Télécharger Imprimer la page
Black & Decker PW 1400 TDK PLUS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PW 1400 TDK PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ
1
1.1
L'appareil que vous venez d'acheter est un produit de très haut
niveau technologique réalisé par l'une des entreprises européennes
les plus eexpertes dans la fabrication de pompes à haute pression.
Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer
scrupuleusement les instructions que nous avons formulées à
chaque fois que vous utiliserez cet appareil. Pour le raccordement,
l'utilisation et l' e ntretien de la machine, veuillez adopter toutes les
précautions nécessaires à votre sécurité et à celle des personnes à
proximité. Veuillez lire et observer scrupuleusement les consignes
de sécurité pour ne compromettre ni la santé ni la sécurité des
personnes et pour éviter tout dégât matériel.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS
2.1
AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE
2.1.1
jamais l'appareil avec des fluides inflammables, toxiques
ou dont les caractéristiques ne sont pas compatibles avec le
fonctionnement correct de l'appareil.
2.1.2
D
anger de lesions
contre des personnes ou des animaux.
2.1.3
d
anger de choc électrique
d'eau contre l'appareil, les parties électriques ou
tout autre appareil électrique.
2.1.4
D
anger de court
plein air en cas de pluie.
2.1.5
D
'
anger d
accident
mains d'enfants ou de personnel non formé.
2.1.6
d
anger de choc électrique
fiche ou la prise avec les mains mouillées.
2.1.7
D
anger de choc électrique et court
N'UTILISEZ jamais l'appareil si son câble électrique
est endommagé.
2.1.8
D
anger d
son tube à haute pression est endommagé.
2.1.9
d
'
anger d
accident
l'appareil est en marche.
2.1.10
d
'
anger d
accident
des caractéristiques sur l'appareil; dans le cas contraire
contactez immédiatement le revendeur. N'UTILISEZ en aucun cas
un appareil dépourvu de plaquette car il pourrait être dangereux.
2.1.11
d
anger d
le tarage de la soupape de réglage et des
dispositifs de sécurité.
2.1.12
d
! l
anger
e fonctionnement risque d
modifiez pas le diamètre d'origine du jet de la tête.
2.1.13
d
'
anger d
accident
surveillance.
2.1.14
d
anger de court
tirant par le CABLE ELECTRIQUE.
2.1.15
Évitez le passage de véhicules sur le tuyau haute pression.
2.1.16
d
'
. Ne déplacez pas l'appareil en tirant le tuyau
anger d
explosion
haute pression.
2.1.17
d
'
. Le jet haute pression sur pneumatiques,
anger d
explosion
valves de pneumatiques et autres composants sous pression est
potentiellement dangereux. Évitez l' utilisation du kit buse rotative
et maintenez une distance du jet d'au moins 30 cm pendant le
nettoyage.
92564_pw1400tdk.indb 7
D
'
anger
d
explosion
'
. N'UTILISEZ
d
empoisonnement
. NE dirigez jamais le jet d'eau
. NE dirigez jamais le jet
-
. N'UTILISEZ jamais l'appareil en
circuit
. NE laissez jamais la machine entre les
. NE prenez jamais la
-
circuit
'
. N'UTILISEZ jamais l'appareil si
explosion
. NE bloquez pas le levier du pistolet si
. Vérifiez la présence de la plaquette
'
. N'ALTÉREZ jamais ni modifiez
explosion
'
. NE
être compromis
. NE laissez jamais l'appareil sans
-
. Ne déplacez jamais l'appareil en le
circuit
2.2
AVERTISSEMENTS: À FAIRE
2.2.1
d
anger de court
courant DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉES contre le jet d'eau.
2.2.2
d
anger de choc électrique
uniquement sur une source d'électricité
appropriée et conforme aux normes en vigueur (IEC 60364-1).
PENDANT la mise en marche, l'appareil peut perturber le
réseau.
• Dans ce cas, le fonctionnement avec un disjoncteur différentiel
de sécurité offre une protection personnelle supplémentaire
(30 mA).
Sur les modèles sans fiche, l'installation doit être effectuée par du
personnel qualifié.
N'utilisez que des rallonges électriques autorisées et avec une
section appropriée.
et
2.2.3
D
. La haute pression peut faire rebondir les pièces;
anger de lesions
PORTEZ toujours des vêtements et des lunettes de protection.
2.2.4
d
anger de démarrage accidentel
opération sur l'appareil, DÉBRANCHEZ l'appareil.
2.2.5
d
anger de lesions
pistolet lorsque vous tirez le levier.
2.2.6
d
anger de pollution
société des eaux potables de la région. Suivant
DIN 1988, il est possible de connecter l'appareil directement au
réseau d'eau potable uniquement si la tuyauterie d'alimentation
comporte un dispositif anti-reflux avec vidange.
2.2.7
d
'
anger d
accident
composants électriques DOIVENT/DOIT être effectué(s)
par du personnel qualifié.
.
2.2.8
d
anger de lesions
de déconnecter le tube de l'appareil.
2.2.9
d
'
anger d
accident
et de temps à autre le serrage des vis et le bon état des
composants de l'appareil. Vérifiez s'il y a des pièces cassées ou
usagées.
2.2.10
détergents compatibles avec les matériaux de revêtement du
flexible haute pression/câble électrique.
2.2.11
d
anger de lesions
DOIVENT ÊTRE à la distance minimale de 15 m.
Français
-
. Toutes les parties conductrices de
circuit
. BRANCHEZ l'appareil
. Avant d'exécuter toute
. A cause du recul, SAISISSEZ BIEN le
. RESPECTEZ les règles de la
. L'entretien et/ou la réparation des
. RELÂCHEZ la pression résiduelle avant
. CONTRÔLEZ avant toute utilisation
d
'
anger d
explosion et de choc
. N'UTILISEZ QUE des
électrique
. Les personnes ou les animaux
13-10-31 下午12:39
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PW 1400 TDK PLUS

  • Page 1 Français INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS: À FAIRE 2.2.1 . Toutes les parties conductrices de L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut anger de court circuit courant DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉES contre le jet d’eau. niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus eexpertes dans la fabrication de pompes à...
  • Page 2 Français B2 Lance B6 Réservoir à détergent INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PAGE 3 B3 Pistolet avec sécurité (s’il est prévu) Utilisation du manuel B4 Câble électrique avec fiche (s’il est prévu) Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des 4.4.1 Accessoires (s’ils sont prévus dans la fourniture - voir fig.1).
  • Page 3 Français Remise en marche RÉGLAGES (FIG.3/PAGE 4 1) Débloquer la sécurité (D). Réglage de la tête (si prévu) 2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l’air présent à l’intérieur des Agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau tuyauteries.
  • Page 4 Français ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes probables Solutions Buse usée Remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la pression Aspiration d’air Contrôler les raccords prescrite Éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à...
  • Page 5 Français Déclaration de conformité CE Données Techniques Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italie nous déclarons que l’appareil/ Données Techniques (FR) Unité PW 1400 TDK PLUS les appareils Black & Decker suivant (s) : Débit l/min Débit maximale l/min Dénomination de l’appareil Nettoyeur à haute pression Pression N.
  • Page 6 English SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY “MUSTS” 2.2.1 . All electrical conductors MUST BE The appliance you have purchased is a technologically advanced hort circuit hazard PROTECTED against the water jet. product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure pumps. To obtain the best performance from 2.2.2 .
  • Page 7 English B2 Lance B6 Detergent tank GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 B3 Gun with safety catch (on models with this feature) Use of the manual B4 Power supply cable with plug (on models with this feature) This manual forms an integral part of the appliance and should be 4.4.1 Accessories (if included in the supply package –...
  • Page 8 English 3) Set the starter device on (ON/1). ADJUSTMENT INFORMATION (FIG.3)/PAGE 5 Storage Adjusting the spray nozzle (for models with this feature) 1) Switch the appliance off (OFF/0). Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E). 2) Remove the plug from the socket. Adjusting the detergent (on models with this feature) 3) Turn off the water supply tap.
  • Page 9 English TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5) Water supply pressure low Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing and releas- pressure Air in pump...
  • Page 10 English EC Declaration of conformity Technical Data We Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italy declare that the following Black Technical Data (EN) Unit PW 1400 TDK PLUS & Decker Machine(s): Output l/min Designation of Machine High Pressure Washer Output pressure l/min Model No / Type...
  • Page 11 Deutsch SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNHINWEISE: ERFORDERLICH 2.2.1 ! Sämtliche stromführenden Teile Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um urzschlussgefahr MÜSSEN gegen Wasserstrahlen GESCHÜTZT SEIN. ein hochtechnisiertes Gerät eines der europaweit erfahrensten Hersteller von Hochdruckpumpen. Die optimale Nutzung 2.2.2 ! Das Gerät ausschließlich tromschlaggefahr der Geräteleistungen setzt die Kenntnis und Befolgung der an eine geeignete und vorschriftsmäßige...
  • Page 12 Deutsch Es ist verboten, am Gerät Änderungen vorzunehmen. Unbefugte ALLGEMEINE INFORMATIONEN (ABB. 1)/ SEITE 3 Änderungen führen zum Erlöschen der Konformitätserklärung und befrei- Gebrauch des Handbuchs en den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Geräts. Es muss sorgfältig aufbe- Wichtigste Teile wahrt werden, damit es auch künftig zu Rate gezogen werden kann.
  • Page 13 Deutsch Ausschalten 5.4.2 Anschluss an die Wasserleitung Der direkte Anschluss des Geräts an die Trinkwasserleitung ist 1) Die Einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten. nur dann zulässig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmäßi- 2) Die Pistole betätigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen. ge Schutzvorrichtung gegen Rückfluss mit Ablauf installiert ist.
  • Page 14 Deutsch INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Düse abgenutzt Düse ersetzen Wasserfilter verschmutzt Filter (L) reinigen (Abb. 5) Wasserzulauf ungenügend Wasserhahn ganz öffnen Pumpe erreicht vorgeschriebenen Es wird Luft angesaugt Anschlüsse überprüfen Druck nicht Gerät abschalten und Pistole betätigen, bis ein kontinuierlicher Luft in der Pumpe Wasserstrahl austritt.
  • Page 15 Deutsch CE - Konformitätserklärung Technische Daten Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italien erklärt, dass die Technische Daten (DE) Einheit PW 1400 TDK PLUS folgende Maschine(n) von Black & Decker: Förderleistung l/min Bezeichnung der Maschine Hochdruckreiniger Max. Förderleistung l/min Modell-Nr. PW 1400 TDK PLUS...
  • Page 16 Italiano ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZE: DA FARE 2.2.1 . Tutte le parti conduttrici di La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto ericolo di corto circuito corrente DEVONO ESSERE PROTETTE contro il getto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di dell’acqua.
  • Page 17 Italiano B3 Pistola con sicura B5 Tubo alta pressione INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA.3 B4 Cavo elettrico con spina B6 Serbatoio detergente Uso del manuale (dove previsto) (dove previsto) Il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare 4.4.1 Accessori (se previsti nella fornitura - vedere fig.1) per future consultazioni.
  • Page 18 Italiano vo antiriflusso con svuotamento conforme alle normative 3) Inserire la sicura (D). vigenti. Assicurarsi che il tubo sia almeno Ø 13 mm e che Riavviamento sia rinforzato. 1) Disinserire la sicura (D). 2) Aprire la pistola e lasciare scaricare l'aria presente all’interno REGOLAZIONI (FIG.3)/PAGINA.5 delle tubazioni.
  • Page 19 Italiano INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi Ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto La pompa non raggiunge la pres- Aspirazione d'aria Controllare i raccordi sione prescritta Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla Aria nella pompa fuoriuscita di un getto continuo.
  • Page 20 Dichiarazione di conformità CE Dati Tecnici Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italia, dichiariamo che la(e) Dati Tecnici (IT) Unità PW 1400 TDK PLUS seguente(i) macchina(e) Black & Decker: Portata l/min Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione Portata massima i/min N.
  • Page 21 Español INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIAS: LO QUE HAY QUE HACER 2.2.1 . Todas las partes conductoras La máquina que usted ha comprado presenta un elevado nivel eligro de cortocircuito de corriente TIENEN QUE PROTEGERSE contra chorros tecnológico, está fabricada por una de las empresas europeas con de agua.
  • Page 22 Español Partes principales INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 B1 Cabezal regulable B5 Tubo alta presión Uso del manual B2 Lanza B6 Depósito detergente El presente manual es parte integrante de la máquina, por lo que deberá B3 Pistola con seguro (si está...
  • Page 23 Español Parada conforme con lo dispuesto por las normas vigentes. Controlar que la sección del tubo sea de al menos Ø 13 mm y que el 1) Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0). tubo esté reforzado. 2) Abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías. 3) Poner el seguro (D).
  • Page 24 Español INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS Inconvenientes Probables causas Remedios Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro agua sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5) Alimentación agua insuficiente Abrir por completo el grifo La bomba no alcanza la presión Aspiración de aire Controlar los racores prescrita Apagar la máquina y accionar la pistola hasta obtener la salida Aire en la bomba...
  • Page 25 Español Declaración de conformidad CE Datos Técnicos Nosotros de Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia declaramos que la(s) Datos Técnicos (ES) Unidad PW 1400 TDK PLUS siguiente(s) máquina(s) Black & Decker: Caudal l/min Denominación de la máquina Hidrolimpiadora a alta presión Caudal máxima l/min Presión...
  • Page 26 Português INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: O QUE FAZER 2.2.1 . Todas as partes condutoras de A máquina que adquiriu é um produto de alto conteúdo tecnológico erigo de curto circuito energia eléctrica DEVEM SER PROTEGIDAS contra o jacto realizado por uma das empresas europeias mais especializadas em de água.
  • Page 27 Português B3 Pistola com dispositivo B5 Tubo de alta pressão INFORMAÇÕES GERAIS (FIG.1)/PÁGINA 3 de segurança B6 Tanque de detergente Uso do manual (quando previsto) O presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guar- 4.4.1 Acessórios (se previstos no fornecimento -ver a fig.1). dado para toda futura consulta.
  • Page 28 Português Novo arranque esvaziamento em conformidade com as normas vigentes. Certifique-se de que o tubo tenha um diâmetro de pelo 1) Desactive o dispositivo de segurança (D). menos 13 mm e que seja reforçado. 2) Abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das tubagens.
  • Page 29 Português INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIAS Problemas Causas prováveis Soluções Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro (L) (fig.5) Alimentação de água insuficiente Abrir completamente a torneira A bomba não alcança a pressão Aspiração de ar Controlar as juntas prescrita Desligar a máquina e accionar a pistola até...
  • Page 30 Declaração de conformidade CE Dados Técnicos Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itália declaramos que a(s) Dados Técnicos (PT) Unidade PW 1400 TDK PLUS seguinte(s) máquina(s) Black & Decker : Caudal l/min Denominação da máquina Lavadora a alta pressão Caudal máxima l/min Nº...
  • Page 31 Ελληνικά Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 2.2.1 Κ . Όλα τα εξαρτήματα Το μηχάνημα που αγοράσατε είναι ένα προϊόν εφοδιασμένο με ινδυνοσ βραχυΚυΚλωματοσ που είναι αγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ υψηλής τεχνολογίας περιεχόμενα που κατασκευάστηκε από μία ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΝΤΑΙ...
  • Page 32 Ελληνικά B2 Εκτοξευτήρας B6 Ρεζερβουάρ απορρυπαντικού ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΕΙΚ.1)/ΣΕΛΙΔΑ 3 B3 Πιστόλι με ασφάλεια (όπου προβλέπεται) Χρήση του εγχειριδίου B4 Ηλεκτρικό καλώδιο με φις (όπου προβλέπεται) Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του μηχανήματος, φυλάξτε 4.4.1 Αξεσουάρ (αν προβλέπονται στην παραγγελία - βλέπε εικ.1). το...
  • Page 33 Ελληνικά Επανεκκίνηση στο σωλήνα τροφοδοσίας έχει τοποθετηθεί διάταξη προστασίας από αντίστροφη ροή με εκκένωση που συμμορφώνεται με τους 1) Απασφαλίστε (D). σε ισχύ κανονισμούς. Βεβαιωθείτε ότι η διάμετρος του σωλήνα 2) Ανοίξτε το πιστόλι και αδειάστε την πίεση από το εσωτερικό των είναι...
  • Page 34 Ελληνικά ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ Προβλήματα Πιθανές αιτίες Διόρθωση Ακροφύσιο φθαρμένο Αντικαταστήστε το ακροφύσιο Βρώμικο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο (L) (εικ.5) Ανεπαρκής τροφοδοσία νερού Ανοίξτε εντελώς τη βάνα Η αντλία δεν φτάνει στην Αναρρόφηση αέρα Ελέγξτε τα ρακόρ προδιαγραφόμενη...
  • Page 35 Ελληνικά Δηλωση συμμορφωσης CE Τεχνικά στοιχεία Εμείς της Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia Ιαπωνία, δηλώνουμε ότι Τεχνικά στοιχεία (EL) Μονάδα PW 1400 TDK PLUS η(οι) παρακάτω μηχανή(ές) Black & Decker: Χωρητικότητα l/min Ονομασία της μηχανής: Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης Μέγιστη χωρητικότητα...
  • Page 36 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AANWIJZINGEN: WAT U WEL MOET DOEN 2.2.1 . Alle stroomgeleidende De machine die u heeft aangeschaft is een product van hoog evaar voor kortsluitingen onderdelen MOETEN AFGESCHERMD ZIJN tegen de technologisch niveau, ontwikkeld door één van de meest ervaren waterstraal.
  • Page 37 Nederlands Het is verboden om wijzigingen op de machine aan te brengen; even- ALGEMENE INFORMATIE (FIG.1)/PAGINA 3 tuele wijzigingen zullen de Verklaring van Overeenstemming doen Gebruik van de handleiding komen vervallen en de Fabrikant vrijwaren van civiel- en strafrechtelijke Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine en aansprakelijkheid.
  • Page 38 Nederlands Stoppen een terugstroomklep met afvoer overeenkomstig de geldende normen is geïnstalleerd. Verzeker u ervan dat de binnendiameter 1) Zet de startinrichting in de stand (OFF/0). van de slang tenminste 13 mm is en dat hij verstevigd is. 2) Open het pistool en blaas de druk in de leidingen af. 3) Schakel de beveiliging (D) in.
  • Page 39 Nederlands STORINGEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Mondstuk versleten Vervang het mondstuk Waterfilter vies Reinig filter (L) (fig.5) Onvoldoende watertoevoer Draai de kraan volledig open De pomp bereikt de voorgeschreven Er wordt lucht aangezogen Controleer de verbindingen druk niet Schakel de machine uit en gebruik het pistool tot de straal Er is lucht in de pomp ononderbroken is.
  • Page 40 Nederlands EG verklaring van overeenstemming Tecnische Gegevens Wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italië verklaren dat de volgende Tecnische Gegevens (NL) Unit PW 1400 TDK PLUS machine(s) van Black & Decker : Capaciteit l/min Benaming van de machine Hogedrukreiniger Maximumcapaciteit l/min Nr.
  • Page 41 Dansk SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: SÅDAN SKAL DE GØRE 2.2.1 . Alle elektriske ledere SKAL Den maskine, De har købt, er et teknologisk avanceret produkt, isiko for kortslutning BESKYTTES mod vandstrålen. der er fremstillet af en af Europas førende fabrikanter af højtrykspumper. For at opnå den optimale ydelse bedes De læse 2.2.2 .
  • Page 42 Dansk B2 Lanse B6 Beholder til rengøringsmiddel GENERELLE OPLYSNINGER (FIG. 1)/SIDE 3 B3 Pistol med sikkerhedsgreb (hvis monteret) Brug af vejledningen B4 Ledning med stik (hvis monteret) Denne vejledning udgør en vigtig del af maskinens udstyr og skal 4.4.1 Tilbehør (hvis omfattet af leveringen - se fig. 1). opbevares til senere brug.
  • Page 43 Dansk 2) Åben pistolen og fjern luften fra slangerne. JUSTERINGER (FIG. 3) 3) Indstil startanordningen i pos. (1 ON). Justering af strålespids (hvis dette er muligt) Opbevaring Drej den justerbare strålespids (E) for at justere vandstrålen. 1) Sluk for maskinen (0 OFF). Justering af rengøringsmiddel (hvis dette er muligt) 2) Tag stikket ud af stikkontakten.
  • Page 44 Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Forslag Den roterende dyse er slidt. Udskift den roterende dyse. Vandfilteret er snavset. Rens filteret (L) (fig. 5). Vandforsyningen er utilstrækkelig. Åben vandhanen helt. Pumpen kører ikke med det fore- Der suges luft ind i systemet. Kontrollér forsyningskoblingerne.
  • Page 45 Dansk EF-konformitetserklæring Tekniske specifikationer Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italien - erklærer, at følgende Black & Tekniske specifikationer (DA) Måleenhed PW 1400 TDK PLUS Decker maskine/maskiner: Kapacitet l/min Maskinbetegnelse Højtryksrenser Maks. kapacitet l/min Tryk Modelnr. PW 1400 TDK PLUS Maks. tryk...
  • Page 46 Norsk SIKKERHETSREGLER ADVARSEL: SIKKERHETSMESSIGE “PÅBUD” 2.2.1 . Alle elektriske ledere MÅ BESKYTTES Maskinen du har anskaffet, er et teknologisk avansert are for kortslutning mot vannstrålen. produkt konstruert av en av Europas ledende fabrikanter av høytrykkspumper. For å oppnå best mulig resultat med 2.2.2 .
  • Page 47 Norsk 4.4.1 Tilbehør (hvis følger med leveringen - se fig. 1) GENERELL INFORMASJON (FIG. 1)/SIDE 3 C1 Verktøy for rengjøring C6 Vann inntak kit Hvordan bruke håndboken av sprøytedyse C7 Rør rengjøringssett Denne håndboken utgjør en viktig del av maskinen og må tas godt C2 Høytrykkssett med C8 Rengjøringssett vare på...
  • Page 48 Norsk 3) Drei oppstartsanordningen til pos. (1 ON). JUSTERINGER (FIG. 3)/SIDE 5 Oppbevaring Justering av sprøytedysen (for modeller som er utstyrt med 1) Slå av maskinen (0 OFF). denne muligheten) 2) Ta støpselet ut av stikkontakten. Drei på den justerbare sprøytedysen (E) for å justere vannstrålen. 3) Lukk vannkranen.
  • Page 49 Norsk FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsninger Slitt rotordyse. Skift ut rotordysen. Tilsmusset vannfilter. Rengjør filteret (L) (fig. 5). For lavt vanntrykk. Åpne vannkranen helt. Pumpen virker ikke ved foreskre- Luft suges inn i systemet. Sjekk at slangekoplingene er tette. vet trykk. Slå...
  • Page 50 Norsk EF-samsvarserklæring Tekniske Data Vi i Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia erklærer at følgende maskin/er Tekniske Data (NO) Måleenhet PW 1400 TDK PLUS fra Black & Decker: Kapasitet l/min Maskinbenevnelse: Høytrykksspyler Maks. kapasitet l/min Modellnr. PW 1400 TDK PLUS Trykk Effektforbruk 1,4 kW Maks.
  • Page 51 Suomi TURVAOHJEET VAROITUKSET: MITÄ ON TEHTÄVÄ 2.2.1 . Varmista, että kaikki virranjohtimet ON Hankkimasi kone on tekniikaltaan korkeatasoinen tuote, jonka on ikosulun vaara SUOJATTU VESISUIHKUJA vastaan. suunnitellut yksi Euroopan johtava painepesurien valmistaja. Jotta saat parhaan hyödyn laitteestasi, lue tämä kirjanen huolellisesti 2.2.2 .
  • Page 52 Suomi 4.4.1 Varusteet (jos sisältyvät pakkaukseen - ks. kuva 1). YLEISET OHJEET (KUVA 1)/SIVU 3 C1 Suuttimen C6 Veden imusarja Käyttöoppaan käyttö puhdistustyökalu C7 Putkien puhdistusputkisarja Käyttöopas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin ja se on C2 Pyörivä suutinsarja C8 Suurien pintojen harjasarja säilytettävä...
  • Page 53 Suomi 2) Poista pistotulppa pistorasiasta. SÄÄDÖT (KUVA 3)/SIVU 5 3) Sulje vesihana. Säädettävän suuttimen säätö (jos käytössä) 4) Vapauta pesupistoolin jäännöspainetta, kunnes suuttimesta ei Säädä vesisuihkua säädettävästä suuttimesta (E). tule enää vettä. Pesuaineen säätö (jos käytössä) 5) Tyhjennä ja pese pesuainesäiliö työskentelyn jälkeen. Käytä Säädä...
  • Page 54 Suomi VIANETSINTÄ Vika Mahdollinen syy Korjaus Pyörivä suutin kulunut. Vaihda pyörivä suutin. Vedensuodatin likainen. Puhdista suodatin (L) (kuva 5). Veden syöttöpaine liian alhainen. Avaa vesihana kokonaan. Pumppu ei tuota määriteltyä Ilmaa pääsee järjestelmään. Tarkista liitokset. painetta. Pysäytä kone ja laske pesupistoolista vettä, kunnes vesi Pumpussa ilmaa.
  • Page 55 Suomi CE-standardienmukaisuustodistus Tekniset tiedot Me Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia vakuutamme että seuraava(t) Tekniset tiedot (FI) Mittayksikkö PW 1400 TDK PLUS Black & Decker-kone(et): Kapasiteetti l/min Koneen nimike Korkeapainepesuri Maksimikapasiteetti l/min Mallinro PW 1400 TDK PLUS Paine Tehonkulutus 1,4 kW Maksimipaine...
  • Page 56 Svenska SÄKERHETSBESTÄMMELSER VARNING! VAD DU SKA GÖRA 2.2.1 . Samtliga strömförande delar SKA Maskinen som du har anskaffat är en tekniskt högklassig produkt, ara för kortslutning SKYDDAS mot vattenstrålen. vilken är konstruerad av en av Europas ledande pumptillverkare. För att få den bästa nyttan av din maskin, läs noggrant dessa 2.2.2 .
  • Page 57 Svenska 4.4.1 Tillbehör (om de medföljer vid leveransen - se fig. 1) ALLMÄN INFORMATION (FIG. 1)/SID.3 C1 Rengöringsverktyg C6 Sats för uppsug av vatten Användning av bruksanvisningen C7 Sats med slang för rengöring för huvud Denna bruksanvisning är en viktig del av maskinen och ska sparas C2 Sats med roterande av rörledningar för framtida konsultation.
  • Page 58 Svenska Avställning INSTÄLLNING (FIG. 3)/SID.5 1) Stäng av maskinen (0 OFF). Inställning av reglerbart huvud (om detta är möjligt) 2) Dra ut stickkontakten ur eluttaget. Ställ in vattenstrålen med det reglerbara huvudet (E). 3) Stäng vattenkranen. Reglage för rengöringsmedel (om detta finns) 4) Släpp ut resttrycket i tvättpistolen tills allt vatten har kommit Ställ in mängden rengöringsmedel som ska fördelas med ut från huvudet.
  • Page 59 Svenska FELSÖKNING Orsak Åtgärd Det roterande munstycket är slitet. Byt ut det roterande munstycket. Vattenfiltret är smutsigt. Rengör filtret (L) (fig. 5). Inloppstrycket är för lågt. Öppna vattenkranen helt. Pumpen arbetar inte med inställt Luft läcker in i systemet. Kontrollera kopplingarna. tryck.
  • Page 60 Svenska Försäkran om CE-överensstämmelse Tekniska specifikationer Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italien - försäkrar att följande Black & Tekniska specifikationer (SV) Måttenhet PW 1400 TDK PLUS Decker maskin/maskiner: Kapacitet l/min Maskinbenämning Högtryckstvätt Max. kapacitet l/min Modell nr. PW 1400 TDK PLUS Tryck Effektförbrukning...
  • Page 61 Čeština BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POVINNÉ ČINNOSTI 2.2.1 Všechny elektrické vodiče MUSÍ BÝT CHRÁNĚNY před Přístroj, který jste si právě zakoupili, je technologicky moderní proudem vody. h výrobek, zkonstruovaný předním evropským výrobcem rozí neBezpečí zkratu vysokotlakých čerpadel. K dosažení nejvyššího výkonu přístroje 2.2.2 Přístroj MŮŽE BÝT PŘIPOJEN POUZE k si prostudujte pečlivě...
  • Page 62 Čeština B2 Trubka B6 Nádrž na čisticí prostředek VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3 B3 Stříkací pistole s (na modelech vybavených Využití příručky bezpečnostní západkou touto funkcí) Tato příručka tvoří nedílnou součást přístroje a měli byste si ji uchovat B4 Napájecí kabel se zástrčkou (na modelech vybavených touto funkcí) pro budoucí...
  • Page 63 Čeština 2) Stiskněte spoušť stříkací pistole a uvolněte zbytkový vzduch INFORMACE O NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5 uvnitř hadic. Nastavení rozstřikovací trysky (pro modely vybavené touto funkcí) 3) Přepněte startér do polohy (ON/1). Průtok vody je možné nastavit regulací trysky (E). Skladování...
  • Page 64 Čeština ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Pravděpodobná příčina Náprava Tryska je opotřebovaná Vyměňte trysku Znečištěný vodní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5) Nízký tlak přívodu vody Zcela otevřete kohout přívodu vody Do systému je nasáván vzduch Zkontrolujte utěsnění spojek hadic Čerpadlo nedosahuje pracovního Vypněte přístroj a střídavě...
  • Page 65 (stroje) Black & Decker: PLUS Výkon l/min Označení stroje Vysokotlaký čistič Maximální výkon l/min Model. č./typ PW 1400 TDK PLUS Tlak Příkon 1,4 kW Maximální tlak splňuje následující evropské směrnice: Pøíkon 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2011/65/ES, 2002/96/ES, 2004/108/ES, Vstupní teplota °C 2000/14/ES Maximální...
  • Page 66 Polski INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2.1.17 . Dysza wysokiego ciśnienia może być szczególnie yzyko eksplozji niebezpieczna po skierowaniu jej w stronę opon, zaworów Zakupione urządzenie to zaawansowany technologicznie produkt powietrza w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem. Nie zaprojektowany przez jednego z wiodących w Europie producentów należy korzystać...
  • Page 67 Polski B2 Lanca B6 Zbiornik na detergenty INFORMACJE OGÓLNE (RYS.1)/STRONA 3 B3 Pistolet z zatrzaskiem (dotyczy modeli w niego Korzystanie z podręcznika bezpieczeństwa wyposażonych) Niniejszy podręcznik stanowi integralną część niniejszego urządzenia i B4 Przewód zasilający z wtyczką (dotyczy modeli w niego wyposażonych) powinien być...
  • Page 68 Polski zawór zwrotny zapobiegający cofaniu się wody, zgodny z 3) Zamknąć zatrzask bezpieczeństwa (D). obowiązującymi przepisami. Należy stosować tylko wąż Ponowne uruchamianie wzmocniony o średnicy co najmniej 13 mm. 1) Zwolnić zatrzask bezpieczeństwa (D). 2) Nacisnąć spust pistoletu, aby zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach. REGULACJA (RYS.3)/STRONA 5 3) Ustawić...
  • Page 69 Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Zużyta dysza Wymienić dyszę Zanieczyszczony filtr wody Wyczyść filtr (L) (rys. 5) Niskie ciśnienie dopływu wody Otworzyć całkowicie zawór ujęcia wody Zasysanie powietrza do systemu Sprawdzić szczelność złączek węża Pompa nie osiąga ciśnienia roboczego Wyłączyć...
  • Page 70 Polski Deklaracja zgodności WE Dane techniczne Producent, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia oświadcza niniejszym, Dane techniczne (PL) Jednostka PW 1400 TDK PLUS że następujące urządzenie/-a firmy Black & Decker: Wydajność tłoczenia l/min Przeznaczenie maszyny Myjka wysokociśnieniowa Maks. wydajność tłoczenia l/min Ciśnienie...
  • Page 71 Slovenščina VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNE ZAHTEVE 2.2.1 . Električni prevodniki MORAJO Naprava, ki ste jo kupili, je tehnološko napreden izdelek, ki ga je evarnost kratkega stika BITI ZAŠČITENI pred vodnim curkom. zasnoval eden od vodilnih evropskih proizvajalcev visokotlačnih črpalk. Za najboljšo učinkovitost naprave pozorno preberite to 2.2.2 Napravo evarnost...
  • Page 72 Slovenščina Glavni sestavni deli SPLOŠNE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRAN 3 B1 Prilagodljiv pršilni cevni B5 Visokotlačna cev Uporaba navodil za uporabo B6 Rezervoar za čistilno nastavek Ta navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite za rabo v B2 Cevni podaljšek sredstvo (za modele s tem prihodnje.
  • Page 73 Slovenščina 5.4.2 Priključitev na vodovodno omrežje 1) Stikalo obrnite v položaj (OFF/0). Napravo priključite neposredno na omrežje s pitno 2) Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali pritisk v ceveh. vodo samo, če je dovodna cev opremljena z ventilom 3) Zategnite varnostni zapah (D). za preprečitev nasprotnega dotoka vode v skladu z Ponovni vklop veljavnimi predpisi.
  • Page 74 Slovenščina ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Mogoči vzroki Odprava Obrabljen cevni nastavek Zamenjajte cevni nastavek Umazan vodni filter Očistite filter (L) (sl. 5) Nizek pritisk dovoda vode Popolnoma odprite dovodno pipo V sistem vsesan zrak Preverite trdnost namestitve cevi Črpalka ne doseže delovnega Izklopite napravo in pritiskajte ter sproščajte sprožilec pritiska Zrak v črpalki...
  • Page 75 Slovenščina Deklaracija o skladnosti ES Tehnični podatki Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italija izjavlja, da je (so) naslednji stroj(i) Tehnični podatki (SL) Enota PW 1400 TDK PLUS Black & Decker: Izhod l/min Naziv stroja Visokotlačni čistilnik Maksimalni izhod l/min model/tip PW 1400 TDK PLUS Pritisk Vhodna moč...
  • Page 76 Slovensky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1.17 . Keď sa vysokotlakový prúd namieri na eBezpečenstvo výBuchu pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky pokrokovým potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a produktom od jedného z popredných európskych výrobcov počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm.
  • Page 77 Slovensky Hlavné časti VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3 B1 Nastaviteľná rozprašovacia B5 Vysokotlaková hadica Použitie návodu tryska B6 Nádrž pre čistiaci prostriedok Tento návod tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponechať B2 Bodec (pre modely s touto funkciou) pre prípad potreby v budúcnosti.
  • Page 78 Slovensky Opätovné spustenie INFORMÁCIE O NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5 1) Uvoľnite bezpečnostnú poistku (D). Nastavenie rozprašovacej trysky (pre modely s touto 2) Zatlačte spúšť pištole a uvoľnite zvyšný vzduch v hadiciach. funkciou) 3) Prepnite štartovacie zariadenie do polohy (ON/1). Prúd vody sa reguluje nastavením trysky (E). Skladovanie Nastavenie čistiaceho prostriedku (pre modely s touto 1) Vypnite zariadenie (OFF/0).
  • Page 79 Slovensky RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenie Opotrebovaná tryska Vymeňte trysku Zanesený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5) Nízky tlak privádzanej vody Naplno otvorte ventil prívodu vody Vzduch v systéme Skontrolujte pevnosť utesnenia hadíc Čerpadlo nedosahuje pracovný Vypnite zariadenie a naďalej stláčajte a uvoľňujte spúšť tlak Vzduch v čerpadle pištole, kým voda nevyteká...
  • Page 80 Slovensky Vyhlásenie o zhode ES Technické údaje My, spoločnosť Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Taliansko vyhlasujeme, že Technické údaje (SK) Jednotka PW 1400 TDK PLUS nasledujúce zariadenia Black & Decker: Výstup l/min Označenie zariadenia Vysokotlaký čistič Maximálny výstup l/min Tlak Číslo modelu/typ PW 1400 TDK PLUS Maximálny tlak...
  • Page 81 Lietuviškai SAUGOS INSTRUKCIJOS KĄ REIKIA DARYTI 2.2.1 . BŪTINA saugoti visus Įrenginys, kurį jūs įsigijote, yra pažangios technologijos produktas, alima sukelti trumpą jungimą elektrinius konduktorius nuo vandens srovės. kurį jums pristato viena iš pirmaujančių Europoje aukšto slėgio siurblių gamybos įmonių. Norėdami maksimaliai išnaudoti 2.2.2 .
  • Page 82 Lietuviškai Pagrindiniai komponentai BENDROJI INFORMACIJA (1 PAV.)/PUSLAPIS 3 B1 Reguliuojamo purškimo B5 Aukšto slėgio žarna Instrukcijos naudojimas intensyvumo purkštukas B6 Rezervuaras detergentams Ši instrukcija yra įrenginio pakuotės dalis, ją reikia išsaugoti, kad B2 Strypas (modeliams, turintiems šią prireikus galima būtų pasinaudoti ateityje. Prieš montuodami B3 Pistoletas su saugikliu funkciją) ir naudodami įrenginį, atidžiai ją...
  • Page 83 Lietuviškai Įrenginio išjungimas 5.4.2 Prijungimas prie pagrindinio vandens tiekimo rezervuaro Įrenginį tiesiogiai prie geriamo vandens tiekimo šaltinio 1) Nustatykite starterio jungiklį į padėtį (OFF/0 – išjungta). galima prijungti tik tuo atveju, jeigu tiekimo žarnoje 2) Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį slėgį. įtaisytas apsauginis atbulinis vožtuvas, reguliuojantis 3) Užfiksuokite apsauginį...
  • Page 84 Lietuviškai TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Problema Galimos priežastys Ką daryti Nusidėvėjo purkštukas Pakeiskite purkštuką Užsikimšo vandens filtras Išplaukite filtrą (L) (5 pav.) Žemas tiekiamo vandens slėgis Iki galo atsukite vandens čiaupą Į sistemą traukiama oro Patikrinkite žarnos guolių priveržimus Siurblys nepasiekia darbinio slėgio Išjunkite įrenginį, pakaitomis nuspauskite ir atleiskite pistoleto Siurblyje yra oro mygtuką, kol vanduo ims tekėti tolydžia srove.
  • Page 85 Lietuviškai EB atitikties deklaracija Techniniai Duomenys Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italija pareiškia, kad šie Black & Decker Techniniai duomenys (LT) Unit PW 1400 TDK PLUS įrengimai: Padavimas l/min Mechanizmo paskirtis Aukšto slėgio plautuvas Maksimalus padavimas l/min Slėgis Modelio Nr/Tipas PW 1400 TDK PLUS Maksimalus slėgis...
  • Page 86 Български ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТ 2.2.1 О . Всички електрически Уредът, който сте закупили, представлява продукт с авангардна паснОст От късО съединение проводници ТРЯБВА ДА БЪДАТ със защита срещу водна технология, проектиран от един от водещите европейски струя.
  • Page 87 Български B2 Удължителна тръба B6 Резервоар за детергент (при ОБЩИ СВЕДЕНИЯ (ФИГ. 1)/СТРАНИЦА 3. B3 Пистолет с предпазител модели с това приспособление) Използване на ръководството B4 Захранващ кабел с щепсел (при модели с това приспособление) Настоящото ръководство представлява неделима част от уреда и трябва 4.4.1 Аксесоари...
  • Page 88 Български 3) Поставете ключа на стартера в позиция (ON/l). ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕГУЛИРАНЕТО (ФИГ. 3)/СТРАНИЦА 5. Съхраняване Регулиране на накрайника с дюза (за модели с това приспособление) 1) Изключете машината за почистване (OFF/0). Потокът не водата се регулира чрез накрайника (Е). 2) Извадете...
  • Page 89 Български ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможни причини Отстраняване Износен накрайник Заменете накрайника Неизправен воден филтър Почистете филтъра (L) на входа (фиг. 5) Ниско налягане на подаваната вода Отворете докрай крана за подаване на вода В системата се всмуква въздух Проверете непропускливостта на съединенията на маркучите Помпата...
  • Page 90 PW 1400 TDK машини на Black & Decker: PLUS Обозначение на машината Миална с високо налягане Дебит l/min Модел номер / Вид PW 1400 TDK PLUS Макс. дебит l/min Входящо захранване 1,4 kW Налягане отговаря на следните Европейски директиви: Макс. налягане...
  • Page 91 Русский ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1.16 О . Не перемещайте машину, подтягивая ее за паснОсть взрыва шланг высокого давления. Приобретенный вами прибор - это изделие с высоким 2.1.17 О . Струя высокого давления, направленная на содержанием технологии, изготовленное одной из самых паснОсть...
  • Page 92 Русский B2 Удлинитель B6 Емкость с моющим средством ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ (РИС.1)/СТРАНИЦА 3 B3 Пистолет с предохранителем (если предусматривается) Пользование руководством B4 Электрический шнур с вилкой (если предусматривается) Руководство по ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - это составная 4.4.1 Принадлежности (если предусматриваются в поставке - см. рис. 1) часть...
  • Page 93 Русский Отключение соответствующий действующим нормам. Убедитесь, что труба имеет диаметр не менее 13 мм, и что она усилена. 1) Выключите прибор (OFF/0). 2) Выньте вилку из розетки. РЕГУЛИРОВКА (СТР.3)/СТРАНИЦА 5 3) Закройте водопроводный кран. Регулировка головки (если предусматривается) 4) Сбросьте остаточное давление из пистолета, вплоть до полного Для...
  • Page 94 Русский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неисправность Возможная причина Способ устранения Износ форсунки Заменить форсунку Загрязнение фильтра воды Очистите фильтр (L) (рис. 5) Недостаточное питание водой Полностью открыть кран Насос не достигает установленного Всасывание воздуха Проверить соединения давления Выключить прибор и включить пистолет до получения Воздух...
  • Page 95 Русский Декларация соответствия СЕ Технические Данные Мы, компания Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italy заявляем, что Технические данные (RU) Ед. изм. PW 1400 TDK PLUS следующая(ие) машина(ы) Black & Decker: Производительность л/мин Наименование машины Моечная машина высокого давления Максимальное производительность л/мин № модели...
  • Page 96 Magyar BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁGI OKOK MIATT KÖTELEZŐ: 2.2.1 . Minden elektromos kábelt védeni KELL a Az Ön által megvásárolt készülék Európa egyik vezető árlatveszély vízsugártól. nagynyomású szivattyúkat készítő gyártója által tervezett, fejlett technológiájú termék. A lehető legjobb teljesítmény elérésének 2.2.2 á...
  • Page 97 Magyar B2 Toldócső B6 Oldószertartály ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ (1. ÁBRA)/ 3. OLDAL B3 Szórópisztoly biztonsági (csak az ilyen funkcióval A kézikönyv használata kapcsolóval rendelkező típusokon) Ez a kézikönyv a készülék szerves tartozéka, ezért azt a későbbi B4 Tápkábel csatlakozódugóval(csak az ilyen funkcióval rendelkező típusokon) használathoz gondosan meg kell őrizni.
  • Page 98 Magyar Újabb bekapcsolás visszafolyás-gátló szeleppel van ellátva. A tömlőnek megerősített kivitelűnek kell lennie, minimálisan 13 mm átmérővel. 1) Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót (D). 2) Légmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával. BEÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓ (3. ÁBRA)/ 5. OLDAL 3) Állítsa a kapcsolót (ON/1 (BE)) állásba. A szórófej beállítása (csak az ezzel a funkcióval rendelkező...
  • Page 99 Magyar HIBAKERESÉS ÉS-ELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Ellenintézkedés A fúvóka elhasználódott Cserélje ki a fúvókát A vízszűrő eldugult Tisztítsa meg a szűrőt (L) (5. ábra) A víznyomás alacsony Nyissa ki teljesen a csapot Levegő került a rendszerbe Ellenőrizze a tömlő csatlakozásainak tömítéseit A szivattyú...
  • Page 100 Magyar CE megfelelőségi nyilatkozat Műszaki Adatok Cégünk, a Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Olaszország nevében Műszaki adatok (HU) Mértékegység PW 1400 TDK PLUS kijelentjük, hogy a következő Black & Decker berendezés(ek): Teljesítmény l/perc Gép megnevezése Nagynyomású mosóberendezés Maximális teljesítmény l/perc Modellszám / típus PW 1400 TDK PLUS Nyomás...
  • Page 101 Română INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CE TREBUIE FĂCUT 2.2.1 . Toţi conductorii electrici TREBUIE Aparatul pe care l-aţi cumpărat este un produs avansat din punct ericol de scurt circuit PROTEJAŢI împotriva jetului de apă. de vedere tehnologic, proiectat de unul din producătorii de vârf din Europa de pompe de mare presiune.
  • Page 102 Română B2 Ţeavă B6 Compartiment pentru detergent INFORMAŢII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3 B3 Pistol cu dispozitiv de (la modelele cu această Utilizarea manualului siguranţă caracteristică) Acest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru B4 Cablu de alimentare cu ştecher (la modelele cu această caracteristică) consultarea pe viitor.
  • Page 103 Română Repornirea INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REGLAJ (FIG.3)/PAGINA 5 1) Eliberaţi dispozitivul de siguranţă (D). Reglarea duzei de pulverizare (pentru modelele prevăzute cu 2) Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi aerul această caracteristică) rezidual din interiorul furtunurilor. Debitul de apă este reglat prin ajustarea duzei (E). 3) Setaţi întrerupătorul în poziţia (ON (Pornit)/1).
  • Page 104 Română REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauze posibile Remediere Duza este uzată Înlocuiţi duza Filtru de apă murdar Curăţaţi filtrul (L) (fig.5) Presiunea apei de alimentare este redusă Deschideţi robinetul de alimentare cu apă în întregime Este aspirat aer în sistem Verificaţi etanşeitatea fitingurilor furtunului Pompa nu ajunge la presiunea de lucru Opriţi aparatul şi apăsaţi şi eliberaţi dispozitivul de deblocare a Aer în interiorul pompei...
  • Page 105 (următoarele) maşină (maşini) Black & Decker: PLUS Debit l/min Denumirea maşinii Garnitură presiune ridicată Model Nr. / Tip PW 1400 TDK PLUS Debit maximă l/min Putere la intrare 1,4 kW Presiune Presiunea maximă Este în conformitate cu următoarele directive europene:...
  • Page 106 Türkçe EMNİYET BİLGİLERİ UYARILAR: YAPILMASI GEREKENLER 2.2.1 KISA DEVRE TEHLİKESİ. Akım iletici tüm kısımlar su Satın almış olduğunuz yüksek basınçlı makine, yüksek basınç püskürtmesine karşı KORUNMALIDIRLAR. pompaları hususunda Avrupa’nın en uzman firmalarından biri tarafından gerçekleştirilmiş, yüksek teknoloji içerikli bir üründür. 2.2.2 ELEKTRİK ŞOKU TEHLİKESİ.
  • Page 107 Türkçe B2 Nozül B6 Deterjan haznesi GENEL BİLGİLER (RES.1)/SAYFA 3 B3 Emniyet mandallı tabanca (öngörülmüş ise) Kılavuzun kullanımı B4 Fişli elektrik kablosui (öngörülmüş ise) İşbu kılavuz makinenin temizleyicinin tamamlayıcı kısmıdır, gelecekteki 4.4.1 Aksesuarlar (tedarik bağlamında öngörülmüş ise- resim 1’ e bakınız) danışmalar için kılavuzu saklayınız.
  • Page 108 Türkçe Yeniden çalıştırma AYARLAMALAR (RES.3)/SAYFA 5 1) Emniyet mandalını devreden çıkartın (D). Kafanın ayarlanması (öngörülmüş ise) 2) Tabancayı açın ve boruların içindeki basıncın boşalmasını Su püskürtmesini ayarlamak için kafa (E) üzerinde müdahalede bulunun. bekleyin. Deterjan ayarı (öngörülmüş ise) 3) Çalıştırma mekanizmasını, (ON/1) pozisyonuna getirin. Verilecek deterjan miktarını...
  • Page 109 Türkçe ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLER Problemler Olası nedenler Çözümler Meme aşınmış Memeyi değiştirin Su filtresi kirli Filtreyi (L) temizleyiniz (res.5) Su beslemesi yetersiz Musluğu tamamen açın Pompa öngörülen basınca Hava emmesi Rakorları kontrol edin ulaşmıyor Makineyi kapatın ve sürekli bir püskürtme çıkışı oluşana Pompada hava kadar tabancayı...
  • Page 110 Türkçe CE uygunluk beyannamesi Teknik Veriler Biz Annovi Reverberi S.p.A., Modena,İtalya aşağıdaki Black & Decker Teknik Veriler (TR) Birim PW 1400 TDK PLUS makinesinin (makinelerinin): Kapasite l/dak Makinenin adı: Yüksek basınçlı yıkama makinesi Maksimum kapasite l/dak Model No. PW 1400 TDK PLUS Basınç...
  • Page 111 Hrvatski SIGURNOSNE UPUTE “OBAVEZNE RADNJE” IZ SIGURNOSNIH RAZLOGA 2.2.1 . Svi vodiči električne struje Uređaj koji ste nabavili je proizvod dizajniran prema najnovijim pasnost od kratkog spoja MORAJU BITI ZAŠTIĆENI od vodenog mlaza. tehnološkim zahtjevima vodećih europskih proizvođača visokotlačnih pumpi. Za postizanje optimalnog rada vašeg uređaja, 2.2.2 .
  • Page 112 Hrvatski raspršivanje modelima koji imaju ovu značajku) OPĆE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRANICA 3. B2 Bacač B5 Visokotlačna cijev Korištenje priručnika B3 Pištolj sa sigurnosnim B6 Rezervoar sa sredstvom za pranje Ovaj priručnik je sastavni dio opreme uređaja, zadržite ga u slučaju osiguračem (na modelima koji imaju ovu da vam zatreba nekom drugom prilikom.
  • Page 113 Hrvatski vode samo ako je dovodna cijev opremljena ventilom za 2) Pritiskom na okidač pištolja oslobodite preostali tlak iz cijevi. sprječavanje otjecanja u skladu sa zakonskim propisima 3) Aktivirajte osigurač (D). koji su trenutno na snazi. Cijev dovoda vode mora imati Pokretanje unutarnji promjer najmanje 13 mm i mora biti ojačana.
  • Page 114 Hrvatski RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzroci Rješenja Istrošena mlaznica Promijenite mlaznicu Filtar za vodu je zaprljan Očistite filtar (L) (slika 5) Tlak vode u dovodu je nizak Potpuno otvorite slavinu za dovod vode Usisavanje zraka u sustav Provjerite jesu li spojevi cijevi čvrsti Pumpa ne radi pod propisanim IIsključite uređaj i pritišćite i otpuštajte pištolj sve dok tlakom...
  • Page 115 Hrvatski Izjava o sukladnosti s EC Tehnièki Podaci Mi, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italija izjavljujemo da sljedeći Tehnièki podaci (HR) Jedinica PW 1400 TDK PLUS stroj(evi) tvrtke Black & Decker: Izlazni protok l/min Oznaka stroja Visokotlačna perilica Maksimalni Izlazni protok l/min...
  • Page 116 Latviešu DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2.2. DROŠĪBAS NODROŠINĀŠANAI VEICAMĀS DARBĪBAS 1.1. 2.2.1. Ī . Visiem elektriskajiem vadītājiem Ierīce, kuru jūs esat iegādājies, ir jaunāko tehnoloģiju produkts, ssavienojuma Briesmas JĀBŪT AIZSARGĀTIEM no ūdens strūklas. ko izstrādājis viens no Eiropas vadošajiem augstspiediena sūkņu ražotājiem. Lai nodrošinātu kvalitatīvu ierīces darbību, uzmanīgi 2.2.2.
  • Page 117 Latviešu B2 Pūtes (injekcijas) aparāts B5 Augstspiediena caurulīte VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA (1.ATTĒLS)/LAPPUSE 3 B3 Sprausla ar drošības B6 Mazgāšanas līdzekļu tvertne Rokasgrāmatas lietošana sajūgu (modeļos, kuriem tā ir) Šī rokasgrāmata ir ierīces neatņemama sastāvdaļa, kas jāsaglabā 4.4.1 Papildaprīkojums (ja iekļauts piegādes komplektā, skatīt 1.attēlu) visā...
  • Page 118 Latviešu Uzglabāšana INFORMĀCIJA PAR REGULĒŠANU (3.ATTĒLS)/LAPPUSE 5 1) Izslēdziet ierīci (OFF/0). Regulējams izsmidzināšanas uzgalis (modeļos, kuriem tas ir) 2) Izņemiet spraudni no rozetes. Ūdens plūsmu kontrolē, regulējot uzgali (E). 3) Aizgrieziet ūdens padeves tapu. Mazgāšanas līdzekļa plūsmas regulēšana (modeļos, kuriem 4) Izlaidiet atlikušo spiedienu no sprauslas, līdz no uzgaļa ir iztecējis ir šāda funkcija) viss ūdens.
  • Page 119 Latviešu TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Problēma Iespējamie cēloņi Risinājums Nolietojies uzgalis Nomainiet uzgali Aizsērējis ūdens filtrs Iztīriet filtru (L) (5. att.) Zems ūdens padeves spiediens Līdz galam ieslēdziet ūdens padeves tapu Sistēmā tiek iesūkts gaiss Pārbaudiet cauruļu savienojumu blīvējumu Sūkņa spiediens nesasniedz darba Izslēdziet ierīci un vairākas reizes atlaidiet un nospiediet spiediena līmeni Gaiss sūknī...
  • Page 120 PW 1400 TDK PLUS Decker ierīci/es: Izplūdes apjoms l/min Ierīces veids: Augstspiediena mazgāšanas iekārta Maks. izplūdes apjoms l/min Modeļa numurs/veids: PW 1400 TDK PLUS Spiediens Maks. spiediens Ievades jauda 1,4 kW Jauda Atbilst šādu Eiropas direktīvu prasībām: Ieplūdes T° °C 2006/42/EK, 2006/95/EK, 2011/65/EK, 2002/96/EK, 2004/108/EK, Maks.
  • Page 121 Eesti OHUTUSNÕUDED NÕUDED OHUTUSE TAGAMISEKS 2.2.1 . Kõik elektriühendused peavad olema veejoa Teie poolt ostetud seade on kõrgtehnoloogiline toode, mis on ühise oht eest kaitstud. loodud ühe Euroopa juhtiva kõrgsurvepumpasid tootva firma poolt. Parima tulemuse saavutamiseks lugege tähelepanelikult 2.2.2 . Seadme VÕIB ÜHENDADA lektrilöögi oht käesolevat brošüüri ning sellega pestes järgige alati seadme VAID vooluvõrku, mis vastab kõigile kohaldatud...
  • Page 122 Eesti Põhikomponendid ÜLDTEAVE (JOONIS 1)/LK.3 B1 Reguleeritav pihustiotsik B5 Kõrgsurvevoolik Kasutusjuhendi kasutamine B2 Püstolitoru pikendus B6 Pesuainemahuti Käesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see B3 Püstol koos turvakaitsega (selle funktsiooniga mudelitel) kindlasti alles! Enne seadme paigaldamist ning kasutamist lugege B4 Toitekaabel koos pistikuga (selle funktsiooniga mudelitel) juhend hoolikalt läbi.
  • Page 123 Eesti Hoiustamine REGULEERIMISTEAVE (JOONIS 3)/LK.5 1) Lülitage seade välja (OFF/0). Pihustiotsiku reguleerimine (vastava funktsiooniga mudelite 2) Eemaldage pistik vooluvõrgust. puhul) 3) Sulgege veevõtukraan. Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil. 4) Vabastage püstolisse jäänud õhk, kuni ka otsik on veest tühi. Pesuaine juurdevool (vastava funktsiooniga mudelite puhul) 5) Tühjendage ja loputage pesuainepaak pärast töö...
  • Page 124 Eesti TÕRKEOTSING Probleem Võimalikud põhjused Kõrvaldamine Pihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsik Veefilter on ummistunud Puhastage filter (L) (joon. 5) Veevarustusallika surve on liiga madal Keerake veekraan lõpuni lahti Süsteemi on sattunud õhk Kontrollige vooliku ühendusi Pumbas puudub tööks vajalik Lülitage seade välja ning klõpsutage püstoli päästikut, surve Pumbas on õhk...
  • Page 125 Eesti EÜ vastavuslause Tehnilised Andmed Meie, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itaalia kinnitame, et järgmised Tehnilised andmed (ET) Ühikud PW 1400 TDK PLUS Black & Decker seadme andmed: Vee läbivool l/min Seadme tähis Kõrgsurve pesur Max vee läbivool l/min mudel, nr/tüüp PW 1400 TDK PLUS Surve sisendvõimsus...
  • Page 126 Українська ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ 2.1.17 н . Струмінь високого тиску, скерований ебезпека вибуху на шини, вентилі шин чи інші компоненти, що знаходяться Придбаний Вами пристрій – це виріб високих технологій, під тиском, становить потенційну небезпеку. Під час миття розроблений однією з провідних європейських компаній - не...
  • Page 127 Українська Основні компоненти ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОРІНКА 3 B1 Насадка-розпилювач з B5 Шланг високого тиску Використання посібника можливістю регулювання B6 Ємність для миючих засобів Цей посібник невід’ємною частиною цього пристрою, тому зберігайте B2 Трубка (на моделях з цією функцією) його для подальшого використання. Прочитайте його уважно перед B3 Пістолет-розпилювач...
  • Page 128 Українська Вимкнення пристрою 5.4.2 Під’єднання до подачі води з водопроводу Пристрій можна приєднати до водопроводу з питною водою 1) Встановіть пусковий перемикач у положення (OFF/0). лише у тому випадку, коли згідно чинних норм шланг подачі 2) Натисніть спусковий важіль пістолета-розпилювача, щоб скинути обладнано...
  • Page 129 Українська УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі причини Вирішення Зношена насадка-розпилювач Замінити насадку-розпилювач Забруднення фільтра води Почистіть фільтр (L) (мал. 5) Низький тиск подачі води Повністю відкрити кран подачі води Всмоктування повітря в систему Перевірити щільність під’єднання шлангів Насос не досягає рівня робочого тиску Вимкніть...
  • Page 130 Українська Декларація відповідності директиві ЄС Технічні Дані Ми, компанія Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Італія dзаявляємо, що Технічні дані (UK) Одиниці виміру PW 1400 TDK PLUS нижчезазначений пристрій Black & Decker: Вихід л/хв Призначення пристрою: мийка високого тиску Вихід тиск л/хв № моделі/тип...
  • Page 131 Service Network / Rete Servizio Assistenza SERVITECH distribution & service apres-vente 140, avenue de la République - 33073 BORDEAUX CEDEX Phone: 05 56 24 19 66 - Fax: 05 56 51 44 71 servitech.bordeaux@wanadoo.fr 15, boulevard Jean Moulin - 63000 CLERMONT-FERRAND Phone: 04 73 91 69 92 - Fax: 04 73 92 61 33 servitech.clermont@wanadoo.fr 144, rue des Postes - 59000 LILLE...
  • Page 132 BLACK CENTER S.L. C/ Marqués de Jura Real, 21 - 28019 MADRID Telf: 915.602.577 - Fax: 915.606.700 comercial@blackcenter.net BLAKER, S.A. Recta de Los Tarahales, 11 - 35013 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Telf.(34) 928- 418435 Fax.(34) 928- 419262 Avda.de Tijarafe, s/n. Urb.Los Majuelos - 38108 La Laguna TENERIFE Telf.(34) 922- 821491 Fax.(34) 922- 821415 ROCA Y FRANCH ELECTROMECANICA C/Sant Prederic 1-3 - BARCELONA...
  • Page 133 CHR. CHRYSANTHOU & SON LTD 24A, ZINONOS SOZOU STR., AGII OMOLOYITAI, 1075 NICOSIA, CYPRUS Tel +357-22-762022 - Fax +357-22-762421 costas@chrysanthou.com.cy D.NIKOLAOU S.A. 33 Fleming Str., Koropi, 194 00 ATHENS, GREECE Tel +30 210 9753757 - Fax +30 210 9737423 info@inkolaoutools.gr AAK GRECH BROS.
  • Page 134 ITALIA VALLE D’ AOSTA,PIEMONTE,LOMBARDIA,VENETO,TRENTINO ALTO ADIGE,FRIULI VENEZIA GIULIA BERMAR Servizi Via Piemonte, 34 - 33043 MONSELICE (PD) Tel. 0429-700935 - Fax 0429-783484 info@bermarservizi.it LIGURIA,TOSCANA,MARCHE,LAZIO,UMBRIA,EMILIA ROMAGNA BF di Barnini Via Scarlatti, 30/D - 56035 Quattro Strade di Lari (PI) Tel. 0587-735597 - Fax 0587-466663 bfdibarnini@interfree.it ABRUZZO,MOLISE,CAMPANIA BASILICATA,PUGLIA,CALABRIA C.A.T.
  • Page 135 92564_pw1400tdk.indb 141 13-10-31 下午12:40...
  • Page 136 92564_pw1400tdk.indb 142 13-10-31 下午12:40...