Télécharger Imprimer la page

Technibel Climatisation KAF94 Notice D'installation

Split consoles

Publicité

Liens rapides

DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked
– Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC.
– Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC
and 93/68 EEC.
This declaration will become void in case of misuse and/or non
observance though partial of manufacturer's installation and/or
operating instructions.
Tools required for installation (not supplied)
1. Standard screwdriver
2. Phillips head screwdriver
3. Knife or wire stripper
4. Tape measure
5. Level
6. Sabre saw or key hole saw
7. Hacksaw
8. Core bits ø 5
Installation site selection - Indoor unit
AVOID
• Direct sunlight.
• Nearby heat sources that may affect unit performance.
• Areas where leakage of flammable gas may be expected.
• Locations where large amounts of oil mist may occur (such as in kitchen
or near factory equipment) because oil contamination can cause
operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the
unit.
• Unsteady locations that will cause noise or possible water leakage.
• Locations where the remote control unit will be splashed with water or
affected by dampness or humidity.
• To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located.
• To place appliances under tension (household appliances, computers),
because in case of emergency operation the unit could drip condensate
water.
ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED)
G
Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting the units of the system; it has to be insulated with foamed polyethylene
(min. thickness 8mm).
MODEL
OUTER DIAMETER
KAF94
G
PVC pipe for condensate drain pipe (ø int.18mm) in lenght suitable to let the condensate flow into the outside drainage.
G
Anti-freeze oil for flare connections (about 30g.).
G
Electric wire: use insulated copper wires of size and length as shown in the "Installation Instructions" of Outdoor Unit.
as it satisfies Directives:
19. Hammer
10. Drill
11. Tube cutter
12. Tube flaring tool
13. Torque wrench
14. Adjustable wrench
15. Reamer (for reburring)
16. Hex. key
NARROW TUBE
MIN. THICKNESS
6,35 mm
37.4163.245.0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
COOLING ONLY MODELS
OPERATING LIMITS
í Maximum conditions
Outdoor temperature : 43°C D.B.
Room temperature
í Minimum conditions
Outdoor temperature : 19°C D.B.
Room temperature
OPERATING LIMITS
í Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature : 43°C D.B.
Room temperature
í Cooling Minimum conditions
Outdoor temperature : 19°C D.B.
Room temperature
í Heating Maximum conditions
Outdoor temperature : 24°C D.B. / 18°C W.B.
Room temperature
í Heating Minimum conditions
Outdoor temperature : –15°C W.B.
Room temperature
DO
• Select an appropriate position from which every corner of the room
can be uniformily cooled.
• Select a sufficiently strong ceiling to support the weight of the unit.
• Select a location where tubing and drain hose have the shortest run
to the outside.
• Allow access for operation and maintenance as well as unrestricted air
flow around the unit.
Installation site selection - Outdoor unit
AVOID
• Heat sources, exhaust fans.
• Direct sunlight.
• Damp, humid or uneven locations.
• To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located.
DO
• Choose places as cool as possible and well ventilated.
• use lug bolts or equal to bolt down the unit, reducing vibration and
noise.
OUTER DIAMETER
0,8 mm
9,52 mm
07/04
-
Floor mounted split units
: 32°C D.B. / 23°C W.B.
: 19°C D.B. / 14°C W.B.
HEAT PUMP MODELS
: 32°C D.B. / 23°C W.B.
: 19°C D.B. / 14°C W.B.
: 27°C D.B.
: 16°C D.B.
LARGE TUBE
MIN. THICKNESS
0,8 mm
EG
I
F
D
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation KAF94

  • Page 1 LARGE TUBE MODEL OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS KAF94 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm PVC pipe for condensate drain pipe (ø int.18mm) in lenght suitable to let the condensate flow into the outside drainage.
  • Page 2 IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating This air conditioning system meets strict safety and operating at connection points and a possible fire hazard.
  • Page 3 TUBO GRANDE MODELLO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO KAF94 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa ad uno scarico esterno.
  • Page 4 IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi standard •...
  • Page 5 GROSS TUBE MODELE DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN. DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN. KAF94 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm Tube en PVC pour sortie du condensat (Ø int.18mm) ayant une longueur suffisante pour diriger les condensats vers une sortie extérieure.
  • Page 6 IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute Ce système de conditionnement de l'air répond à des normes autre connexion que celle de la mise à...
  • Page 7 WEITES ROHR MODELL AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE KAF94 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm PVC-Rohr für Kondenswasser-Auslaß (Innen ø18mm). Es soll lang genug sein, um das Kondenswasser zu einer Außendränung zu leiten. Kühlschmierfett für Plattenanschlüsse (ca. 30g).
  • Page 8 WICHTIG! Verbindungen unzureichende Erdung können Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Unfallverletzungen oder Tod verursachen. • Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden Vorschriften. Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und • Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung Betriebsnormen. als Erdleitung. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es wichtig, sie •...
  • Page 9 TUBO GRANDE MODELO DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR MINIMO DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR MINIMO KAF94 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm Tubo de PVC para descarga de condensación (int. ø 18mm) de longitud suficiente como para transportar el líquido de condensación hasta una descarga exterior.
  • Page 10 ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para conexiones que no sean la de tierra. Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas de •...
  • Page 11 ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TY PARTS FIGURE Q.TY AAA ALKALINE RAWL PLUG BRACKET BATTERY INSULATING MATERIAL TAPPING WASHER FOR INDOOR UNIT SCREW 4x30 CONNECTIONS REMOTE CLAMPER CONTROL UNIT MATERIALE DI CORREDO PARTI FIGURA N° PARTI FIGURA N°...
  • Page 12 INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR Minimum operation and maintenance area. Area minima di esercizio e manutenzione. Surface minimum de fonctionnement et d’entretien. 2000 Raumbedarf des Gerätes. Area mínima de funcionamiento y manutención. Choose a good position for installation.
  • Page 13 Use the bottom of the packing box as a template. Check the horizontal position with the level. Mark the bearing-square. Usare il fondo della scatola imballo come dima, metterla a livello ed evidenziare i fori della squadretta supporto. Utiliser le fond de la boîte d'emballage comme gabarit, mettre à niveau, mettre en évidence les trous de l'équerre-support.
  • Page 14 Running power wires plus ground wire from indoor to outdoor unit (see tab. for size of wires). Stendere i fili elettrici di collegamento più un filo di terra tra le due unità (vedere tabella per la sezione dei fili). Passer les fils électriques et un fil de terre, entre les deux unités (voir tableau pour la section des fils).
  • Page 15 Floor installation. Attach the bracket to the wall with the screws, but do not tighten the screws all the way, so that you can move the bracket for final adjustment. Adjust the bracket as shown in the figure, then finish tightening the screws. Hang the unit on the bracket as shown in the figure.
  • Page 16 Préparer les câbles électriques pour le branchement à la boîte à bornes et les connecteur. (Voir schéma pour le branchement). Serrer les câbles d'alimentation a la bague de serrage de la bride. DANGER S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur la boîte à...
  • Page 17 TEST RUN • COME ESEGUIRE LA PROVA DEL CONDIZIONATORE (TEST RUN) • CONTROLE FINALE ENDKONTROLLE • COMO REALIZAR LA PRUEBA DEL ACONDICIONADOR (TESTRUN) TIMER OPERATION TEST Switch on the power supply. Open the intake grille and set the Versorgung herstellen. Öffnen das Gitter und den Mikroschalter operation selector switch of the indoor unit to ON position.
  • Page 18 REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION • POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO EMPLACEMENT DE LA COMMANDE A DISTANCE • POSITION DER FERNBEDIENUNG • POSICION DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION The remote control unit may operated either from a non-fixed position or from a wall-mounted position. To ensure that the air conditioner operates correctly, DO NOT install the remote control unit in the following places: •...
  • Page 19 ( 1 ) ( 2 ) WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A) • Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position. • Verify that the remote control unit can operate from this position. • Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit. WALL-MOUNTED FIXED POSITION (B) •...
  • Page 20 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.