Lebensmittel legen. Die maximale Lagerdauer nicht Alle Ausstattungsteile und Zube- ▶ mehr voll nutzen. hörteile aus dem Gerät nehmen. → Seite 26 Tierische Lebensmittel im Kühlfach ¡...
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Mit einem weichen, trockenen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Tuch gründlich nachtrocknen. und entnehmen ⁠ . Die Ausstattungsteile einsetzen. → Abb. Das Gerät elektrisch anschließen. Behälterfront abnehmen → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- 14.3 Ausstattungsteile ent- nigung abnehmen.
  • Page 27 Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach) und ⁠   "alarm" blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. ⁠   "alarm" leuch- Rufen Sie den Kundendienst. ▶...
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Tauwasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 15.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 31 Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 32 de Technische Daten EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte 17.1 Erzeugnisnummer (E- folgen Sie dann den Anweisungen Nr.), Fertigungsnummer der Modellsuche. Die Modellkennung (FD) und Zählnummer ergibt sich aus den Zeichen vor dem (Z-Nr.) Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die tiv finden Sie die Modellkennung Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- auch in der ersten Zeile des EU-Ener-...
  • Page 33 2014/53/EU befindet. mindestens für den Zeitraum, in dem Eine ausführliche RED Konformitäts- wir Support und Ersatzteile für das erklärung finden Sie im Internet unter entsprechende Gerät anbieten. siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Konformitätserklärung 19 Konformitätserklä- rung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz):...
  • Page 34 Table des matières 1 Sécurité........  36 7 Utilisation ........  48 1.1 Indications générales .... 36 7.1 Allumer l’appareil .... 48 1.2 Utilisation conforme.... 36 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  48 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 36 7.3 Éteindre l'appareil.... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
  • Page 35 11 Compartiment réfrigération..  54 17 Service après-vente ....  64 11.1 Conseils pour ranger des 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), produits alimentaires dans numéro de fabrication (FD) le compartiment réfrigéra- et numéro de série (Z-Nr.).. 65 tion.........  54 18 Caractéristiques techniques ..  65 11.2 Zones froides dans le com- 18.1 Informations concernant les partiment réfrigération ...
  • Page 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 39 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 41 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Page 42 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶...
  • Page 43 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 44 fr Installation et branchement Appareil pose libre ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Instructions de montage ¡ Remarque : La disposition des La notice d’utilisation ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- Les coordonnées du service ¡ fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Page 45 Description de l'appareil fr L'appareil est entièrement opération- Vous trouverez les données de nel dans la plage de température am- raccordement de l’appareil sur la biante admissible. plaque signalétique. → Fig.  Si vous utilisez l'appareil à des tem- Assurez-vous que la fiche secteur pératures ambiantes plus basses, soit correctement branchée.
  • Page 46 fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la s'allume lorsque des ré- taille, des divergences sont possibles glages définis par l'utilisateur entre votre appareil et les illustra- sont réglés via l'appli tions. Home Connect. Vous trouve- rez de plus amples informa- 5.2 Bandeau de commande tions dans l'appli Home Connect.
  • Page 47 Équipement fr Utilisez les températures plus basses replacer à un autre endroit. du bac de rangement pour conserver → "Retirer le compartiment dans la les aliments périssables, par ex. le contreporte", Page 58 poisson, la viande et la charcuterie. 6.7 Accessoires 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Utilisez uniquement des accessoires Conservez les fruits et légumes frais d'origine.
  • Page 48 fr Utilisation La température de l'appareil varie ¡ Utilisation 7 Utilisation selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de Utilisation l'appareil 7.1 Allumer l’appareil – Charge – Température des aliments nou- Raccordement électrique de l'ap- vellement stockés pareil. → Page 45 – Température ambiante Remarque : Si l'appareil a été...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr nement normal. De ce fait, les ali- Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- ments congèlent plus rapidement à cœur. nelles La fonction Super-congélation auto- matique s'enclenche si vous placez Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles les aliments frais en partant de la nelles dont votre appareil dispose.
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles pérature peut entraîner la multiplica- 8.3 Fonction Super-congéla- tion des bactéries et l'altération des tion manuel aliments. Quand le mode Vacances est acti- Avec la fonction Super-congélation, ▶ vé, ne stockez pas d'aliments dans le compartiment congélation refroidit le compartiment réfrigération. au maximum.
  • Page 51 Alarme fr Remarque : Au bout de 80 heures, 8.6 Mode Fraîcheur l'appareil revient en service normal. Pour conserver les aliments frais plus Désactiver le mode Sabbat longtemps, vous pouvez activer le mode Fraîcheur sur l'appareil. Appuyez sur ⁠   vacation pendant ▶ L'appareil adapte automatiquement 15 secondes jusqu'à...
  • Page 52 fr Home Connect N’utilisez plus la durée de conser- Attendez au moins 2 minutes après ▶ vation dans son intégralité. la mise en marche de l’appareil pour que l’initialisation interne de l’appareil L'alarme de température peut soit achevée. Réglez ensuite seule- s’enclencher dans les cas suivants : ment Home Connect.
  • Page 53 Home Connect fr Pour installer la mise à jour du lo- 10.2 Configurer ▶ giciel Home Connect, suivez les Home Connect instructions de l'appli Home Connect. Conditions L’appli Home Connect est configu- Pendant l'installation, le bandeau ¡ rée sur l’appareil mobile. de commande est partiellement verrouillé. L'appareil a accès à votre réseau ¡...
  • Page 54 fr Compartiment réfrigération État d’une précédente restauration Pour ne pas entraver la circulation ¡ ¡ éventuelle des réglages d'usine. de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les Ce premier enregistrement prépare aliments en contact direct avec la l’utilisation des fonctions paroi arrière.
  • Page 55 Compartiment congélation fr 12.2 Utiliser l'intégralité du Compartiment congélation 12 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons.
  • Page 56 fr Compartiment congélation Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé ¡ poisson et les fruits de mer, la indique la durée maximale de sto- viande, le gibier et la volaille, les ckage, en mois, à une température œufs sans coquille, le fromage, le permanente de –18 °C.
  • Page 57 Dégivrage fr 14.2 Nettoyage de l’appareil Dégivrage 13 Dégivrage AVERTISSEMENT Dégivrage Risque d'électrocution ! 13.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil.
  • Page 58 fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- Retirer la façade du bac pareil. → Page 45 Vous pouvez retirer la façade du bac Ranger les aliments. à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- 14.3 Retirer les pièces d’équi- toyage.
  • Page 59 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur) et ⁠   "alarm" cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des ▶ pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. ▶...
  • Page 63 Entreposage et élimination fr dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 15.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil L'auto-test de l'appareil démarre. augmente, ce qui raccourcit la durée Si, à...
  • Page 64 fr Service après-vente Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 16.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
  • Page 65 Caractéristiques techniques fr Vous trouverez les données de Ce produit contient une troisième contact du service après-vente dans source de lumière de la classe d’effi- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. cacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que 17.1 Numéro de produit (E- pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel...
  • Page 66 Vous trouverez une déclaration de D-81739 Munich. conformité RED détaillée sur Internet Objet : „OSSREQUEST“ à l'adresse siemens-home.bsh- Les coûts liés au traitement de votre group.com sur la page de votre ap- demande vous seront facturés. Cette pareil dans les documents supplé- offre est valable pendant trois ans à...
  • Page 67 Indice 1 Sicurezza ........  69 7 Comandi di base .......  79 1.1 Avvertenze generali .... 69 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  79 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........  69 to.......... 79 1.3 Limitazione di utilizzo.... 69 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio..........
  • Page 68 11 Frigorifero........  85 18 Dati tecnici.......  95 11.1 Consigli per la conservazio- 18.1 Informazioni sul software li- ne degli alimenti nel frigori- bero e open source.... 95 fero ........ 85 19 Dichiarazione di conformità ...  96 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 85 12 Congelatore ......  86 12.1 Capacità...
  • Page 69 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 70 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 71 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 72 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 73 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Page 74 it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 75 Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 76 it Installazione e allacciamento Trasportare gli alimenti acquistati ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 77 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Frigorifero → Pagina 85 proprio rivenditore specializzato o Congelatore → Pagina 86 progettista della cucina. Illuminazione 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Portabottiglie → Pagina 78 Montare l'apparecchio secondo le Contenitore di conservazione ▶ relative istruzioni di montaggio. → Pagina 78 Contenitore per frutta e verdu- 4.4 Preparazione dell'appa-...
  • Page 78 it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- attiva o disattiva il collega- mento alla rete domestica zione WLAN (Wi-Fi). Nel contenitore di conservazione le  3 sec. accende o spegne temperature sono più basse rispetto l'apparecchio. al frigorifero. A volte possono essere Indica in °C la temperatura raggiunte anche temperature inferiori impostata del congelatore.
  • Page 79 Comandi di base it 6.5 Scomparto per burro e Comandi di base 7 Comandi di base formaggio Comandi di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.6 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 77 Per variare il balconcino controporta, è...
  • Page 80 it Funzioni supplementari La temperatura dell'apparecchio ¡ Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari varia in base alle seguenti condi- zioni: Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari – frequenza dell'apertura dell'ap- possibile impostare sull'apparecchio. parecchio Mediante l'app Home Connect è pos- – quantità di carico sibile regolare altre funzioni aggiunti- –...
  • Page 81 Funzioni supplementari it Il Super-congelamento automatico è Nota: Se Super-congelamento è atti- attivato di fabbrica. È possibile disat- vato, il rumore dell'apparecchio au- tivare il Super-congelamento automa- menta. tico. Attivare Super-congelamento Se il Super-congelamento automatico manuale è attivato, "super" (Congelatore) si accende e si può verificare l'aumento Premere super (Congelatore).
  • Page 82 it Funzioni supplementari 8.5 Modalità risparmio ener- 8.7 Modalità Shabbat getico Per poter utilizzare l'apparecchio an- che durante lo Shabbat, questa mo- Con la modalità risparmio energetico dalità disattiva tutte le funzioni non in- si commuta l’apparecchio al funzio- dispensabili. namento a risparmio energetico. Durante la modalità...
  • Page 83 Allarme it Vengono introdotte grandi quantità ¡ Allarme 9 Allarme di alimenti freschi; Prima di introdurre grandi quantità Allarme di alimenti, attivare Super-congela- 9.1 Allarme porta mento. Lo sportello del congelatore è ¡ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto da troppo tempo. aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- Viene emesso un segnale acustico,...
  • Page 84 it Home Connect Consiglio: Osservare anche le avver- Aprire l'app Home Connect e fare tenze presenti nell'app Home Con- la scansione del codice QR qui di nect. seguito. Note Osservare le avvertenze di sicurez- ¡ za delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispettate quando l'apparecchio viene utiliz- zato mediante l'app Home Con- nect.
  • Page 85 Frigorifero it nect. Le informazioni sulla tutela dei 10.6 Reset delle impostazioni dati possono essere richiamate Home Connect nell'app Home Connect. Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- Frigorifero mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- 11 Frigorifero ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è...
  • Page 86 it Congelatore Consiglio: Conservare nella zona più Condizioni per la capacità fredda gli alimenti facilmente deperi- di congelamento bili, per esempio pesce, salsiccia, Circa 24 ore prima della conserva- carne. zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. Zona meno fredda → "Attivare Super-congelamento La zona meno fredda è nella parte manuale", Pagina 81 più...
  • Page 87 Congelatore it Gli alimenti da cuocere sono più ¡ 12.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- Lavare, snocciolare ed eventual- ¡...
  • Page 88 it Scongelamento 14.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 13 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 13.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Page 89 Pulizia e cura it Rimozione della parte frontale del 14.3 Rimozione degli acces- contenitore sori È possibile rimuovere la parte fronta- Se si vogliono pulire a fondo le parti le del cassetto per frutta e verdura dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- per pulire meglio il cassetto surgelati. recchio.
  • Page 90 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 91 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del frigorifero è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del frigorifero. ▶ catore della tempera- tura (frigorifero) e ⁠   "alarm" lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 80 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 79 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 93 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 15.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Page 94 it Servizio di assistenza clienti Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 16.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Page 95 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- nibile come componente di ricambio stenza clienti sono disponibili e deve essere sostituita esclusiva- nell'elenco dei centri di assistenza al- mente da personale qualificato. legato o sul nostro sito Internet. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Page 96 La dichiarazione di conformità detta- Oggetto: „OSSREQUEST“ gliata RED è consultabile sul sito In- I costi di gestione della richiesta sa- ternet siemens-home.bsh-group.com ranno addebitati in fattura. Questa of- alla pagina del prodotto nei docu- ferta è valida per tre anni dalla data menti supplementari.
  • Page 97 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  99 7.3 Machine uitschakelen....  110 1.1 Algemene aanwijzingen .. 99 7.4 Temperatuur instellen....  110 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   110 raat ..........  99 8.1 Superkoelen ...... 110 1.3 Inperking van de gebruikers ...  99 8.2 Automatisch Supervriezen..
  • Page 98 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   116 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  117 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   117 13 Ontdooien .......    117 13.1 Ontdooien in het vriesvak ..  117 14 Reiniging en onderhoud ..
  • Page 99 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 100 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 101 Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 102 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 103 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot ▶ een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 104 nl Veiligheid Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- ▶ bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ▶ ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 105 Het voorkomen van materiële schade nl Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Page 106 nl Opstellen en aansluiten Warm voedsel en dranken eerst la- ¡ 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. Leg om de koude van de diep- ¡ WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- Laat altijd wat ruimte tussen de le- ¡...
  • Page 107 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 115 Neem hiervoor contact op met uw Verlichting dealer of keukeninstallateur. Flessenrek → Pagina 108 4.3 Apparaat monteren Bewaarlade → Pagina 108 Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 108 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 125 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 118...
  • Page 108 nl Uitrusting 6.3 Bewaarlade  3 sec. schakelt het appa- raat in of uit. In de bewaarlade heersen lagere Toont de ingestelde tempera- temperaturen dan in het koelvak. tuur van het vriesvak in °C. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- super (vriesvak) schakelt Su- delijk optreden. pervriezen in of uit. Om temperaturen in de buurt van 0°C in de bewaarladen te bereiken,  fresh schakelt de Fris-mo-...
  • Page 109 De Bediening in essentie nl 6.5 Boter- en kaasvak De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. De Bediening in essentie 6.6 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- Het apparaat elektrisch aansluiten. ëren kunt u het deurrek er uit nemen → Pagina 107 en op een andere positie weer plaat-...
  • Page 110 nl Extra functies – Het aantal keer dat het apparaat Superkoelen inschakelen wordt geopend Druk op super (koelvak). ▶ – Beladingshoeveelheid "super" (koelvak) brandt. – Temperatuur van de vers opge- slagen levensmiddelen Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt – Omgevingstemperatuur het apparaat over op de normale –...
  • Page 111 Extra functies nl Automatische Supervriezen 8.4 Vakantiemodus deactiveren Als u langere tijd afwezig bent, kunt u super (vriesvak) 5 seconden inge- ▶ het apparaat in de energiebesparen- drukt houden. de vakantiemodus schakelen. Als er 3 akoestische signalen te horen zijn, dan is het automatische VOORZICHTIG Supervriezen gedeactiveerd.
  • Page 112 nl Alarm Energiebesparingsmodus Sabbat-modus inschakelen uitschakelen ⁠   vacation 15 Seconden inge- ▶ drukt houden, tot een akoestisch ⁠   eco indrukken. ▶ signaal klinkt. 8.6 Versmodus ⁠   "vacation" brandt. Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Om de levensmiddelen langer vers te het apparaat over op de normale houden kunt u de verskoelmodus werking.
  • Page 113 Home Connect nl VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Page 114 nl Home Connect 10.1 Home Connect app in- 10.5 Update van de Ho- stellen me Connect software in- stalleren Installeer de Home Connect app op het mobiele eindapparaat. Opmerking: Wanneer een update De Home Connect app starten en van de Home Connect software be- de toegang voor Home Connect schikbaar is, dan verschijnt een mel- instellen.
  • Page 115 Koelvak nl Veiligheidscertificaat van de WiFi- Om de luchtcirculatie niet te hinde- ¡ ¡ communicatiemodule (voor de in- ren en het bevriezen van levens- formatietechnische beveiliging van middelen te vermijden, de levens- de verbinding). middelen niet direct tegen de ach- De actuele software- en hardware- terwand plaatsen.
  • Page 116 nl Vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke De levensmiddelen naast elkaar in ¡ levensmiddelen gedurende lange tijd de diepvriesladen leggen. bewaren. De lage temperaturen ver- Voor een goede luchtcirculatie in ¡ tragen of stoppen het bederven. het apparaat de diepvrieslade tot aan de aanslag inschuiven.
  • Page 117 Ontdooien nl De verpakking met de inhoud van Ontdooien 13 Ontdooien de invriesdatum voorzien. Ontdooien 12.5 Houdbaarheid van de 13.1 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren bij −18 °C Door het volledig automatische “NoF- Product Bewaartijd rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- vrij. Ontdooien is niet nodig. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- maakte gerechten, brood en banket...
  • Page 118 nl Reiniging en onderhoud 14.2 Apparaat schoonmaken 14.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau aan de voorzijde optil- ▶...
  • Page 119 Reiniging en onderhoud nl Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig.
  • Page 120 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 121 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak) en ⁠   "alarm" knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. ⁠   "alarm" branden. Neem contact op met de servicedienst.
  • Page 122 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het dooiwater af met een zachte, droge raat vormt zich con- doek.
  • Page 123 Opslaan en afvoeren nl De apparaatzelftest start. 15.1 Stroomuitval Als na het einde van de apparaat- Tijdens een stroomuitval stijgt de zelftest 2 akoestische signalen temperatuur in het apparaat, hierdoor weerklinken en de temperatuurindi- verkort de bewaartijd en de kwaliteit catie de ingestelde temperatuur van de diepvriesproducten vermin- toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 124 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 125 Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- verwijst naar de officiële EU-product- dienst vindt u in de meegeleverde databank EPREL. Volg dan de aan- servicedienstlijst of op onze website. wijzingen bij het zoeken naar het mo- del op. De modelidentificatie bestaat 17.1 Productnummer (E-Nr.), uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje.
  • Page 126 Een uitvoerige RED conformiteitsver- koop of ten minste gedurende de pe- klaring vindt u op het internet onder riode waarin wij support en reserve- siemens-home.bsh-group.com op de onderdelen voor het betreffende ap- productpagina van uw apparaat bij paraat bieden. de aanvullende documenten.
  • Page 128 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Kg n serie