Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..D..
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG D Série

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..D.. Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur und Belüftung Wasserausgabe ........16 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 16 Gerät anschließen ........8 Aufkleber “OK”...
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40 Congélation et rangement ....50 Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 51 et avertissements ......... 41 Supercongélation ......... 52 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Décongélation des produits ....52 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..88 en waarschuwingen ......79 Supervriezen ......... 89 Aanwijzingen over de afvoer ....81 Ontdooien van diepvrieswaren ..89 Omvang van de levering ....81 Waterdispenser ........90 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........90 en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Gefriergutschale Gerät einschalten Gefrierkalender Beerenschale Bild " Schraubfüße Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Butter- und Käsefach* einschalten. Türbehälter Es ertönt ein Warnton. Die Ablage für Eier Temperaturanzeige 2 blinkt. Wasserausgabe Drücken Sie die Temperatur- Flaschenhalter Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab. Ablage für große Flaschen Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die...
  • Page 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion In folgenden Fällen kann ein Alarm Kühlraum ausgelöst werden. Temperaturregler, Bild !/10, auf die gewünschte Einstellung drehen. Türalarm Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich Eine Veränderung der Einstellung im ein, wenn die Gerätetür länger als eine Uhrzeigersinn ergibt kältere Minute offen steht.
  • Page 12: Nutzinhalt

    Warme Speisen und Getränke erst ■ Nutzinhalt abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Hinweis Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Gefriervolumen vollständig Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen. nutzen Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden,...
  • Page 13: Gefrierraum

    Hinweise Max. Gefriervermögen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Angaben über das Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Auberginen, Gurken, Zucchini, finden Sie auf dem Typenschild. Bild - Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Voraussetzungen für Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von...
  • Page 14: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel. Größere Mengen Lebensmittel ■ Hinweis vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Einzufrierende Lebensmittel nicht mit schnell und somit auch schonend bereits gefrorenen in Berührung bringen. eingefroren.
  • Page 15: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten Als Verpackung geeignet: Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus ständig, im Gefrierraum wird eine sehr Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. kalte Temperatur erreicht. Diese Produkte finden Sie im Soll das max. Gefriervermögen genutzt Fachhandel. werden, ist das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, frischen Ware einzuschalten.
  • Page 16 Hinweis Wasserausgabe Wasserbehälter nur mit Wasser füllen. 3. Glas gegen das Entnahmepad Über die Wasserausgabe kann dem drücken. Gerät kaltes Wasser entnommen werden. Wasserfilter Lesen Sie die beigefügte BRITA- Trinkwasserqualität beachten Broschüre mit der Anleitung zur BRITA Alle verwendeten Materialien der MAXTRA Filterkartusche aufmerksam Wasserausgabe sind geruchs- und durch! Sie enthält wichtige,...
  • Page 17: Flaschenablage

    Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild % In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle ist variabel. können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Eisschale Temperatur stufenweise kälter, falls der Bild ' Aufkleber nicht “OK”...
  • Page 18: Gerät Reinigen

    Das Reinigungswasser darf nicht in die Abtauen Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, Bedienelemente Kühlraum ■ und Beleuchtung gelangen. ■ Das Abtauen wird automatisch ausgeführt. Gehen Sie wie folgt vor: Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch in eine Verdunstungsschale an der 1.
  • Page 19: Beleuchtung (Led)

    Behälter herausnehmen Energie sparen Bild $ Behälter bis zum Anschlag herausziehen, Gerät in einem trockenen, belüftbaren vorne anheben und herausnehmen. ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Wasserbehälter herausnehmen direkt in der Sonne oder in der Nähe Bild , einer Wärmequelle stehen (z. B. 1.
  • Page 20: Ganz Normale Geräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen.
  • Page 22: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 089 21 751 751 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die 0810 550 522 Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 0848 840 040...
  • Page 23: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 24: Children In The Household

    General regulations Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug The appliance is suitable or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug for refrigerating and freezing food, ■ by tugging the cable. for making ice.
  • Page 25: Scope Of Delivery

    This appliance is identified Scope of delivery according to the European guideline 2002/96/EC on waste After unpacking all parts, check for any electrical and electronic damage in transit. equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an If you have any complaints, please EU-wide valid return and re-use contact the dealer from whom you of old appliances.
  • Page 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 27: Getting To Know Your Appliance

    Door container Getting to know your Egg rack appliance Water dispenser Bottle holder Shelf for large bottles Controls Fig. " On/Off button Serves to switch the appliance on and off. Please fold out the illustrated last page. Temperature display freezer These operating instructions refer compartment to several models.
  • Page 28: Operating Tips

    Operating tips Freezer compartment The temperature can be set from -16 °C When the appliance has been ■ to -26 °C. switched on, it may take several hours until the set temperatures have been Keep pressing temperature setting reached. button 4 until the required freezer compartment temperature is set.
  • Page 29: Usable Capacity

    The alarm may switch on without any risk Refrigerator to the frozen food: when the appliance is switched on, compartment ■ when large quantities of fresh food are ■ placed in the appliance, The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, if the freezer compartment door is ■...
  • Page 30: Vegetable Container With Humidity Controller

    Note the chill zones Notes in the refrigerator Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and compartment vegetables sensitive to cold (e.g. The air circulation in the refrigerator aubergines, cucumbers, zucchini, compartment creates different chill peppers, tomatoes and potatoes) zones: should be stored outside...
  • Page 31: Max. Freezing Capacity

    Note when loading products Max. freezing capacity Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Information about the max. freezing food freezes particularly quickly capacity within 24 hours can be found and therefore also gently. on the rating plate. Fig. - Place the food over the whole area ■...
  • Page 32: Packing Frozen Food

    Note Items suitable for sealing packaged food: Keep food which is to be frozen away Rubber bands, plastic clips, string, cold- from food which is already frozen. resistant adhesive tape, etc. The following foods are suitable for ■ Bags and tubular film freezing: made of polyethylene can be sealed Cakes and pastries, fish and seafood,...
  • Page 33: Thawing Frozen Food

    Note Water dispenser During super freezing the refrigerator compartment becomes a little colder. Cold water can be dispensed from the appliance via the water dispenser. Switching on and off Fig. " Observing drinking water Keep pressing the temperature selection quality button 4 until the Super display 3 is lit.
  • Page 34: Interior Fittings

    Water filter Ice cube tray Carefully read the enclosed BRITA Fig. ' brochure together with the instructions 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking for the BRITA MAXTRA filter cartridge! water and place in the freezer They contain important, safety-relevant compartment.
  • Page 35: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching off the appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. " sponges. Press the On/Off button 1. The metallic surfaces could corrode.
  • Page 36: Light (Led)

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should Fig. ( not be installed in direct sunlight To do this, pull out shelf, lift at the front or near a heat source (e.g.
  • Page 37: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 38 Fault Possible cause Remedial action Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has Connect mains plug. Check whether the power been switched off; the mains is on, check the fuses. plug has not been inserted properly. The temperature in Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily.
  • Page 39: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 892 8999 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    éteignez l'appareil puis débranchez la ■ Consignes de sécurité fiche mâle de la prise de courant, prévenez le service après-vente. et avertissements ■ Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la Avant de mettre l'appareil en pièce dans laquelle il se trouve.
  • Page 42: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 43: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 45: Branchement De L'appareil

    Aération L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au Fig. # courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, L’air situé contre la paroi arrière et les via une prise femelle installée parois latérales de l’appareil s’échauffe. réglementairement et comportant un L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans fil de terre.
  • Page 46: Présentation De L'appareil

    Calendrier de congélation Présentation Bac à baies de l’appareil Pied à vis Casier à beurre et à fromage * Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Distribution d’eau Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Fig. " Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Page 47: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. !/10, pour Marche / Arrêt 1. l’amener sur la position souhaitée. Une alarme sonore retentit. L’affichage Nous recommandons de régler le de température 2 clignote.
  • Page 48: Fonction Alarme

    Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage Une alarme sonore peut se déclencher de la température 4 pour éteindre dans les cas suivants. l’alarme sonore. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal Contenance utile sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte...
  • Page 49: Consignes De Rangement

    Consignes de rangement Remarque Rangez les produits alimentaires Rangez des produits alimentaires frais ■ délicats dans la zone la plus froide et intacts. Ils conserveront ainsi plus (par ex. le poisson, la charcuterie, longtemps leur qualité et leur la viande). fraîcheur.
  • Page 50: Compartiment Congélateur

    Retirez les pièces d’équipement. ■ Compartiment Empilez les produits alimentaires directement sur les clayettes et au bas congélateur du compartiment congélateur. Rangez les quantités assez ■ Utilisation du compartiment importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. congélateur Ils y seront congelés à...
  • Page 51: Rangement Des Produits Surgelés

    Se prêtent à la congélation : Remarque ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, Veillez à ce que les produits congelés viande de boucherie et gibier, volaille, n’entrent pas en contact avec des fruits, légumes, herbes culinaires, produits frais à congelér. Le cas œufs sans la coque, produits laitiers échéant, placez les produits congelés comme le fromage, le beurre et le...
  • Page 52: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    L’appareil fonctionne désormais Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier en permanence. Le compartiment sulfurisé, les feuilles de cellophane, congélateur atteint une température très les sacs poubelles et les sacs basse. en plastique ayant déjà servi. S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il faut enclencher Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,...
  • Page 53: Surveiller La Qualité De L'eau Potable

    Prélèvement d’eau Attention Fig. + Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement 1. Ouvrez le dispositif de remplissage du décongelés. Vous pourrez les recongeler réservoir d’eau. uniquement après les avoir transformés 2. Versez de l’eau fraîche jusqu’à la ligne en plats pré-cuisinés (par cuisson repère dans le réservoir d’eau.
  • Page 54: Équipement

    3. Pour enlever les glaçons du bac, Équipement passez-le brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac. Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur Calendrier de congélation et l’agencement des rangements en Fig. !/13 contre-porte : Pour que la qualité...
  • Page 55: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Coupure de l'appareil ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. " du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 56: Éclairage (Led)

    5. N’essuyez le joint de porte qu’avec Retirer le réservoir d’eau Fig. , un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 1. Retirez le réservoir d’eau. 6. Après le nettoyage : rebranchez 2. Enlevez le couvercle du réservoir la fiche mâle de l’appareil puis d’eau et videz ce réservoir.
  • Page 57: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 58: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 59: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 61: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 62: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 63: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 64: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura # La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Page 65: Conoscere L'apparecchio

    Cassetto surgelati Conoscere Calendario di congelamento l’apparecchio Vassoio per frutti di bosco Piedini regolabili Scomparto per burro e formaggio * Contenitore porta Balconcini per uova Dispenser di acqua Fermabottiglie Ripiano per bottiglie grandi Svolgere l’ultima pagina con le figure. Elementi di comando Questo libretto d’istruzioni per l’uso Figura "...
  • Page 66: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura !/10, nella posizione di Viene emesso un segnale acustico. Il regolazione desiderata. display temperatura 2 lampeggia. Consigliamo una regolazione intermedia. Premere il pulsante regolazione Una modifica della regolazione in senso temperatura 4.
  • Page 67: Funzione Di Allarme

    Senza pericolo per gli alimenti surgelati Funzione di allarme il segnale acustico di allarme può attivarsi: Un segnale acustico di allarme può alla messa in funzione ■ essere emesso nei casi seguenti. dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità ■ Allarme porta di alimenti freschi, L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando si tiene aperta troppo a lungo...
  • Page 68: Il Frigorifero

    Avvertenza Il frigorifero Conservare nella zona più fredda gli alimenti delicati (per es. pesce, Il frigorifero è il luogo di conservazione salsiccia, carne). ideale per carne, salumi, pesce, latticini, La zona meno fredda è nella parte più ■ uova, alimenti pronti e prodotti da forno. bassa della porta e nel cassetto verdure.
  • Page 69: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 70: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Page 71: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 72: Dispenser Di Acqua

    3. Spingere il bicchiere contro Dispenser di acqua il cuscinetto di prelievo. Attraverso il dispenser di acqua può Filtro acqua essere prelevata acqua fredda Leggere attentamente e interamente dall'apparecchio. l'accluso opuscolo BRITA con le istruzioni per la cartuccia filtro BRITA Attenzione alla qualità...
  • Page 73: Ripiano Bottiglie

    Ripiano bottiglie Adesivo «OK» Figura % Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto Con il controllo della temperatura «OK» è variabile. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Vaschetta per ghiaccio la temperatura, se l’adesivo Figura '...
  • Page 74: Scongelamento

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Scongelamento nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, nei elementi di comando, Frigorifero ■ e nell’illuminazione. ■ Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso Procedere come segue: il foro di drenaggio in una vaschetta di evaporazione, posizionata nel lato 1.
  • Page 75: Illuminazione (Led)

    Estrarre i contenitori Risparmiare energia Figura $ Estrarre i contenitori fino all’arresto, Installare l’apparecchio sollevarli avanti ed estrarli. ■ un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre il contenitore dell'acqua L’apparecchio non deve essere Figura , esposto direttamente al sole o vicino 1.
  • Page 76: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 77 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 78: Servizio Assistenza Clienti

    Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri Trovate un centro d’assistenza clienti di assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-018346 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
  • Page 79: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 80: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 81: Aanwijzingen Over De Afvoer

    1. Stekker uit het stopcontact trekken. Aanwijzingen over 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. de afvoer 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk * Afvoeren van de verpakking te maken erin te klimmen! van uw nieuwe apparaat 4.
  • Page 82: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. # de omgevingstemperat De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt uur en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Page 83: Kennismaking Met Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Kennismaking met beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning...
  • Page 84: Inschakelen Van Het Apparaat

    Diepvrieslade Inschakelen van Diepvrieskalender het apparaat Bessenlade Schroefvoetjes Afb. " Boter en kaasvak * Het apparaat met de insteltoets 1 Deurvak inschakelen. Eierrekje Er is een alarmsignaal te horen. De Waterdispenser temperatuurindicatie 2 knippert. Flessenhouder Druk op de temperatuurinsteltoets 4. Het Vak voor grote flessen alarmsignaal wordt uitgeschakeld.
  • Page 85: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur In de volgende gevallen kan het alarm afgaan. Koelruimte Deuralarm Temperatuurregelaar, afb. !/10, op de gewenste instelling draaien. Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld Wij adviseren een gemiddelde instelling. wanneer de deur van het apparaat Door de instelling met de klok mee te langer dan een minuut openstaat.
  • Page 86: Netto-Inhoud

    Warme gerechten en dranken eerst ■ Netto-inhoud laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten. De gegevens over de netto-inhoud vindt Aanwijzing u op het typeplaatje in uw apparaat. Ontluchtingsopeningen niet blokkeren Afb. - met levensmiddelen, om te voorkomen dat de luchtcirculatie wordt gehinderd.
  • Page 87: Diepvriesruimte

    Aanwijzingen Maximale Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en invriescapaciteit groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, Gegevens over de maximale tomaten en aardappels) dienen voor invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op een optimaal behoud van kwaliteit en het typeplaatje.
  • Page 88: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Page 89: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als u het max. vriesvermogen wilt Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, gebruiken, dient u 24 uur vóór het vuilniszakken en gebruikte inladen van de verse waar het boodschappentasjes. supervriezen in te schakelen. Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, (max.
  • Page 90: Waterdispenser

    Waterfilter Waterdispenser Lees de bijgevoegde BRITA brochure met de gebruiksaanwijzing voor de Via de waterdispenser kan men koud BRITA MAXTRA filterpatroon zorgvuldig water aftappen uit het apparaat. door! Deze bevat belangrijke veiligheidsrelevante informatie. Let op de kwaliteit van Reservefilterpatronen zijn verkrijgbaar bij het drinkwater de klantenservice en bij de speciaalzaak.
  • Page 91: Sticker „Ok

    Flessenrek Sticker „OK” Afb. % In de flessenrek kunnen flessen veilig (niet bij alle modellen) worden bewaard. De houder is variabel. Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °C IJsbakje worden geregistreerd. Stel Afb. ' de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet „OK”...
  • Page 92: Ontdooien

    Het reinigingswater mag niet Ontdooien terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in ■ de bodem van het vriesvak, Koelruimte de bedieningselementen en ■ Het apparaat wordt automatisch de verlichting. ■ ontdooid. Het dooiwater loopt via het afvoergaatje U gaat als volgt te werk: naar een verdampingsschaal aan de achterkant van het apparaat.
  • Page 93: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het Glasplateaus eruit halen apparaat niet direct in de zon of in de Afb. ( buurt van een warmtebron plaatsen Daartoe het plateau uittrekken, vooraan zoals een verwarmingsradiator of een...
  • Page 94: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 95 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Page 96: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4020 service-adressen.
  • Page 97 "...
  • Page 98 &...
  • Page 100 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000834046 de, en, fr, it, nl (9310)

Ce manuel est également adapté pour:

Kg-n série

Table des Matières