Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2/2
988845 - MFO 65 C X 701T V2
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Built-in Oven
Four encastrable
Inbouwoven
Horno integrado
....................02
....................20
....................38
....................56
04/2024-V2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG MFO 65 C X 701T V2

  • Page 1 04/2024-V2 Built-in Oven Four encastrable Inbouwoven Horno integrado 988845 - MFO 65 C X 701T V2 INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....20 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....38 INSTRUCCIONES DE USO ....56...
  • Page 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 5 Table of Contents Parts Product overview Technical specifications Installation and setup Product usage Using the unit Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
  • Page 6 Product overview Parts Important: Product specifications vary, and the appearance of your unit may differ from the one shown in the figures below. Control panel Function knob Timer Oven thermostat knob Oven door handle Oven door...
  • Page 7 Product overview Technical specifications Model: 988845 - MFO 65 C X 701T V2 Type of oven: ELECTRIC Unit weight: 28.6 kg Energy efficiency index - conventional: 104.9 Energy efficiency index - fan-assisted: 95.1 Energy class: Energy consumption (electricity) - conventional: 0.86 kWh/cycle...
  • Page 8 Product usage Installation and setup WARNING: This unit must be installed by a licensed professional or qualified technician, in accordance with the instructions in this manual and the current installation standards. • Improper installation voids the warranty and may result in damage or injury for which the manufacturer cannot be held responsible.
  • Page 9 Product usage Installation below a worktop Wall installation Once the electrical connections have been carried out, insert the oven into its location by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws into the holes in the oven frame. When the product’s frame touches the furniture’s wood surface, tighten the screws.
  • Page 10 Product usage Electrical connection and safety WARNING: This unit must be electrically connected by a licensed professional or qualified electrician, in accordance with the instructions in this manual and the current installation standards. WARNING: THE UNIT MUST BE EARTHED. • Before connecting to the mains, check whether the unit’s nominal voltage (indicated on its nameplate) corresponds to the power supply voltage.
  • Page 11 Product usage Using the unit Oven controls Function knob Turn the knob to the symbol corresponding to the desired function. For details on the different functions, refer to the “Oven functions” section. Oven thermostat knob Once the cooking function has been selected, turn this knob to adjust the temperature. The oven thermostat indicator will turn on whenever the thermostat is heating the oven or maintaining its temperature.
  • Page 12 Product usage Fan-assisted bottom heat function: The thermostat indicator and oven warning lights come on, the lower heating element begins to heat up, and the fan begins to spin. The Fan-assisted bottom heat function is suitable for evenly cooking foods, such as pizzas, over a short period of time.
  • Page 13 Product usage WARNING: During grilling, the oven door should be closed and the oven temperature should be set to 190°C. Function Dishes Puff pastry 1 - 2 170-190 35-45 Cake 1 - 2 170-190 30-40 Static Cookies 1 - 2 170-190 30-40 Stew...
  • Page 14 Product usage Hollow plate accessories • The hollow plate is used to cook stews. • To properly position the plate in the cavity, place it on any rack and push it all the way in. Wire rack • The wire rack is used when grilling or preparing food in other containers. WARNING Correctly position the rack in the oven cavity and push it all the way in.
  • Page 15 Product usage Water collector • Condensation may form on the internal glass in some cases, depending on the type of food being cooked. • This is not a unit malfunction. • Open the oven door to grill level and leave it open for 20 seconds. •...
  • Page 16 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING: Turn off the unit and let it cool before cleaning • Check whether your cleaning products are suitable and recommended by their manufacturer before using them on your unit. • Use a cream or liquid cleaner that does not contain particles. Do not use caustic (corrosive) creams, abrasive cleaning powders, wire wool or harsh utensils as they may damage the surfaces of the unit.
  • Page 17 Cleaning and maintenance Catalysis cleaning • Catalytic walls are installed in the oven cavity. These are the light-coloured matte panels on the sides of the oven and/or the matte panel on the back of the oven. They collect grease and oil residue during the cooking process. The catalytic walls have been designed with a lifespan of approximately 300 hours.
  • Page 18 Cleaning and maintenance Cleaning the stainless steel parts (if applicable) • Clean the stainless steel parts of your unit on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth dipped in clean water. Rinse, then dry with a dry cloth. NOTE: •...
  • Page 19 Cleaning and maintenance 3. Close the door until it almost reaches the fully closed position and remove it by pulling it towards you. WARNING: This unit must be maintained by licensed persons or a qualified technician. Replacing the oven light WARNING: Turn off the unit and let it cool before cleaning.
  • Page 20 Cleaning and maintenance NOTE: The light has been designed exclusively for use in home cooking units. It is not suitable for room lighting. Troubleshooting NOTE: Should the problem persist on your unit after following these basic troubleshooting steps, contact a licensed professional or qualified technician.
  • Page 22 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 23 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation et préparation à l’utilisation Utilisation de Utilisation de l’appareil l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 24 Aperçu de l’appareil Pièces Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Bandeau de commande Manette de fonction Minuteur Manette thermostat du four Poignée de la porte du four Porte du four...
  • Page 25 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 988845 - MFO 65 C X 701T V2 Type de four : ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil : 28,6 kg Indice d’efficacité énergétique - conventionnel : 104,9 Indice d’efficacité énergétique - ventilation 95,1 forcée : Classe énergétique :...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Installation et préparation à l’utilisation AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur. • Toute installation incorrecte invalide la garantie et peut entraîner des dommages ou des blessures pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable.
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Installation sous un plan de travail Installation murale Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Branchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ...
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Commandes du four Manette de fonction Faire tourner le bouton sur le symbole correspondant à la fonction souhaitée. Pour les détails des différentes fonctions, se reporter à « Fonctions du four ». Manette thermostat du four Une fois la fonction de cuisson sélectionnée, faire tourner ce bouton pour régler la température.
  • Page 30 Utilisation de l’appareil Fonction Chaleur de sole ventilée : Le voyant du thermostat et les voyants d’avertissement du four s’allument, la résistance inférieure commence à chauffer et le ventilateur se met à tourner. La fonction Chaleur de sole ventilée convient à la cuisson uniforme d’aliments comme les pizzas sur un laps de temps court.
  • Page 31 Utilisation de l’appareil Fonction Double gril ventilé : Le voyant du thermostat et les voyants d’avertissement du four s’allument, le gril et les résistances supérieures commencent à chauffer et le ventilateur se met à tourner. Cette fonction est recommandée pour griller les aliments épais plus rapidement et sur une plus grande surface.
  • Page 32 Utilisation de l’appareil Utilisation du minuteur mécanique Description de la fonction Fonctionnement manuel 0..100 Via le réglage du minuteur Fonctionnement manuel Lorsque l’on règle le bouton du minuteur sur la position « M », le four fonctionne en continu. Lorsque l’on règle le bouton du minuteur sur la position « 0 », le four ne fonctionne pas. Via le réglage du minuteur Régler le temps de cuisson souhaité...
  • Page 33 Utilisation de l’appareil Collecteur d’eau • Une condensation peut se produire sur la vitre intérieure dans certains cas, selon le type d’aliment. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Ouvrez la porte du four jusqu’au niveau du gril et laissez-la à cette position pendant 20 secondes.
  • Page 34 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Vérifier si les agents de nettoyage sont adaptés et recommandés par leur fabricant avant de les utiliser sur votre appareil. • Utiliser une crème nettoyante ou un liquide nettoyant qui ne contient pas de particules.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyage par catalyse • Des parois catalytiques sont installées dans la cavité du four. Il s’agit des panneaux mats de couleur claire placés sur les côtés du four et/ou du panneau mat qui se trouve à l’arrière du four. Ils collectent les résidus de graisse et d’huile au cours de la cuisson.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Nettoyage des parties en verre • Nettoyer régulièrement les parties en verre de votre appareil. • Utiliser un produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur des parties vitrées. Les rincer, puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec. Nettoyage des parties en acier inoxydable (si applicable) •...
  • Page 37 Nettoyage et entretien 2. Ouvrez le support de selle (a) (à l’aide d’un tournevis) jusqu’à la butée. 3. Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne la position presque entièrement close et démontez-la en la tirant vers vous. AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié...
  • Page 38 Nettoyage et entretien • La source d’éclairage incluse ne peut pas être utilisée dans d’autres applications. Source lumineuse remplaçable par un professionnel REMARQUE : Le design de la lampe la destine exclusivement à une utilisation dans les appareils de cuisson à domicile. Elle ne convient pas pour l’éclairage de pièce.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution La cuisson est • Les plaques/ • Vérifier le respect des températures inégale dans le grilles sont mal et des niveaux recommandés. four. positionnées. • Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat doit être retourné. Une ouverture trop fréquente de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur...
  • Page 40 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 41 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Specificaties toestel Installatie en voorbereiding voor gebruik Gebruik van het Gebruik van het apparaat toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Page 42 Overzicht van het toestel Onderdelen Belangrijk: De productspecificaties kunnen verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen hieronder. Bedieningspaneel Functieknop Timer Thermostaatknop: Handgreep ovendeur Ovendeur...
  • Page 43 Overzicht van het toestel Specificaties Model: 988845 - MFO 65 C X 701T V2 Type oven: ELEKTRISCH Gewicht apparaat: 28,6 kg Energie-efficiëntie-index - traditioneel: 104,9 Energie-efficiëntie-index - geforceerde 95,1 ventilatie: Energieklasse : Energieverbruik (elektriciteit) - traditioneel: 0,86 kWh/cyclus Energieverbruik (elektriciteit) – geforceerde...
  • Page 44 Gebruik van het toestel Installatie en voorbereiding voor gebruik WAARSCHUWING: Dit apparaat moet worden geïnstalleerd door een erkende vakman of een gekwalificeerde technicus, volgens de instructies in deze handleiding en de geldende installatienormen. • Onjuiste installatie maakt de garantie ongeldig en kan leiden tot schade of letsel waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk kan worden gesteld.
  • Page 45 Gebruik van het toestel Installatie onder een werkblad Wandinstallatie Zodra de elektrische aansluitingen gemaakt zijn, duwt u de oven naar voren in zijn gleuf. Open de ovendeur en steek 2 schroeven in de gaten in het ovenframe. Draai de schroeven vast wanneer het frame van het product het houten oppervlak van het meubel raakt.
  • Page 46 Gebruik van het toestel Elektrische aansluiting en veiligheid WAARSCHUWING: De elektrische aansluiting van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een erkend vakman of een gekwalificeerde elektricien, volgens de instructies in deze handleiding en in overeenstemming met de geldende installatienormen. WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET OP DE AARDING WORDEN AANGESLOTEN. •...
  • Page 47 Gebruik van het toestel Gebruik van het apparaat Bediening Functieknop Draai de knop naar het symbool dat overeenkomt met de gewenste functie. Zie "Ovenfuncties" voor meer informatie over de verschillende functies. Thermostaatknop: Zodra de kookfunctie is geselecteerd, draait u aan deze knop om de temperatuur in te stellen. Het oventhermostaatlampje gaat branden zodra de thermostaat werkt om de oven te verwarmen of op temperatuur te houden.
  • Page 48 Gebruik van het toestel Geventileerde bodemwarmtefunctie: Het thermostaatlampje en de waarschuwingslampjes van de oven gaan branden, het onderste element begint op te warmen en de ventilator begint te draaien. De functie Geventileerde bodemwarmte is ideaal voor het gelijkmatig garen van voedsel zoals pizza's in korte tijd. De ventilator verdeelt de warmte gelijkmatig door de oven, terwijl het onderste verwarmingselement het voedsel bakt.
  • Page 49 Gebruik van het toestel Geventileerde dubbele grillfunctie: Het thermostaatlampje en de waarschuwingslampjes van de oven gaan branden, de grill en de bovenste elementen beginnen op te warmen en de ventilator begint te draaien. Deze functie wordt aanbevolen om dik voedsel sneller en over een groter oppervlak te grillen. De bovenelementen en de grill werken tegelijkertijd met de ventilator om een gelijkmatige garing te garanderen.
  • Page 50 Gebruik van het toestel De mechanische timer gebruiken Beschrijving van de functie Werking 0..100 Via timerinstelling Werking Als de timerknop op stand "M" staat, werkt de oven continu. Als de timerknop op "0" staat, werkt de oven niet. Via timerinstelling Stel de gewenste kooktijd in door de timerknop op een waarde tussen 0 en 100 minuten te zetten.
  • Page 51 Gebruik van het toestel Watercollector • Afhankelijk van het soort voedsel kan er in bepaalde gevallen condensvorming aan de binnenkant van het glas optreden. • Dit is geen storing van het apparaat. • Open de ovendeur naar de grillstand en laat hem 20 seconden in deze stand staan. •...
  • Page 52 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Controleer of de schoonmaakmiddelen geschikt zijn en aanbevolen worden door de fabrikant voordat u ze op uw apparaat gebruikt. • Gebruik een crèmereiniger of vloeibare reiniger die geen deeltjes bevat.
  • Page 53 Reiniging en onderhoud Katalytische reiniging • In de ovenholte worden katalytische wanden geïnstalleerd. Dit zijn de lichtgekleurde matte panelen aan de zijkanten van de oven en/of het matte paneel aan de achterkant van de oven. Ze verzamelen vet- en olieresten tijdens het koken. De katalytische wanden zijn ontworpen om ongeveer 300 uur mee te gaan.
  • Page 54 Reiniging en onderhoud Reinigen van glazen onderdelen • Reinig de glazen onderdelen van uw toestel regelmatig. • Gebruik een glasreiniger om de binnenkant en buitenkant van het glas schoon te maken. Spoel af en droog af met een droge doek. Reinigen van roestvrijstalen onderdelen (indien van toepassing) •...
  • Page 55 Reiniging en onderhoud 2. Open de zadelsteun(a) (met een schroevendraaier) tot aan de aanslag. 3. Sluit de deur tot hij bijna helemaal dicht is en verwijder hem door hem naar u toe te trekken. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag alleen worden onderhouden door bevoegd personeel of een gekwalificeerde technicus.
  • Page 56 Reiniging en onderhoud • De meegeleverde lichtbron kan niet worden gebruikt voor andere toepassingen. Lichtbron te vervangen door een vakman OPMERKING: Het ontwerp van de lamp maakt hem ideaal voor uitsluitend gebruik in huishoudelijke kooktoestellen. Het is niet geschikt voor kamerverlichting. Probleemoplossing OPMERKING: Als het probleem aanhoudt na het uitvoeren van deze basisstappen voor probleemoplossing,...
  • Page 57 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ongelijkmatige • De platen/roosters • Controleer de naleving van de garing in de oven. zijn onjuist aanbevolen temperaturen en niveaus. geplaatst. • Open de deur niet vaak, tenzij het gerecht moet worden omgedraaid. Als u de deur te vaak opent, daalt de temperatuur in de oven, wat een invloed kan hebben op het...
  • Page 58 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 59 Índice Piezas Descripción del Características aparato Instalación y preparación para su uso Utilización del Utilización del aparato aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Resolución de problemas mantenimiento...
  • Page 60 Descripción del aparato Piezas Importante: Las características del producto varían y la apariencia de su aparato puede diferir de la que se muestra en las figuras siguientes. Banda de control Mando de función Temporizador Mando del termostato del horno Asa de la puerta del horno Puerta del horno...
  • Page 61 Descripción del aparato Características Modelo: 988845 - MFO 65 CX 701T V2 Tipo de horno: ELÉCTRICO Peso del aparato: 28,6 kg Índice de eficiencia energética, en modo 104,9 convencional: Índice de eficiencia energética, en modo de 95,1 ventilación forzada: Clase energética: Consumo de energía (electricidad), en modo 0,86 kWh/ciclo convencional:...
  • Page 62 Utilización del aparato Instalación y preparación para su uso ADVERTENCIA: Este aparato deberá instalarlo un profesional autorizado o un técnico cualificado, siguiendo las instrucciones de este manual y las normas de instalación vigentes. • Una instalación incorrecta anula la garantía y puede provocar daños o lesiones de los cuales el fabricante no se hará...
  • Page 63 Utilización del aparato Instalación debajo de una encimera Instalación en pared Una vez realizadas las conexiones eléctricas, introduzca el horno en su lugar empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno e inserte 2 tornillos en los orificios del marco del horno. Cuando el marco del producto toque la superficie de madera del mueble, apriete los tornillos.
  • Page 64 Utilización del aparato Conexión eléctrica y seguridad ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato deberá realizarla un profesional autorizado o un electricista cualificado, siguiendo las instrucciones de este manual y las normas de instalación vigentes. ADVERTENCIA: EL APARATO DEBERÁ CONECTARSE A TIERRA. •...
  • Page 65 Utilización del aparato Utilización del aparato Controles del horno Mando de función Gire el mando hasta el símbolo correspondiente a la función deseada. Para obtener información sobre las diferentes funciones, consulte el apartado “Funciones del horno”. Mando del termostato del horno Una vez seleccionada la función de cocción, gire este mando para ajustar la temperatura.
  • Page 66 Utilización del aparato Función Calor inferior con ventilación: La luz indicadora del termostato y las luces indicadoras de advertencia del horno se encienden, la resistencia inferior comienza a calentarse y el ventilador comienza a girar. La función Calor inferior con ventilación es adecuada para cocinar alimentos como pizzas de manera uniforme durante un corto periodo de tiempo.
  • Page 67 Utilización del aparato Función Doble grill con ventilación: La luz indicadora del termostato y las luces indicadoras de advertencia del horno se encienden, el grill y las resistencias superiores comienzan a calentarse y el ventilador comienza a girar. Esta función se recomienda para asar los alimentos gruesos más rápidamente y en una superficie mayor.
  • Page 68 Utilización del aparato Uso del temporizador mecánico Descripción de la función Funcionamiento manual 0..100 Mediante el ajuste del temporizador Funcionamiento manual Cuando se ajusta el mando del temporizador en la posición "M", el horno funciona continuamente. Cuando se ajusta el mando del temporizador en la posición "0", el horno no funciona. Mediante el ajuste del temporizador Ajuste el tiempo de cocción deseado girando el mando del temporizador hasta un valor comprendido entre 0 y 100 minutos.
  • Page 69 Utilización del aparato Colector de agua • En algunos casos, puede producirse condensación en el cristal interior, dependiendo del tipo de alimento. • Esto no es un mal funcionamiento del aparato. • Abra la puerta del horno hasta el nivel del grill y déjela en esta posición durante 20 segundos.
  • Page 70 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Compruebe si los productos de limpieza son adecuados y están recomendados por el fabricante antes de utilizarlos en su aparato. • Utilice un limpiador en crema o un limpiador líquido que no contenga partículas.
  • Page 71 Limpieza y mantenimiento Limpieza por catálisis • Las paredes catalíticas están instaladas en la cavidad del horno. Son los paneles mate de color claro ubicados a los lados del horno y/o el panel mate que se encuentra en la parte trasera del horno.
  • Page 72 Limpieza y mantenimiento Limpieza de las piezas de cristal • Limpie regularmente las piezas de cristal del aparato. • Utilice un producto limpiacristales para limpiar el interior y el exterior de las piezas de cristal. Aclárelas y luego séquelas con un paño seco. Limpieza de las piezas de acero inoxidable (si corresponde) •...
  • Page 73 Limpieza y mantenimiento 2. Abra el soporte de asiento (a) (con un destornillador) hasta el tope. 3. Cierre la puerta hasta que llegue a la posición casi completamente cerrada y desmóntela tirando de ella hacia usted. ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato deberán realizarlo profesionales autorizados o un técnico cualificado.
  • Page 74 Limpieza y mantenimiento • La fuente de luz no puede ser reemplazada por el usuario final. Es necesario recurrir al servicio de posventa. • La fuente de luz incluida no se puede utilizar en otras aplicaciones. Fuente de luz reemplazable por un profesional NOTA: La luz ha sido diseñada exclusivamente para su uso en electrodomésticos de cocción.
  • Page 75 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución La cocción es • Las bandejas/ • Compruebe el cumplimiento de desigual en el rejillas están mal las temperaturas y los niveles horno. colocadas. recomendados. • No abra la puerta con frecuencia a menos que sea necesario para dar la vuelta a la comida.
  • Page 76 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Ce manuel est également adapté pour:

988845