Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked
– Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC.
– Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC
and 93/68 EEC.
This declaration will become void in case of misuse and/or non
observance though partial of manufacturer's installation and/or
operating instructions.
Tools required for installation (not supplied)
1. Standard screwdriver
2. Phillips head screwdriver
3. Knife or wire stripper
4. Tape measure
5. Level
6. Sabre saw or key hole saw
7. Hacksaw
8. Core bits ø 5
Installation site selection - Indoor unit
AVOID
• Direct sunlight.
• Nearby heat sources that may affect unit performance.
• Areas where leakage of flammable gas may be expected.
• Locations where large amounts of oil mist may occur (such as in kitchen
or near factory equipment) because oil contamination can cause
operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the
unit.
• Unsteady locations that will cause noise or possible water leakage.
• Locations where the remote control unit will be splashed with water or
affected by dampness or humidity.
• To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located.
• To place appliances under tension (household appliances, computers),
because in case of emergency operation the unit could drip condensate
water.
ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED)
G
Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting the units of the system; it has to be insulated with foamed polyethylene
(min. thickness 8mm).
MODEL
OUTER DIAMETER
KPAF124 - 184
KPAF224
G
PVC pipe for condensate drain pipe (ø int.18mm) in lenght suitable to let the condensate flow into the outside drainage.
G
Anti-freeze oil for flare connections (about 30g.).
G
Electric wire: use insulated copper wires of size and length as shown in the "Installation Instructions" of Outdoor Unit.
as it satisfies Directives:
19. Hammer
10. Drill
11. Tube cutter
12. Tube flaring tool
13. Torque wrench
14. Adjustable wrench
15. Reamer (for reburring)
16. Hex. key
NARROW TUBE
MIN. THICKNESS
6,35 mm
6,35 mm
37.4163.253.0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
-
Floor or celling mounted split units
COOLING ONLY MODELS
OPERATING LIMITS
í Maximum conditions
Outdoor temperature : 43°C D.B.
Room temperature
í Minimum conditions
Outdoor temperature : 19°C D.B.
Room temperature
OPERATING LIMITS
í Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature : 43°C D.B.
Room temperature
í Cooling Minimum conditions
Outdoor temperature : 19°C D.B.
Room temperature
í Heating Maximum conditions
Outdoor temperature : 24°C D.B. / 18°C W.B.
Room temperature
í Heating Minimum conditions
Outdoor temperature : –15°C W.B.
Room temperature
DO
• Select an appropriate position from which every corner of the room
can be uniformily cooled.
• Select a sufficiently strong ceiling to support the weight of the unit.
• Select a location where tubing and drain hose have the shortest run
to the outside.
• Allow access for operation and maintenance as well as unrestricted air
flow around the unit.
Installation site selection - Outdoor unit
AVOID
• Heat sources, exhaust fans.
• Direct sunlight.
• Damp, humid or uneven locations.
• To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located.
DO
• Choose places as cool as possible and well ventilated.
• use lug bolts or equal to bolt down the unit, reducing vibration and
noise.
OUTER DIAMETER
0,8 mm
9,52 mm
0,8 mm
12,7 mm
01/2005
: 32°C D.B. / 23°C W.B.
: 19°C D.B. / 14°C W.B.
HEAT PUMP MODELS
: 32°C D.B. / 23°C W.B.
: 19°C D.B. / 14°C W.B.
: 27°C D.B.
: 16°C D.B.
LARGE TUBE
MIN. THICKNESS
0,8 mm
0,8 mm
-
EG
I
F
D
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation KPAF124

  • Page 1 Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting the units of the system; it has to be insulated with foamed polyethylene (min. thickness 8mm). NARROW TUBE LARGE TUBE MODEL OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS KPAF124 - 184 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm KPAF224 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm PVC pipe for condensate drain pipe (ø...
  • Page 2 IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating This air conditioning system meets strict safety and operating at connection points and a possible fire hazard.
  • Page 3 Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità, ed isolato con polietilene espanso di spessore min. 8 mm. TUBO PICCOLO TUBO GRANDE MODELLO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO KPAF124 - 184 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm KPAF224 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm Tubo in PVC per scarico condensa (ø...
  • Page 4 IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi standard •...
  • Page 5 Lignes en cuivre recuit et désoxydé pour réfrigération pour le raccordement entre les unités. La ligne doit être isolée en mousse de polyéthylène avec épaisseur min. de 8mm. PETIT TUBE GROS TUBE MODELE DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN. DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN. KPAF124 - 184 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm KPAF224 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm Tube en PVC pour sortie du condensat (Ø...
  • Page 6 IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute Ce système de conditionnement de l'air répond à des normes autre connexion que celle de la mise à...
  • Page 7 Deoxidierte und geglühte Kupferrohre für die Verlegung von Kühlrohren zwischen den beiden Einheiten, und mit geschäumter Polyethylenisolierung (r Isolierung min. 8mm). ENGES ROHR WEITES ROHR MODELL AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE KPAF124 - 184 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm KPAF224 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm PVC-Rohr für Kondenswasser-Auslaß...
  • Page 8 WICHTIG! Verbindungen unzureichende Erdung können Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Unfallverletzungen oder Tod verursachen. • Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden Vorschriften. Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und • Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung Betriebsnormen. als Erdleitung. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es wichtig, sie •...
  • Page 9 Tubo para refrigeración de cobre recocido y desoxidado, aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor, para la conexión entre las unidades. TUBO PEQUEÑO TUBO GRANDE MODELO DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR MINIMO DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR MINIMO KPAF124 - 184 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm KPAF224 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm Tubo de PVC para descarga de condensación (int.
  • Page 10 ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para conexiones que no sean la de tierra. Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas de •...
  • Page 11 ACCESSORY FOR UNDER - CEILING OR WALL INSTALLATION (ALREADY INSTALLED) PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TY BRACKET BOLT M8 WASHER - SPRING WASHER ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TY TAPPING TAPPING RAWL PLUG SCREW 4x30 SCREW 4,2x9,5 FULL SCALL...
  • Page 12 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR FÜR INSTALLATION AN EINER WAND ODER DECKE (SCHON INSTALLIERT) TEILE ABBILDUNG MENGE TEILE ABBILDUNG MENGE TRAGBÜGEL SCHRAUBENBOLZ SCHEIBE- FEDERSCHEIBE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR TEILE ABBILDUNG MENGE TEILE ABBILDUNG MENGE TEILE ABBILDUNG MENGE SELBSTSCHNEIDENDE SELBSTSCHNEIDENDE DÜBEL GEWINDESCHRAUBE GEWINDESCHRAUBE 4x30 4,2x9,5 SCHELLE SCHABLONE BÜGEL FERNBEDIENUNG...
  • Page 13 INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR Minimum operation and maintenance area. 3000 Area minima di esercizio e manutenzione. Surface minimum de fonctionnement et d’entretien. Raumbedarf des Gerätes. Area mínima de funcionamiento y manutención. 3000 max 400 Find the place for the installation.
  • Page 14 Wall installation. Place the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes and rawl plugs). Installation murale. Placer le gabart de perçage, le mettre deriveau et marquer les trous à faire (chevilles). Installation murale. Placer le gabarit de perçage, le mettre de niveau et marquer les trous à faire (tuyaux et chevilles).
  • Page 15 Drill a 65 mm diameter hole, insert a PVC pipe. Eseguire un foro di diametro 65 mm, inserire ed adattare un tubo in plastica. 5 - 10 mm Faire un trou de diamètre 65 mm, introduire et adapter un tube PVC. Ein Loch mit Durchmesser 65 mm in die Wand schneiden, ein PVC-Rohr einfügen.
  • Page 16 Predispose the fixing of the bracket. Running power electric cable (with a ground wire) between the two units (see the table of wire section). Check if the quantity and the rawl plugs type supplied are the proper ones for fixing the unit on the wall. Predisporre il fissaggio della zanca a muro.
  • Page 17 KIT FOR UNDER-CEILING OR WALL INSTALLATION (ALREADY INSTALLED) Fix the brackets on the back side of the unit using the bolts supplied in the kit. Use rawl plugs suitable to the wall consistence and four threaded bars of suitable length. (not supplied). KIT PER INSTALLAZIONE A PARETE OPPURE A SOFFITTO (GIA INSTALLATO) Fissare le staffe sul retro dell'unità...
  • Page 18 Under ceiling installation Predispose the condensate drain pipe with a positive slope to the outside. Cut the angle of the return air grille as marked on the internal side. Installazione a soffitto Predisporre il tubo scarico condensa rispettando la pendenza. Tagliare l'angolo 5 - 10 mm della griglia di aspirazione come evidenziato.
  • Page 19 Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les connecteur. (Voir schéma pour le branchement). Serrer les câbles d'alimentation a la bague de serrage de la bride. DANGER S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur la boîte à...
  • Page 20 Install the condensate to drain the outside with a positive slope. Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza. Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Das Kondenswasser-Rohr nach draußen muß mit einer guten Neigung nach unten verlegt werden.
  • Page 21 TEST RUN • COME ESEGUIRE LA PROVA DEL CONDIZIONATORE (TEST RUN) • CONTROLE FINALE ENDKONTROLLE • COMO REALIZAR LA PRUEBA DEL ACONDICIONADOR (TESTRUN) Operation selector switch TEST Switch on the power supply. Open the intake grille and set the Versorgung herstellen. Öffnen das Gitter und den Mikroschalter operation selector switch of the indoor unit to ON position.
  • Page 22 REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION • POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO EMPLACEMENT DE LA COMMANDE A DISTANCE • POSITION DER FERNBEDIENUNG • POSICION DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION The remote control unit may operated either from a non-fixed position or from a wall-mounted position. To ensure that the air conditioner operates correctly, DO NOT install the remote control unit in the following places: •...
  • Page 23 ( 1 ) ( 2 ) WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A) • Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position. • Verify that the remote control unit can operate from this position. • Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit. WALL-MOUNTED FIXED POSITION (B) •...
  • Page 24 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Ce manuel est également adapté pour:

Kpaf224Kpaf184