INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR
A
3000
250
250
250
250
B
C
All manuals and user guides at all-guides.com
Minimum operation and maintenance area.
EG
Area minima di esercizio e manutenzione.
I
Surface minimum de fonctionnement et d'entretien.
F
Raumbedarf des Gerätes.
D
Area mínima de funcionamiento y manutención.
E
3000
max 400
Find the place for the installation. The unit can be connected in four different
EG
positions: at the right-back side, at the left-back side, at the botton on the right
or on the left.
Individuare la posizione di installazione. L'unità può essere collegata in quattro
I
direzioni: Posteriore destro o sinistro, dal basso destro o sinistro.
Chercher la position pour l'installation. L'unité peut être connectée vers 4
F
directions: derrière côté droit, derrière côté gauche, en bas côté droit, en bas côté
gauche.
Die Rohre können in vier Richtungen verlaufen: rechts hinten, links hinten,
D
rechts unten, links unten. Die Seite des Gerätes wählen, an der Sie eine Öffnung
machen.
Localizar la posición para la instalación. La unidad se puede conectar en cuatro
E
direcciones: lado posterior derecho o izquierdo, lado inferior derecho o izquerdo.
Floor installation.
EG
Bend the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes, condensate
drain pipe, cradle).
Installazione a pavimento.
I
Piegare la dima, metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire (tubazioni -
scarico condensa - squadretta supporto).
Installation au sol.
F
Placer le gabarit de perçage, le mettre de niveau et marquer les trous à faire
(tuyaux et cheville).
Installation auf dem Boden.
D
Die Schablone biegen, sie nivellieren und die zu schneidenden Löcher zeichnen
(Rohre, Kondenswasser-Auslaß-Rohr, Tragwinkel).
Instalación en el suelo.
E
Doblar la plantilla, nivelar, marcar los taladros que hay que realizar (tuberias-
descarga condensación-angular de apoyo).
4