Sommaire des Matières pour Black & Decker BXPW1800XE
Page 1
High pressure washer Original instructions Idropulitrice alta pressione Istruzioni originali Nettoyeur haute pression Traduction des instructions originales Myjka ciśnieniowa Tłumaczenie oryginału instrukcji BXPW1800XE www.blackanddecker.eu cod. 94618 - BH...
Page 2
Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 8-17 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 18-28 Lire attentivement ces instructions avant emploi.
Page 7
1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 220 - 240 V~ 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm...
Page 8
ENGLISH (Original instructions) SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure washers. To obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it.
Page 9
(Original instructions) ENGLISH Danger sign, warns users not to direct the water jet at people, animals, electrical equipment or the product itself. This product is rated in insulation class II. This means it has reinforced or double insulation. The product complies with the relevant European directives. E1 symbol - Indicates that the appliance must not be disposed of as municipal waste;...
Page 10
ENGLISH (Original instructions) SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS SAFETY “DO NOTS” 3.1.1 W . DO NOT allow children to use the appliance; supervise them to ensure arning that they do not play with it. 3.1.2 W . High pressure jets may be dangerous if incorrectly used. arning 3.1.3 W .
Page 11
(Original instructions) ENGLISH 3.1.18 W . DO NOT move the appliance by pulling on the ELECTRIC CABLE. arning 3.1.19 W . DO NOT allow vehicles to drive over the high pressure hose. arning 3.1.20 W . DO NOT move the appliance by pulling on the high pressure hose. arning 3.1.21 W .
Page 12
ENGLISH (Original instructions) 3.2.12 W . Water that has passed through backflow preventers is considered to arning be non-potable. 3.2.13 W . Maintenance and/or repair of electrical components MUST be carried arning out by qualified staff. 3.2.14 W . DISCHARGE residual pressure before disconnecting the hose from the arning appliance.
Page 13
ENGLISH (Original instructions) - Safety catch (D): prevents accidental spraying of water. GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 - Overload cutout: stops the appliance in case of overload. Use of the manual The manual forms an integral part of the appliance and should be INSTALLATION (FIG.2)/PAGE 4-5 kept for future reference.
Page 14
ENGLISH (Original instructions) High pressure is not always the best solution for good cleaning INFORMATION ON USE OF THE APPLIANCE (FIG.4)/PAGE 6 results, since it may damage some surfaces. The finest adjustable Controls nozzle jet setting or the rotating nozzle should not be used on - Starter device (H).
Page 15
ENGLISH (Original instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing and releas- pressure Air in pump...
Page 16
We, Annovi Reverberi S.p.A, declare that the following Black+Decker Machine(s): Designation of machine High pressure washer Model No. BXPW1800XE Rated power 1,8 kW conform(s) to the following European Directives: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU and 2000/14/EC and are (is) manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;...
Page 17
ENGLISH (Original instructions) Technical Data Technical Data Unit BXPW1800XE Flow rate l/min Maximum flow rate l/min 7,33 Pressure Maximum pressure 13,5 Power Maximum inlet temperature °C Maximum inlet pressure Gun repulsive force at maximum pressure Pump oil type Protection class...
Page 18
ITALIANO (Istruzioni originali) ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di idropulitrici ad alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, abbiamo compilato queste righe da leggere attentamente e osservare a ogni utilizzo.
Page 19
(Istruzioni originali) ITALIANO Divieto, segnala all’utilizzatore che le normative nazionali possono proibire il collegamento del prodotto alla rete di distribuzione dell’acqua potabile. Segnale di pericolo, segnala all’utilizzatore di non indirizzare il getto d’acqua verso persone, animali, equipaggiamenti elettrici o verso il prodotto stesso. Questo prodotto è...
Page 20
ITALIANO (Istruzioni originali) PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI AVVERTENZE: NON FARE 3.1.1 a . NON permettere l’uso della macchina ai bambini, ma sorvegliarli per ttenzione accertarsi che non giochino con essa. 3.1.2 a . I getti a pressione possono essere pericolosi se utilizzati in modo ttenzione improprio.
Page 21
(Istruzioni originali) ITALIANO 3.1.15 a . Controllare che la macchina sia provvista della targhetta ttenzione caratteristiche, se sprovvista avvertire il rivenditore. Le macchine sprovviste di targhetta NON devono essere usate, essendo anonime e potenzialmente pericolose. 3.1.16 a . NON manomettere o variare la taratura della valvola di regolazione ttenzione e dei dispositivi di sicurezza.
Page 22
ITALIANO (Istruzioni originali) 3.2.6 a . Utilizzare solo prolunghe elettriche autorizzate e con sezione di ttenzione conduzione appropriata. 3.2.7 a . Disinserire sempre l’interruttore quando si lascia la macchina ttenzione incustodita. 3.2.8 . L’alta pressione può causare il rimbalzo di parti, usare tutti quegli ttenzione indumenti e protezioni (PPE) che consentano la messa in sicurezza e l’incolumità...
Page 23
(Istruzioni originali) ITALIANO 3.2.19 a . Evitare il contatto del detergente con la pelle, in particolare con gli ttenzione occhi! In caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita e cercare aiuto medico immediato! 3.2.20 a . I tubi ad alta pressione, i raccordi e i giunti sono importanti per ttenzione la sicurezza della macchina.
Page 24
ITALIANO (Istruzioni originali) dall’aspirazione della pompa oppure si scarica a terra. INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA 3 - Sicura (D): evita il getto d’acqua accidentale. Uso del manuale - Protezione termica: in caso di sovraccarico la protezione termica Il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare ferma la macchina.
Page 25
ITALIANO (Istruzioni originali) cominciando dal basso. Evitare che il risciacquo coli sulle superfici INFORMAZIONI D'USO (FIG.4)/PAGINA 6 non lavate. Comandi In taluni casi per rimuovere lo sporco è necessaria l'azione meccani- - Dispositivo di avviamento (H). ca delle spazzole per lavaggio. Mettere il dispositivo di avviamento in pos.
Page 26
ITALIANO (Istruzioni originali) INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi Ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto La pompa non raggiunge la pres- Aspirazione d'aria Controllare i raccordi sione prescritta Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla fuo- Aria nella pompa...
Page 27
Dichiarazione di conformità CE Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Black+Decker: Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione N. modello BXPW1800XE Potenza assorbita 1,8 kW Portata massima 440 l/h è(sono) conforme(i) alle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE (D.
Page 28
ITALIANO (Istruzioni originali) Dati Tecnici Dati Tecnici Unità BXPW1800XE Portata l/min Portata massima l/min 7,33 Pressione Pressione massima 13,5 Potenza °C Temperatura di alimentazione massima Pressione di alimentazione massima Forza repulsiva della pistola alla pressione massima Tipo olio pompa Classe Protezione...
Page 29
(Traduction des instructions originales) FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 L'appareil que vous avez acheté est un produit à fort contenu technologique, fabriqué par l'un des plus grands spécialistes de nettoyeurs à haute pression sur le marché européen. Nous vous invitons à lire attentivement et à observer ces quelques lignes pour optimiser davantage ses performances.
Page 30
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Interdiction, avertit l'utilisateur que les réglementations nationales peuvent interdire le raccordement du produit au réseau d'eau potable. Signal de danger, avertit l'utilisateur de ne pas diriger le jet d'eau vers les personnes, les animaux, les dispositifs électriques, ni vers l'appareil lui-même. Classe d'isolation électrique II.
Page 31
(Traduction des instructions originales) FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS : À NE PAS FAIRE 3.1.1 a . NE PAS laisser les enfants utiliser l'appareil et veiller à ce qu'ils ne jouent ttention pas avec. 3.1.2 a . Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d'utilisation ttention incorrecte.
Page 32
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 3.1.15 a . S'assurer que l'appareil comporte une plaquette signalétique. Si celle-ci ttention est manquante, contacter le revendeur. Un appareil sans plaque NE doit PAS être utilisé, car il ne peut pas être identifié et représente donc un danger potentiel. 3.1.16 a .
Page 33
(Traduction des instructions originales) FRANÇAIS 3.2.7 a . Déconnecter toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de le ttention laisser sans surveillance. 3.2.8 . Le jet haute pression peut faire rebondir les objets. Porter tous les ttention équipements de protection individuelle (EPI) nécessaires pour travailler en sécurité. 3.2.9 a .
Page 34
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 3.2.19 a . Éviter tout contact du détergent avec la peau et surtout avec les yeux ! ttention En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment sous le robinet et consulter immédiatement un médecin ! 3.2.20 a .
Page 35
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) - Loquet (D) : évite que la gâchette ne soit actionnée accidentellement. INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PAGE 3 - Protection thermique : en cas de surcharge, la protection thermique Utilisation du manuel arrête le moteur de l'appareil. Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé INSTALLATION (FIG.2)/PAGE 4-5 pour pouvoir être consulté...
Page 36
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) de détergent sur la surface encore sèche. UTILISATION (FIG.4)/PAGE 6 Dans le cas des surfaces verticales, le nettoyage s'effectue de bas Commandes en haut. Laisser agir pendant 1÷2 minutes, mais sans attendre - Dispositif de mise en marche (H). qu'il sèche.
Page 37
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions Buse usée Remplacer la buse Filtre à eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n'atteint pas la pression Aspiration d'air Contrôler les raccords requise Éteindre l'appareil, puis appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu'à...
Page 39
FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Données techniques Données techniques Unité BXPW1800XE Débit l/min Débit maximal l/min 7,33 Pression Pression maximale 13,5 Puissance Température eau d'alimentation maximale °C Pression maximale eau d'alimentation Force de recul du pistolet avec pression maximale Type d’huile pompe Classe de protection Classe d’isolation du moteur...
Page 40
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Zakupione urządzenie jest zaawansowanym technologicznie produktem zaprojektowanym przez jednego z wiodących europejskich producentów myjek ciśnieniowych. Aby zapewnić najwyższą skuteczność działania urządzenia, dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję i przestrzegaj zawartych w niej zaleceń przy każdym użyciu urządzenia. Podczas użytkowania i ...
Page 41
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI Znak zakazu informujący użytkowników o tym, że lokalne przepisy prawne mogą zabraniać podłączania produktu do sieci wodociągowej. Znak niebezpieczeństwa ostrzegający użytkowników o tym, że nie wolno kierować strumienia wody na ludzi, sprzęt elektryczny lub na samo urządzenie. Ten produkt jest oznaczony II klasą...
Page 42
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/RYZYKO RESZTKOWE ZAKAZY BEZPIECZEŃSTWA 3.1.1 o . NIE WOLNO pozwalać dzieciom używać urządzenia. Nie pozostawiaj strzeżenie dzieci bez opieki, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 3.1.2 o . Niewłaściwie użytkowane myjki ciśnieniowe mogą być niebezpieczne. strzeżenie 3.1.3 o .
Page 43
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI 3.1.15 o . Należy upewnić się, że tabliczka znamionowa jest przymocowana do strzeżenie urządzenia. W przeciwnym razie należy poinformować dystrybutora. NIE WOLNO używać urządzeń bez tabliczki znamionowej, ponieważ nie będzie można ich zidentyfikować, co jest potencjalnie niebezpieczne. 3.1.16 o .
Page 44
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI 3.2.4 o . Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCB) stanowi strzeżenie dodatkową ochronę operatora (30 mA). 3.2.5 o . Modele dostarczane bez wtyczki muszą być montowane przez strzeżenie wykwalifikowany personel. 3.2.6 o . Należy korzystać wyłącznie z atestowanych przedłużaczy elektrycznych strzeżenie o odpowiednim przekroju przewodu.
Page 45
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI 3.2.18 o . Ze względów konstrukcyjnych z urządzeniem należy stosować strzeżenie odpowiednie detergenty, dostarczone lub zalecane przez producenta. W przypadku korzystania z innych detergentów lub środków chemicznych poziom bezpieczeństwa urządzenia może ulec obniżeniu. 3.2.19 o . NIE dopuszczaj do kontaktu detergentu ze skórą, a szczególnie z oczami! strzeżenie W przypadku kontaktu z oczami wypłucz oczy dużą...
Page 46
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI - Zamek bezpieczeństwa (D): zapobiega przypadkowemu rozlewa- INFORMACJE OGÓLNE (RYS. 1)/STRONA 3 niu wody. Korzystanie z instrukcji - Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe zatrzymuje urządzenie Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia w razie przeciążenia. i powinna zostać zachowana na przyszłość. Należy wnikliwie zapo- MONTAŻ...
Page 47
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI powierzchnie. INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA (RYS. 4)/STRONA 6 W niektórych przypadkach konieczne może być zeskrobanie zanie- Sterowanie czyszczeń za pomocą szczotek. - Urządzenie uruchamiające (H) Czyszczenie pod ciśnieniem nie zawsze jest najlepszą metodą czyszcze- Ustaw starter w pozycji (ON/I), aby przygotować silnik do uruchomienia. nia, gdyż...
Page 48
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI USUWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Zużyta dysza Wymień dyszę Zanieczyszczony filtr wody Wyczyść filtr (L) (rys. 5) Niedostateczne zasoby wody Odkręć do końca zawór źródła zasilania w wodę Do systemu dostaje się powietrze Sprawdź szczelność mocowań węża Pompa nie osiąga ciśnienia roboczego.
Page 49
Deklaracja zgodności WE W imieniu firmy Annovi Reverberi S.p.A, deklaruję, że następująca maszyna Black+Decker Oznaczenie maszyny Myjka ciśnieniowa Model BXPW1800XE Moc znamionowa 1,8 kW jest zgodna z wymogami następujących Dyrektyw Europejskich: 2006/42/WE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE i 2000/14/WE i jest wytwarzana zgodnie z wymaganiami następujących norm i dokumentów standaryzujących: EN 60335-1;...
Page 50
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI Dane techniczne Dane techniczne Urząd. BXPW1800XE Natężenie przepływu l/min Maksymalne natężenie przepływu l/min 7,33 Ciśnienie Ciśnienie maksymalne 13,5 Maksymalne temp. wlotowa °C Maksymalne ciśnienie wlotowe Siła odpychająca pistoletu przy maksymalnym ciśnieniu Typ oleju stosowanego do pompy...
Page 51
BLACK+DECKER Service Addresses & Contact Details France Black & Decker (France) S.A.S. 5 allée des Hêtres B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Tel. 04 72 20 39 20 Fax 04 72 20 39 00 www.blackanddecker.fr scufr@sbdinc.com Italia Stanley Black & Decker Italia Via Energypark 6 c/o Energypark Building 3 sud...