Page 2
Lire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN Leggere questo manuale prima dell’installazione/uso dell’idropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA...
Page 6
1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 220 - 240 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch...
Page 7
Français INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS: À FAIRE 2.2.1 . toutes les parties conductrices de L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut anger de court circuit courant DOiVeNt Être PrOtéGéeS contre le jet d’eau. niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus eexpertes dans la fabrication de pompes à...
Page 8
Français B2 Lance B6 réservoir à détergent INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PAGE 3 B3 Pistolet avec sécurité (s’il est prévu) Utilisation du manuel B4 câble électrique avec fiche (s’il est prévu) ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des 4.4.1 Accessoires (s’ils sont prévus dans la fourniture - voir fig.1).
Page 9
Français Remise en marche RÉGLAGES (FIG.3/PAGE 4 1) Débloquer la sécurité (D). Réglage de la tête (si prévu) 2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l’air présent à l’intérieur des agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau tuyauteries.
Page 10
Français ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes probables Solutions Buse usée remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5) alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet La pompe n’atteint pas la pression aspiration d’air contrôler les raccords prescrite éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à...
Page 11
Français Déclaration de conformité CE Données Techniques Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italie nous déclarons que l’appareil/ Données Techniques (FR) Unité PW1800 WSR les appareils Black & Decker suivant (s) : Débit l/min Pression Dénomination de l’appareil Nettoyeur à haute pression Pression maximale 13,5 N.
Page 12
English SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY “MUSTS” 2.2.1 . all electrical conductors MuSt Be the appliance you have purchased is a technologically advanced hort circuit hazard PrOtecteD against the water jet. product designed by one of the leading european manufacturers of high pressure pumps. to obtain the best performance from 2.2.2 .
Page 13
English B2 Lance B6 Detergent tank GENERAL INFORMATION (FIG.1)/PAGE 3 B3 Gun with safety catch (on models with this feature) Use of the manual B4 Power supply cable with plug (on models with this feature) this manual forms an integral part of the appliance and should be 4.4.1 Accessories (if included in the supply package –...
Page 14
English 3) Set the starter device on (ON/1). ADJUSTMENT INFORMATION (FIG.3)/PAGE 5 Storage Adjusting the spray nozzle (for models with this feature) 1) Switch the appliance off (OFF/0). Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E). 2) remove the plug from the socket. Adjusting the detergent (on models with this feature) 3) turn off the water supply tap.
Page 15
English TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn replace nozzle Water filter fouled clean filter (L) (fig.5) Water supply pressure low turn on water supply tap fully air being sucked into system check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing and releas- pressure ing the gun trigger until the water comes out in a steady...
Page 16
English EC Declaration of conformity Technical Data We Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italy declare that the following Black Technical Data (EN) Unit PW1800 WSR & Decker Machine(s): Output l/min Designation of Machine High Pressure Washer Pressure Model No / Type PW1800 WSR Maximum pressure 13,5 Input power...
Page 17
Deutsch SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNHINWEISE: ERFORDERLICH 2.2.1 ! Sämtliche stromführenden teile Bei dem von ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um urzschlussgefahr MüSSeN gegen Wasserstrahlen GeSchützt SeiN. ein hochtechnisiertes Gerät eines der europaweit erfahrensten hersteller von hochdruckpumpen. Die optimale Nutzung 2.2.2 ! Das Gerät ausschließlich tromschlaggefahr der Geräteleistungen setzt die Kenntnis und Befolgung der an eine geeignete und vorschriftsmäßige...
Page 18
Deutsch es ist verboten, am Gerät Änderungen vorzunehmen. unbefugte ALLGEMEINE INFORMATIONEN (ABB. 1)/ SEITE 3 Änderungen führen zum erlöschen der Konformitätserklärung und befrei- Gebrauch des Handbuchs en den hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung. Dieses handbuch ist Bestandteil des Geräts. es muss sorgfältig aufbe- Wichtigste Teile wahrt werden, damit es auch künftig zu rate gezogen werden kann.
Page 19
Deutsch 5.4.2 Anschluss an die Wasserleitung Ausschalten Der direkte anschluss des Geräts an die trinkwasserleitung ist 1) Die einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten. nur dann zulässig, wenn in der zuleitung eine vorschriftsmäßi- 2) Die Pistole betätigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen. ge Schutzvorrichtung gegen rückfluss mit ablauf installiert ist.
Page 20
Deutsch INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Düse abgenutzt Düse ersetzen Wasserfilter verschmutzt Filter (L) reinigen (abb. 5) Wasserzulauf ungenügend Wasserhahn ganz öffnen Pumpe erreicht vorgeschriebenen es wird Luft angesaugt anschlüsse überprüfen Druck nicht Gerät abschalten und Pistole betätigen, bis ein kontinuierlicher Luft in der Pumpe Wasserstrahl austritt.
Page 21
Deutsch CE - Konformitätserklärung Technische Daten Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italien erklärt, dass die Technische Daten (DE) Einheit PW1800 WSR folgende Maschine(n) von Black & Decker: Förderleistung l/min Bezeichnung der Maschine Hochdruckreiniger Druck Modell-Nr. PW1800 WSR Max. Druck 13,5 Leistungsaufnahme 1,8 kW Leistung...
Page 22
Italiano ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZE: DA FARE 2.2.1 . tutte le parti conduttrici di La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto ericolo di corto circuito corrente DeVONO eSSere PrOtette contro il getto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di dell’acqua.
Page 23
Italiano B3 Pistola con sicura B5 tubo alta pressione INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA.3 B4 cavo elettrico con spina B6 Serbatoio detergente Uso del manuale (dove previsto) (dove previsto) il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare 4.4.1 Accessori (se previsti nella fornitura - vedere fig.1) per future consultazioni.
Page 24
Italiano vo antiriflusso con svuotamento conforme alle normative 3) inserire la sicura (D). vigenti. assicurarsi che il tubo sia almeno Ø 13 mm e che Riavviamento sia rinforzato. 1) Disinserire la sicura (D). 2) aprire la pistola e lasciare scaricare l'aria presente all’interno REGOLAZIONI (FIG.3)/PAGINA.5 delle tubazioni.
Page 25
Italiano INFORMAZIONI SUI GUASTI Inconvenienti Probabili cause Rimedi ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) alimentazione insufficiente acqua aprire completamente il rubinetto La pompa non raggiunge la pres- aspirazione d'aria controllare i raccordi sione prescritta Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla aria nella pompa fuoriuscita di un getto continuo.
Page 26
Italiano Dichiarazione di conformità CE Dati Tecnici Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italia, dichiariamo che la(e) Dati Tecnici (IT) Unità PW1800 WSR seguente(i) macchina(e) Black & Decker: Portata l/min Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione Pressione N. modello PW1800 WSR Pressione massima 13,5...
Page 27
Español INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIAS: LO QUE HAY QUE HACER 2.2.1 . todas las partes conductoras La máquina que usted ha comprado presenta un elevado nivel eligro de cortocircuito de corriente tieNeN que PrOteGerSe contra chorros tecnológico, está fabricada por una de las empresas europeas con de agua.
Page 28
Español Partes principales INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3 B1 cabezal regulable B5 tubo alta presión Uso del manual B2 Lanza B6 Depósito detergente el presente manual es parte integrante de la máquina, por lo que deberá B3 Pistola con seguro (si está...
Page 29
Español conforme con lo dispuesto por las normas vigentes. controlar Parada que la sección del tubo sea de al menos Ø 13 mm y que el 1) Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0). tubo esté reforzado. 2) abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías. 3) Poner el seguro (D).
Page 30
Español INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS Inconvenientes Probables causas Remedios Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro agua sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5) alimentación agua insuficiente abrir por completo el grifo La bomba no alcanza la presión aspiración de aire controlar los racores prescrita apagar la máquina y accionar la pistola hasta obtener la salida aire en la bomba...
Page 31
Español Declaración de conformidad CE Datos Técnicos Nosotros de Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia declaramos que la(s) Datos Técnicos (ES) Unidad PW1800 WSR siguiente(s) máquina(s) Black & Decker: caudal l/min Denominación de la máquina Hidrolimpiadora a alta presión Presión Presión máxima 13,5 Nº...
Page 32
Português INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: O QUE FAZER 2.2.1 . todas as partes condutoras de a máquina que adquiriu é um produto de alto conteúdo tecnológico erigo de curto circuito energia eléctrica DeVeM Ser PrOteGiDaS contra o jacto realizado por uma das empresas europeias mais especializadas em de água.
Page 33
Português B3 Pistola com dispositivo B5 tubo de alta pressão INFORMAÇÕES GERAIS (FIG.1)/PÁGINA 3 de segurança B6 tanque de detergente Uso do manual (quando previsto) O presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guar- 4.4.1 Acessórios (se previstos no fornecimento -ver a fig.1). dado para toda futura consulta.
Page 34
Português esvaziamento em conformidade com as normas vigentes. Novo arranque certifique-se de que o tubo tenha um diâmetro de pelo 1) Desactive o dispositivo de segurança (D). menos 13 mm e que seja reforçado. 2) abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das tubagens.
Page 35
Português INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIAS Problemas Causas prováveis Soluções Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro (L) (fig.5) alimentação de água insuficiente abrir completamente a torneira a bomba não alcança a pressão aspiração de ar controlar as juntas prescrita Desligar a máquina e accionar a pistola até...
Page 36
Português Declaração de conformidade CE Dados Técnicos Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itália declaramos que a(s) Dados Técnicos (PT) Unidade PW1800 WSR seguinte(s) máquina(s) Black & Decker : caudal l/min Denominação da máquina Lavadora a alta pressão Pressão Nº do modelo PW1800 WSR Pressão máxima 13,5...
Page 37
Ελληνικά Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 2.2.1 Κ . Όλα τα εξαρτήματα Το μηχάνημα που αγοράσατε είναι ένα προϊόν εφοδιασμένο με ινδυνοσ βραχυΚυΚλωματοσ που είναι αγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος ΠΡεΠεΙ νΑ υψηλής τεχνολογίας περιεχόμενα που κατασκευάστηκε από μία ΠΡΟΣΤΑΤεΥΟνΤΑΙ...
Page 38
Ελληνικά B2 εκτοξευτήρας B6 Ρεζερβουάρ απορρυπαντικού ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΕΙΚ.1)/ΣΕΛΙΔΑ 3 B3 Πιστόλι με ασφάλεια (όπου προβλέπεται) Χρήση του εγχειριδίου B4 ηλεκτρικό καλώδιο με φις (όπου προβλέπεται) Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του μηχανήματος, φυλάξτε 4.4.1 Αξεσουάρ (αν προβλέπονται στην παραγγελία - βλέπε εικ.1). το...
Page 39
Ελληνικά στο σωλήνα τροφοδοσίας έχει τοποθετηθεί διάταξη προστασίας Επανεκκίνηση από αντίστροφη ροή με εκκένωση που συμμορφώνεται με τους 1) Απασφαλίστε (D). σε ισχύ κανονισμούς. Βεβαιωθείτε ότι η διάμετρος του σωλήνα 2) Ανοίξτε το πιστόλι και αδειάστε την πίεση από το εσωτερικό των είναι...
Page 40
Ελληνικά ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ Προβλήματα Πιθανές αιτίες Διόρθωση Ακροφύσιο φθαρμένο Αντικαταστήστε το ακροφύσιο Βρώμικο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο (L) (εικ.5) Ανεπαρκής τροφοδοσία νερού Ανοίξτε εντελώς τη βάνα η αντλία δεν φτάνει στην Αναρρόφηση αέρα ελέγξτε τα ρακόρ προδιαγραφόμενη...
Page 41
Ελληνικά Δηλωση συμμορφωσης CE Τεχνικά στοιχεία Εμείς της Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia Ιαπωνία, δηλώνουμε ότι Τεχνικά στοιχεία (EL) Μονάδα PW1800 WSR η(οι) παρακάτω μηχανή(ές) Black & Decker: Χωρητικότητα l/min Ονομασία της μηχανής: Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης Πίεση Αρ. μοντέλου PW1800 WSR Μέγιστη...
Page 42
Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AANWIJZINGEN: WAT U WEL MOET DOEN 2.2.1 . alle stroomgeleidende De machine die u heeft aangeschaft is een product van hoog evaar voor kortsluitingen onderdelen MOeteN aFGeScherMD ziJN tegen de technologisch niveau, ontwikkeld door één van de meest ervaren waterstraal.
Page 43
Nederlands het is verboden om wijzigingen op de machine aan te brengen; even- ALGEMENE INFORMATIE (FIG.1)/PAGINA 3 tuele wijzigingen zullen de Verklaring van Overeenstemming doen Gebruik van de handleiding komen vervallen en de Fabrikant vrijwaren van civiel- en strafrechtelijke Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine en aansprakelijkheid.
Page 44
Nederlands een terugstroomklep met afvoer overeenkomstig de geldende Stoppen normen is geïnstalleerd. Verzeker u ervan dat de binnendiameter 1) zet de startinrichting in de stand (OFF/0). van de slang tenminste 13 mm is en dat hij verstevigd is. 2) Open het pistool en blaas de druk in de leidingen af. 3) Schakel de beveiliging (D) in.
Page 45
Nederlands STORINGEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Mondstuk versleten Vervang het mondstuk Waterfilter vies reinig filter (L) (fig.5) Onvoldoende watertoevoer Draai de kraan volledig open De pomp bereikt de voorgeschreven er wordt lucht aangezogen controleer de verbindingen druk niet Schakel de machine uit en gebruik het pistool tot de straal er is lucht in de pomp ononderbroken is.
Page 46
Nederlands EG verklaring van overeenstemming Tecnische Gegevens Wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italië verklaren dat de volgende Tecnische Gegevens (NL) Unit PW1800 WSR machine(s) van Black & Decker : capaciteit l/min Benaming van de machine Hogedrukreiniger Druk Nr. model PW1800 WSR Maximumdruk 13,5 Input power...
Page 47
Dansk SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: SÅDAN SKAL DE GØRE 2.2.1 . alle elektriske ledere SKaL Den maskine, De har købt, er et teknologisk avanceret produkt, isiko for kortslutning BeSKYtteS mod vandstrålen. der er fremstillet af en af europas førende fabrikanter af højtrykspumper. For at opnå den optimale ydelse bedes De læse 2.2.2 .
Page 48
Dansk B2 Lanse B6 Beholder til rengøringsmiddel GENERELLE OPLYSNINGER (FIG. 1)/SIDE 3 B3 Pistol med sikkerhedsgreb (hvis monteret) Brug af vejledningen B4 Ledning med stik (hvis monteret) Denne vejledning udgør en vigtig del af maskinens udstyr og skal 4.4.1 Tilbehør (hvis omfattet af leveringen - se fig. 1). opbevares til senere brug.
Page 49
Dansk 2) åben pistolen og fjern luften fra slangerne. JUSTERINGER (FIG. 3) 3) indstil startanordningen i pos. (1 ON). Justering af strålespids (hvis dette er muligt) Opbevaring Drej den justerbare strålespids (E) for at justere vandstrålen. 1) Sluk for maskinen (0 OFF). Justering af rengøringsmiddel (hvis dette er muligt) 2) tag stikket ud af stikkontakten.
Page 50
Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Forslag Den roterende dyse er slidt. udskift den roterende dyse. Vandfilteret er snavset. rens filteret (L) (fig. 5). Vandforsyningen er utilstrækkelig. åben vandhanen helt. Pumpen kører ikke med det fore- Der suges luft ind i systemet. Kontrollér forsyningskoblingerne.
Page 51
Dansk EF-konformitetserklæring Tekniske specifikationer Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italien - erklærer, at følgende Black & Tekniske specifikationer (DA) Måleenhed PW1800 WSR Decker maskine/maskiner: Kapacitet l/min Maskinbetegnelse Højtryksrenser tryk Maks. tryk 13,5 Modelnr. PW1800 WSR effekt Effektforbrug 1,8 kW Forsyningstemperatur °c opfylder kravene i følgende EU-direktiver: Maks.
Page 52
Norsk SIKKERHETSREGLER ADVARSEL: SIKKERHETSMESSIGE “PÅBUD” 2.2.1 . alle elektriske ledere Må BeSKYtteS Maskinen du har anskaffet, er et teknologisk avansert are for kortslutning mot vannstrålen. produkt konstruert av en av europas ledende fabrikanter av høytrykkspumper. For å oppnå best mulig resultat med 2.2.2 .
Page 53
Norsk 4.4.1 Tilbehør (hvis følger med leveringen - se fig. 1) GENERELL INFORMASJON (FIG. 1)/SIDE 3 C1 Verktøy for rengjøring C6 Vann inntak kit Hvordan bruke håndboken av sprøytedyse C7 rør rengjøringssett Denne håndboken utgjør en viktig del av maskinen og må tas godt C2 høytrykkssett med C8 rengjøringssett vare på...
Page 54
Norsk 3) Drei oppstartsanordningen til pos. (1 ON). JUSTERINGER (FIG. 3)/SIDE 5 Oppbevaring Justering av sprøytedysen (for modeller som er utstyrt med 1) Slå av maskinen (0 OFF). denne muligheten) 2) ta støpselet ut av stikkontakten. Drei på den justerbare sprøytedysen (E) for å justere vannstrålen. 3) Lukk vannkranen.
Page 55
Norsk FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsninger Slitt rotordyse. Skift ut rotordysen. tilsmusset vannfilter. rengjør filteret (L) (fig. 5). For lavt vanntrykk. åpne vannkranen helt. Pumpen virker ikke ved foreskre- Luft suges inn i systemet. Sjekk at slangekoplingene er tette. vet trykk. Slå...
Page 56
Norsk EF-samsvarserklæring Tekniske Data Vi i Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia erklærer at følgende maskin/er Tekniske Data (NO) Måleenhet PW1800 WSR fra Black & Decker: Kapasitet l/min Maskinbenevnelse: Høytrykksspyler trykk Modellnr. PW1800 WSR Maks. trykk 13,5 Effektforbruk 1,8 kW effekt er i samsvar med følgende europeiske direktiver: Matetemperatur °c 2006/42/EF, 2006/95/EF, 2002/95/EF, (2011/65/EF), 2002/96/EF,...
Page 57
Suomi TURVAOHJEET VAROITUKSET: MITÄ ON TEHTÄVÄ 2.2.1 . Varmista, että kaikki virranjohtimet ON hankkimasi kone on tekniikaltaan korkeatasoinen tuote, jonka on ikosulun vaara SuOJattu VeSiSuihKuJa vastaan. suunnitellut yksi euroopan johtava painepesurien valmistaja. Jotta saat parhaan hyödyn laitteestasi, lue tämä kirjanen huolellisesti 2.2.2 .
Page 58
Suomi 4.4.1 Varusteet (jos sisältyvät pakkaukseen - ks. kuva 1). YLEISET OHJEET (KUVA 1)/SIVU 3 C1 Suuttimen C6 Veden imusarja Käyttöoppaan käyttö puhdistustyökalu C7 Putkien puhdistusputkisarja Käyttöopas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin ja se on C2 Pyörivä suutinsarja C8 Suurien pintojen harjasarja säilytettävä...
Page 59
Suomi 2) Poista pistotulppa pistorasiasta. SÄÄDÖT (KUVA 3)/SIVU 5 3) Sulje vesihana. Säädettävän suuttimen säätö (jos käytössä) 4) Vapauta pesupistoolin jäännöspainetta, kunnes suuttimesta ei Säädä vesisuihkua säädettävästä suuttimesta (E). tule enää vettä. Pesuaineen säätö (jos käytössä) 5) tyhjennä ja pese pesuainesäiliö työskentelyn jälkeen. Käytä Säädä...
Page 60
Suomi VIANETSINTÄ Vika Mahdollinen syy Korjaus Pyörivä suutin kulunut. Vaihda pyörivä suutin. Vedensuodatin likainen. Puhdista suodatin (L) (kuva 5). Veden syöttöpaine liian alhainen. avaa vesihana kokonaan. Pumppu ei tuota määriteltyä ilmaa pääsee järjestelmään. tarkista liitokset. painetta. Pysäytä kone ja laske pesupistoolista vettä, kunnes vesi Pumpussa ilmaa.
Page 61
Suomi CE-standardienmukaisuustodistus Tekniset tiedot Me Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia vakuutamme että seuraava(t) Tekniset tiedot (FI) Mittayksikkö PW1800 WSR Black & Decker-kone(et): Kapasiteetti l/min Koneen nimike Korkeapainepesuri Paine Mallinro PW1800 WSR Maksimipaine 13,5 Tehonkulutus 1,8 kW teho on(ovat) seuraavien EY-direktiivien mukainen(mukaisia): Syöttölämpötila °c Maksimisyöttöpaine...
Page 62
Svenska SÄKERHETSBESTÄMMELSER VARNING! VAD DU SKA GÖRA 2.2.1 . Samtliga strömförande delar SKa Maskinen som du har anskaffat är en tekniskt högklassig produkt, ara för kortslutning SKYDDaS mot vattenstrålen. vilken är konstruerad av en av europas ledande pumptillverkare. För att få den bästa nyttan av din maskin, läs noggrant dessa 2.2.2 .
Page 63
Svenska 4.4.1 Tillbehör (om de medföljer vid leveransen - se fig. 1) ALLMÄN INFORMATION (FIG. 1)/SID.3 C1 rengöringsverktyg C6 Sats för uppsug av vatten Användning av bruksanvisningen C7 Sats med slang för rengöring för huvud Denna bruksanvisning är en viktig del av maskinen och ska sparas C2 Sats med roterande av rörledningar för framtida konsultation.
Page 64
Svenska Avställning INSTÄLLNING (FIG. 3)/SID.5 1) Stäng av maskinen (0 OFF). Inställning av reglerbart huvud (om detta är möjligt) 2) Dra ut stickkontakten ur eluttaget. Ställ in vattenstrålen med det reglerbara huvudet (E). 3) Stäng vattenkranen. Reglage för rengöringsmedel (om detta finns) 4) Släpp ut resttrycket i tvättpistolen tills allt vatten har kommit Ställ in mängden rengöringsmedel som ska fördelas med ut från huvudet.
Page 65
Svenska FELSÖKNING Orsak Åtgärd Det roterande munstycket är slitet. Byt ut det roterande munstycket. Vattenfiltret är smutsigt. rengör filtret (L) (fig. 5). inloppstrycket är för lågt. Öppna vattenkranen helt. Pumpen arbetar inte med inställt Luft läcker in i systemet. Kontrollera kopplingarna. tryck.
Page 66
Svenska Försäkran om CE-överensstämmelse Tekniska specifikationer Vi - Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italien - försäkrar att följande Black & Tekniska specifikationer (SV) Måttenhet PW1800 WSR Decker maskin/maskiner: Kapacitet l/min Maskinbenämning Högtryckstvätt tryck Modell nr. PW1800 WSR Max. tryck 13,5 Effektförbrukning 1,8 kW effekt överensstämmer med följande EU-direktiv: inloppstemperatur...
Page 67
Čeština BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POVINNÉ ČINNOSTI 2.2.1 Všechny elektrické vodiče MuSÍ BÝt chrÁNĚNY před Přístroj, který jste si právě zakoupili, je technologicky moderní proudem vody. h výrobek, zkonstruovaný předním evropským výrobcem rozí neBezpečí zkratu vysokotlakých čerpadel. K dosažení nejvyššího výkonu přístroje 2.2.2 Přístroj MŮŽe BÝt PŘiPOJeN POuze k si prostudujte pečlivě...
Page 68
Čeština B2 trubka B6 Nádrž na čisticí prostředek VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3 B3 Stříkací pistole s (na modelech vybavených Využití příručky bezpečnostní západkou touto funkcí) tato příručka tvoří nedílnou součást přístroje a měli byste si ji uchovat B4 Napájecí kabel se zástrčkou (na modelech vybavených touto funkcí) pro budoucí...
Page 69
Čeština 2) Stiskněte spoušť stříkací pistole a uvolněte zbytkový vzduch INFORMACE O NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5 uvnitř hadic. Nastavení rozstřikovací trysky (pro modely vybavené touto funkcí) 3) Přepněte startér do polohy (ON/1). Průtok vody je možné nastavit regulací trysky (E). Skladování...
Page 70
Čeština ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Pravděpodobná příčina Náprava tryska je opotřebovaná Vyměňte trysku znečištěný vodní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5) Nízký tlak přívodu vody zcela otevřete kohout přívodu vody Do systému je nasáván vzduch zkontrolujte utěsnění spojek hadic Čerpadlo nedosahuje pracovního Vypněte přístroj a střídavě...
Page 71
Čeština Prohlášení o shodě ES Technické údaje My, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itálie prohlašujeme, že následující Technické údaje (CS) Jednotka PW1800 WSR stroj (stroje) Black & Decker: Výkon l/min Označení stroje Vysokotlaký čistič tlak Maximální tlak 13,5 Model. č./typ PW1800 WSR Pøíkon Příkon 1,8 kW...
Page 72
Polski INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2.1.17 . Dysza wysokiego ciśnienia może być szczególnie yzyko eksplozji niebezpieczna po skierowaniu jej w stronę opon, zaworów zakupione urządzenie to zaawansowany technologicznie produkt powietrza w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem. Nie zaprojektowany przez jednego z wiodących w europie producentów należy korzystać...
Page 73
Polski B2 Lanca B6 zbiornik na detergenty INFORMACJE OGÓLNE (RYS.1)/STRONA 3 B3 Pistolet z zatrzaskiem (dotyczy modeli w niego Korzystanie z podręcznika bezpieczeństwa wyposażonych) Niniejszy podręcznik stanowi integralną część niniejszego urządzenia i B4 Przewód zasilający z wtyczką (dotyczy modeli w niego wyposażonych) powinien być...
Page 74
Polski zawór zwrotny zapobiegający cofaniu się wody, zgodny z 3) zamknąć zatrzask bezpieczeństwa (D). obowiązującymi przepisami. Należy stosować tylko wąż Ponowne uruchamianie wzmocniony o średnicy co najmniej 13 mm. 1) zwolnić zatrzask bezpieczeństwa (D). 2) Nacisnąć spust pistoletu, aby zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach. REGULACJA (RYS.3)/STRONA 5 3) ustawić...
Page 75
Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie zużyta dysza Wymienić dyszę zanieczyszczony filtr wody Wyczyść filtr (L) (rys. 5) Niskie ciśnienie dopływu wody Otworzyć całkowicie zawór ujęcia wody zasysanie powietrza do systemu Sprawdzić szczelność złączek węża Pompa nie osiąga ciśnienia roboczego Wyłączyć...
Page 76
Polski Deklaracja zgodności WE Dane techniczne Producent, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia oświadcza niniejszym, Dane techniczne (PL) Jednostka PW1800 WSR że następujące urządzenie/-a firmy Black & Decker: Wydajność tłoczenia l/min Przeznaczenie maszyny Myjka wysokociśnieniowa ciśnienie Maks. ciśnienie 13,5 Nr modelu / Typ PW1800 WSR Moc wejściowa 1,8 kW...
Page 77
Slovenščina VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNE ZAHTEVE 2.2.1 . električni prevodniki MOraJO Naprava, ki ste jo kupili, je tehnološko napreden izdelek, ki ga je evarnost kratkega stika Biti zaŠČiteNi pred vodnim curkom. zasnoval eden od vodilnih evropskih proizvajalcev visokotlačnih črpalk. za najboljšo učinkovitost naprave pozorno preberite to 2.2.2 Napravo evarnost...
Page 78
Slovenščina Glavni sestavni deli SPLOŠNE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRAN 3 B1 Prilagodljiv pršilni cevni B5 Visokotlačna cev Uporaba navodil za uporabo B6 rezervoar za čistilno nastavek ta navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite za rabo v B2 cevni podaljšek sredstvo (za modele s tem prihodnje.
Page 79
Slovenščina 5.4.2 Priključitev na vodovodno omrežje 1) Stikalo obrnite v položaj (OFF/0). Napravo priključite neposredno na omrežje s pitno 2) Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali pritisk v ceveh. vodo samo, če je dovodna cev opremljena z ventilom 3) zategnite varnostni zapah (D). za preprečitev nasprotnega dotoka vode v skladu z Ponovni vklop veljavnimi predpisi.
Page 80
Slovenščina ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Mogoči vzroki Odprava Obrabljen cevni nastavek zamenjajte cevni nastavek umazan vodni filter Očistite filter (L) (sl. 5) Nizek pritisk dovoda vode Popolnoma odprite dovodno pipo V sistem vsesan zrak Preverite trdnost namestitve cevi Črpalka ne doseže delovnega izklopite napravo in pritiskajte ter sproščajte sprožilec pritiska zrak v črpalki...
Page 81
Slovenščina Deklaracija o skladnosti ES Tehnični podatki Annovi Reverberi S.p.A., Modena, Italija izjavlja, da je (so) naslednji stroj(i) Tehnični podatki (SL) Enota PW1800 WSR Black & Decker: izhod l/min Naziv stroja Visokotlačni čistilnik Pritisk model/tip PW1800 WSR Maksimalni pritisk 13,5 Vhodna moč...
Page 82
Slovensky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1.17 . Keď sa vysokotlakový prúd namieri na eBezpečenstvo výBuchu pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky pokrokovým potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a produktom od jedného z popredných európskych výrobcov počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm.
Page 83
Slovensky Hlavné časti VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3 B1 Nastaviteľná rozprašovacia B5 Vysokotlaková hadica Použitie návodu tryska B6 Nádrž pre čistiaci prostriedok tento návod tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponechať B2 Bodec (pre modely s touto funkciou) pre prípad potreby v budúcnosti.
Page 84
Slovensky Opätovné spustenie INFORMÁCIE O NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5 1) uvoľnite bezpečnostnú poistku (D). Nastavenie rozprašovacej trysky (pre modely s touto 2) zatlačte spúšť pištole a uvoľnite zvyšný vzduch v hadiciach. funkciou) 3) Prepnite štartovacie zariadenie do polohy (ON/1). Prúd vody sa reguluje nastavením trysky (E). Skladovanie Nastavenie čistiaceho prostriedku (pre modely s touto 1) Vypnite zariadenie (OFF/0).
Page 85
Slovensky RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenie Opotrebovaná tryska Vymeňte trysku zanesený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5) Nízky tlak privádzanej vody Naplno otvorte ventil prívodu vody Vzduch v systéme Skontrolujte pevnosť utesnenia hadíc Čerpadlo nedosahuje pracovný Vypnite zariadenie a naďalej stláčajte a uvoľňujte spúšť tlak Vzduch v čerpadle pištole, kým voda nevyteká...
Page 86
Slovensky Vyhlásenie o zhode ES Technické údaje My, spoločnosť Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Taliansko vyhlasujeme, že Technické údaje (SK) Jednotka PW1800 WSR nasledujúce zariadenia Black & Decker: Výstup l/min Označenie zariadenia Vysokotlaký čistič tlak Maximálny tlak 13,5 Číslo modelu/typ PW1800 WSR Výkon Príkon 1,8 kW...
Page 87
Lietuviškai SAUGOS INSTRUKCIJOS KĄ REIKIA DARYTI 2.2.1 . BŪtiNa saugoti visus Įrenginys, kurį jūs įsigijote, yra pažangios technologijos produktas, alima sukelti trumpą jungimą elektrinius konduktorius nuo vandens srovės. kurį jums pristato viena iš pirmaujančių europoje aukšto slėgio siurblių gamybos įmonių. Norėdami maksimaliai išnaudoti 2.2.2 .
Page 88
Lietuviškai Pagrindiniai komponentai BENDROJI INFORMACIJA (1 PAV.)/PUSLAPIS 3 B1 reguliuojamo purškimo B5 aukšto slėgio žarna Instrukcijos naudojimas intensyvumo purkštukas B6 rezervuaras detergentams Ši instrukcija yra įrenginio pakuotės dalis, ją reikia išsaugoti, kad B2 Strypas (modeliams, turintiems šią prireikus galima būtų pasinaudoti ateityje. Prieš montuodami B3 Pistoletas su saugikliu funkciją) ir naudodami įrenginį, atidžiai ją...
Page 89
Lietuviškai 5.4.2 Prijungimas prie pagrindinio vandens tiekimo rezervuaro Įrenginio išjungimas Įrenginį tiesiogiai prie geriamo vandens tiekimo šaltinio 1) Nustatykite starterio jungiklį į padėtį (OFF/0 – išjungta). galima prijungti tik tuo atveju, jeigu tiekimo žarnoje 2) Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį slėgį. įtaisytas apsauginis atbulinis vožtuvas, reguliuojantis 3) užfiksuokite apsauginį...
Page 90
Lietuviškai TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Problema Galimos priežastys Ką daryti Nusidėvėjo purkštukas Pakeiskite purkštuką užsikimšo vandens filtras išplaukite filtrą (L) (5 pav.) Žemas tiekiamo vandens slėgis iki galo atsukite vandens čiaupą Į sistemą traukiama oro Patikrinkite žarnos guolių priveržimus Siurblys nepasiekia darbinio slėgio išjunkite įrenginį, pakaitomis nuspauskite ir atleiskite pistoleto Siurblyje yra oro mygtuką, kol vanduo ims tekėti tolydžia srove.
Page 91
Lietuviškai EB atitikties deklaracija Techniniai Duomenys Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italija pareiškia, kad šie Black & Decker Techniniai duomenys (LT) Unit PW1800 WSR įrengimai: Padavimas l/min Mechanizmo paskirtis Aukšto slėgio plautuvas Slėgis Maksimalus slėgis 13,5 Modelio Nr/Tipas PW1800 WSR Maitinimas Naudojama galia 1,8 kW Įeinančio vandens t°...
Page 92
Български ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТ 2.2.1 О . Всички електрически Уредът, който сте закупили, представлява продукт с ава гард а паснОст От късО съединение провод ици ТРЯБВА ДА БЪДАТ със защита срещу вод а тех ология, проектира от...
Page 93
Български B2 Удължител а тръба B6 Резервоар за детерге т (при ОБЩИ СВЕДЕНИЯ (ФИГ. 1)/СТРАНИЦА 3. B3 Пистолет с предпазител модели с това приспособле ие) Използване на ръководството B4 Захра ващ кабел с щепсел (при модели с това приспособле ие) Настоящото...
Page 94
Български 3) Поставете ключа а стартера в позиция (ON/l). ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕГУЛИРАНЕТО (ФИГ. 3)/СТРАНИЦА 5. Съхран ване Регулиране на накрайника с дюза (за модели с това приспособле ие) 1) Изключете маши ата за почиства е (OFF/0). Потокът е водата се регулира чрез акрай ика (Е). 2) Извадете...
Page 95
Български ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможни причини Отстран ване Из осе акрай ик Заме ете акрай ика Неизправе воде филтър Почистете филтъра (L) а входа (фиг. 5) Ниско аляга е а подава ата вода Отворете докрай кра а за подава е а вода В...
Page 96
Български Деклараци за съответствие с ЕС Технически данни Ние, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Италия декларираме, че следните Технически данни (BG) Уред PW1800 WSR машини на Black & Decker: Дебит l/min Обозначение на машината Миална с високо налягане Наляга е Модел номер / Вид PW1800 WSR Макс.
Page 97
Русский ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1.16 О . Не перемещайте маши у, подтягивая ее за паснОсть взрыва шла г высокого давле ия. Приобрете ый вами прибор - это изделие с высоким 2.1.17 О . Струя высокого давле ия, аправле ая а содержа...
Page 98
Русский B2 Удли итель B6 Емкость с моющим средством ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ (РИС.1)/СТРАНИЦА 3 B3 Пистолет с предохра ителем (если предусматривается) Пользование руководством B4 Электрический ш ур с вилкой (если предусматривается) Руководство по ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - это состав ая 4.4.1 Принадлежности (если предусматриваются в поставке - см. рис. 1) часть...
Page 99
Русский соответствующий действующим ормам. Убедитесь, что труба Отключение имеет диаметр е ме ее 13 мм, и что о а усиле а. 1) Выключите прибор (OFF/0). 2) Вы ьте вилку из розетки. РЕГУЛИРОВКА (СТР.3)/СТРАНИЦА 5 3) Закройте водопровод ый кра . Регулировка...
Page 100
Русский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Неисправность Возможна причина Способ устранени Из ос форсу ки Заме ить форсу ку Загряз е ие фильтра воды Очистите фильтр (L) (рис. 5) Недостаточ ое пита ие водой Пол остью открыть кра Насос е достигает уста овле ого Всасыва...
Page 101
Русский Деклараци соответстви СЕ Технические Данные Мы, компания Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italy заявляем, что Технические данные (RU) Ед. изм. PW1800 WSR следующая(ие) машина(ы) Black & Decker: Производитель ость л/ми Наименование машины Моечная машина высокого давления Давле ие МПа № модели PW1800 WSR Максималь...
Page 102
Magyar BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁGI OKOK MIATT KÖTELEZŐ: 2.2.1 . Minden elektromos kábelt védeni KeLL a az Ön által megvásárolt készülék európa egyik vezető árlatveszély vízsugártól. nagynyomású szivattyúkat készítő gyártója által tervezett, fejlett technológiájú termék. a lehető legjobb teljesítmény elérésének 2.2.2 á...
Page 103
Magyar B2 toldócső B6 Oldószertartály ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ (1. ÁBRA)/ 3. OLDAL B3 Szórópisztoly biztonsági (csak az ilyen funkcióval A kézikönyv használata kapcsolóval rendelkező típusokon) ez a kézikönyv a készülék szerves tartozéka, ezért azt a későbbi B4 tápkábel csatlakozódugóval(csak az ilyen funkcióval rendelkező típusokon) használathoz gondosan meg kell őrizni.
Page 104
Magyar visszafolyás-gátló szeleppel van ellátva. a tömlőnek megerősített Újabb bekapcsolás kivitelűnek kell lennie, minimálisan 13 mm átmérővel. 1) Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót (D). 2) Légmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával. BEÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓ (3. ÁBRA)/ 5. OLDAL 3) Állítsa a kapcsolót (ON/1 (Be)) állásba. A szórófej beállítása (csak az ezzel a funkcióval rendelkező...
Page 105
Magyar HIBAKERESÉS ÉS-ELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Ellenintézkedés a fúvóka elhasználódott cserélje ki a fúvókát a vízszűrő eldugult tisztítsa meg a szűrőt (L) (5. ábra) a víznyomás alacsony Nyissa ki teljesen a csapot Levegő került a rendszerbe ellenőrizze a tömlő csatlakozásainak tömítéseit a szivattyú...
Page 106
Magyar CE megfelelőségi nyilatkozat Műszaki Adatok Cégünk, a Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Olaszország nevében Műszaki adatok (HU) Mértékegység PW1800 WSR kijelentjük, hogy a következő Black & Decker berendezés(ek): teljesítmény l/perc Gép megnevezése Nagynyomású mosóberendezés Nyomás Modellszám / típus PW1800 WSR Maximális nyomás 13,5 Teljesítményfelvétel 1,8 kW...
Page 107
Română INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CE TREBUIE FĂCUT 2.2.1 . toţi conductorii electrici treBuie aparatul pe care l-aţi cumpărat este un produs avansat din punct ericol de scurt circuit PrOteJaŢi împotriva jetului de apă. de vedere tehnologic, proiectat de unul din producătorii de vârf din europa de pompe de mare presiune.
Page 108
Română B2 Ţeavă B6 compartiment pentru detergent INFORMAŢII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3 B3 Pistol cu dispozitiv de (la modelele cu această Utilizarea manualului siguranţă caracteristică) acest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru B4 cablu de alimentare cu ştecher (la modelele cu această caracteristică) consultarea pe viitor.
Page 109
Română Repornirea INFORMAŢII CU PRIVIRE LA REGLAJ (FIG.3)/PAGINA 5 1) eliberaţi dispozitivul de siguranţă (D). Reglarea duzei de pulverizare (pentru modelele prevăzute cu 2) apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi aerul această caracteristică) rezidual din interiorul furtunurilor. Debitul de apă este reglat prin ajustarea duzei (E). 3) Setaţi întrerupătorul în poziţia (ON (Pornit)/1).
Page 110
Română REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauze posibile Remediere Duza este uzată Înlocuiţi duza Filtru de apă murdar curăţaţi filtrul (L) (fig.5) Presiunea apei de alimentare este redusă Deschideţi robinetul de alimentare cu apă în întregime este aspirat aer în sistem Verificaţi etanşeitatea fitingurilor furtunului Pompa nu ajunge la presiunea de lucru Opriţi aparatul şi apăsaţi şi eliberaţi dispozitivul de deblocare a aer în interiorul pompei...
Page 111
Română Declaraţie de conformitate CE Date Tehnice Noi, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italia declarăm că următoarea Date tehnice (RO) Unitate PW1800 WSR (următoarele) maşină (maşini) Black & Decker: Debit l/min Denumirea maşinii Garnitură presiune ridicată Presiune Model Nr. / Tip PW1800 WSR Presiunea maximă...
Page 112
Türkçe EMNİYET BİLGİLERİ UYARILAR: YAPILMASI GEREKENLER 2.2.1 kISA dEVRE TEHLİkESİ. akım iletici tüm kısımlar su Satın almış olduğunuz yüksek basınçlı makine, yüksek basınç püskürtmesine karşı KOruNMaLiDirLar. pompaları hususunda avrupa’nın en uzman firmalarından biri tarafından gerçekleştirilmiş, yüksek teknoloji içerikli bir üründür. 2.2.2 ELEkTRİk şOku TEHLİkESİ.
Page 113
Türkçe B2 Nozül B6 Deterjan haznesi GENEL BİLGİLER (RES.1)/SAYFA 3 B3 emniyet mandallı tabanca (öngörülmüş ise) Kılavuzun kullanımı B4 Fişli elektrik kablosui (öngörülmüş ise) İşbu kılavuz makinenin temizleyicinin tamamlayıcı kısmıdır, gelecekteki 4.4.1 Aksesuarlar (tedarik bağlamında öngörülmüş ise- resim 1’ e bakınız) danışmalar için kılavuzu saklayınız.
Page 114
Türkçe Yeniden çalıştırma AYARLAMALAR (RES.3)/SAYFA 5 1) emniyet mandalını devreden çıkartın (D). Kafanın ayarlanması (öngörülmüş ise) 2) tabancayı açın ve boruların içindeki basıncın boşalmasını Su püskürtmesini ayarlamak için kafa (E) üzerinde müdahalede bulunun. bekleyin. Deterjan ayarı (öngörülmüş ise) 3) Çalıştırma mekanizmasını, (ON/1) pozisyonuna getirin. Verilecek deterjan miktarını...
Page 115
Türkçe ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLER Problemler Olası nedenler Çözümler Meme aşınmış Memeyi değiştirin Su filtresi kirli Filtreyi (L) temizleyiniz (res.5) Su beslemesi yetersiz Musluğu tamamen açın Pompa öngörülen basınca hava emmesi rakorları kontrol edin ulaşmıyor Makineyi kapatın ve sürekli bir püskürtme çıkışı oluşana Pompada hava kadar tabancayı...
Page 116
Türkçe CE uygunluk beyannamesi Teknik Veriler Biz Annovi Reverberi S.p.A., Modena,İtalya aşağıdaki Black & Decker Teknik Veriler (TR) Birim PW1800 WSR makinesinin (makinelerinin): Kapasite l/dak Makinenin adı: Yüksek basınçlı yıkama makinesi Basınç Model No. PW1800 WSR Maksimum basınç 13,5 Emilen güç 1,8 kW Güç...
Page 117
Hrvatski SIGURNOSNE UPUTE “OBAVEZNE RADNJE” IZ SIGURNOSNIH RAZLOGA 2.2.1 . Svi vodiči električne struje uređaj koji ste nabavili je proizvod dizajniran prema najnovijim pasnost od kratkog spoja MOraJu Biti zaŠtiĆeNi od vodenog mlaza. tehnološkim zahtjevima vodećih europskih proizvođača visokotlačnih pumpi. za postizanje optimalnog rada vašeg uređaja, 2.2.2 .
Page 118
Hrvatski raspršivanje modelima koji imaju ovu značajku) OPĆE INFORMACIJE (SLIKA 1)/STRANICA 3. B2 Bacač B5 Visokotlačna cijev Korištenje priručnika B3 Pištolj sa sigurnosnim B6 rezervoar sa sredstvom za pranje Ovaj priručnik je sastavni dio opreme uređaja, zadržite ga u slučaju osiguračem (na modelima koji imaju ovu da vam zatreba nekom drugom prilikom.
Page 119
Hrvatski vode samo ako je dovodna cijev opremljena ventilom za 2) Pritiskom na okidač pištolja oslobodite preostali tlak iz cijevi. sprječavanje otjecanja u skladu sa zakonskim propisima 3) aktivirajte osigurač (D). koji su trenutno na snazi. cijev dovoda vode mora imati Pokretanje unutarnji promjer najmanje 13 mm i mora biti ojačana.
Page 120
Hrvatski RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzroci Rješenja istrošena mlaznica Promijenite mlaznicu Filtar za vodu je zaprljan Očistite filtar (L) (slika 5) tlak vode u dovodu je nizak Potpuno otvorite slavinu za dovod vode usisavanje zraka u sustav Provjerite jesu li spojevi cijevi čvrsti Pumpa ne radi pod propisanim iisključite uređaj i pritišćite i otpuštajte pištolj sve dok tlakom...
Page 121
Hrvatski Izjava o sukladnosti s EC Tehnièki Podaci Mi, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Italija izjavljujemo da sljedeći Tehnièki podaci (HR) Jedinica PW1800 WSR stroj(evi) tvrtke Black & Decker: izlazni protok l/min Oznaka stroja Visokotlačna perilica tlak Broj modela / tip PW1800 WSR Maksimalni tlak 13,5 Ulazna snaga...
Page 122
Latviešu B2 Pūtes (injekcijas) aparāts B5 augstspiediena caurulīte VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA (1.ATTĒLS)/LAPPUSE 3 B3 Sprausla ar drošības B6 Mazgāšanas līdzekļu tvertne Rokasgrāmatas lietošana sajūgu (modeļos, kuriem tā ir) Šī rokasgrāmata ir ierīces neatņemama sastāvdaļa, kas jāsaglabā 4.4.1 Papildaprīkojums (ja iekļauts piegādes komplektā, skatīt 1.attēlu) visā...
Page 123
Latviešu Uzglabāšana INFORMĀCIJA PAR REGULĒŠANU (3.ATTĒLS)/LAPPUSE 5 1) izslēdziet ierīci (OFF/0). Regulējams izsmidzināšanas uzgalis (modeļos, kuriem tas ir) 2) izņemiet spraudni no rozetes. Ūdens plūsmu kontrolē, regulējot uzgali (E). 3) aizgrieziet ūdens padeves tapu. Mazgāšanas līdzekļa plūsmas regulēšana (modeļos, kuriem 4) izlaidiet atlikušo spiedienu no sprauslas, līdz no uzgaļa ir iztecējis viss ūdens.
Page 124
Latviešu TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Problēma Iespējamie cēloņi Risinājums Nolietojies uzgalis Nomainiet uzgali aizsērējis ūdens filtrs iztīriet filtru (L) (5. att.) zems ūdens padeves spiediens Līdz galam ieslēdziet ūdens padeves tapu Sistēmā tiek iesūkts gaiss Pārbaudiet cauruļu savienojumu blīvējumu Sūkņa spiediens nesasniedz darba izslēdziet ierīci un vairākas reizes atlaidiet un nospiediet spiediena līmeni Gaiss sūknī...
Page 125
Latviešu EK atbilstības deklarācija Tehniskie Dati Mēs, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itālija piedāvājam šādu/-as Black & Tehniskie dati (LV) Vienība PW1800 WSR Decker ierīci/es: izplūdes apjoms l/min Ierīces veids: Augstspiediena mazgāšanas iekārta Spiediens Modeļa numurs/veids: PW1800 WSR Maks. spiediens 13,5 Jauda Ievades jauda 1,8 kW ieplūdes t°...
Page 126
Latviešu DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2.2. DROŠĪBAS NODROŠINĀŠANAI VEICAMĀS DARBĪBAS 2.2.1. Ī . Visiem elektriskajiem vadītājiem 1.1. ierīce, kuru jūs esat iegādājies, ir jaunāko tehnoloģiju produkts, ssavienojuma Briesmas JĀBŪt aizSarGĀtieM no ūdens strūklas. ko izstrādājis viens no eiropas vadošajiem augstspiediena sūkņu ražotājiem. Lai nodrošinātu kvalitatīvu ierīces darbību, uzmanīgi 2.2.2.
Page 127
Eesti OHUTUSNÕUDED NÕUDED OHUTUSE TAGAMISEKS 2.2.1 . Kõik elektriühendused peavad olema veejoa teie poolt ostetud seade on kõrgtehnoloogiline toode, mis on ühise oht eest kaitstud. loodud ühe euroopa juhtiva kõrgsurvepumpasid tootva firma poolt. Parima tulemuse saavutamiseks lugege tähelepanelikult 2.2.2 . Seadme VÕiB üheNDaDa lektrilöögi oht käesolevat brošüüri ning sellega pestes järgige alati seadme VaiD vooluvõrku, mis vastab kõigile kohaldatud...
Page 128
Eesti Põhikomponendid ÜLDTEAVE (JOONIS 1)/LK.3 B1 reguleeritav pihustiotsik B5 Kõrgsurvevoolik Kasutusjuhendi kasutamine B2 Püstolitoru pikendus B6 Pesuainemahuti Käesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see B3 Püstol koos turvakaitsega (selle funktsiooniga mudelitel) kindlasti alles! enne seadme paigaldamist ning kasutamist lugege B4 toitekaabel koos pistikuga (selle funktsiooniga mudelitel) juhend hoolikalt läbi.
Page 129
Eesti Hoiustamine REGULEERIMISTEAVE (JOONIS 3)/LK.5 1) Lülitage seade välja (OFF/0). Pihustiotsiku reguleerimine (vastava funktsiooniga mudelite 2) eemaldage pistik vooluvõrgust. puhul) 3) Sulgege veevõtukraan. Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil. 4) Vabastage püstolisse jäänud õhk, kuni ka otsik on veest tühi. Pesuaine juurdevool (vastava funktsiooniga mudelite puhul) 5) tühjendage ja loputage pesuainepaak pärast töö...
Page 130
Eesti TÕRKEOTSING Probleem Võimalikud põhjused Kõrvaldamine Pihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsik Veefilter on ummistunud Puhastage filter (L) (joon. 5) Veevarustusallika surve on liiga madal Keerake veekraan lõpuni lahti Süsteemi on sattunud õhk Kontrollige vooliku ühendusi Pumbas puudub tööks vajalik Lülitage seade välja ning klõpsutage püstoli päästikut, surve Pumbas on õhk...
Page 131
Eesti EÜ vastavuslause Tehnilised Andmed Meie, Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Itaalia kinnitame, et järgmised Tehnilised andmed (ET) Ühikud PW1800 WSR Black & Decker seadme andmed: Vee läbivool l/min Seadme tähis Kõrgsurve pesur Surve mudel, nr/tüüp PW1800 WSR Max surve 13,5 sisendvõimsus 1,8 kW Võimsus on kooskõlas Euroopa direktiividega:...
Page 132
Українська ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ 2.1.17 н . Струмі ь високого тиску, скерова ий ебезпека вибуху а ши и, ве тилі ши чи і ші компо е ти, що з аходяться Придба ий Вами пристрій – це виріб високих тех ологій, під...
Page 133
Українська Основні компоненти ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (МАЛ. 1)/СТОРІНКА 3 B1 Насадка-розпилювач з B5 Шла г високого тиску Використанн посібника можливістю регулюва я B6 Єм ість для миючих засобів Цей посіб ик евід’єм ою части ою цього пристрою, тому зберігайте B2 Трубка ( а...
Page 134
Українська 5.4.2 Під’єднання до подачі води з водопроводу Вимкненн пристрою Пристрій мож а приєд ати до водопроводу з пит ою водою 1) Вста овіть пусковий перемикач у положе я (OFF/0). лише у тому випадку, коли згід о чи их орм шла г подачі 2) Натис...
Page 135
Українська УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі причини Вирішенн З оше а асадка-розпилювач Замі ити асадку-розпилювач Забруд е я фільтра води Почистіть фільтр (L) (мал. 5) Низький тиск подачі води Пов істю відкрити кра подачі води Всмоктува я повітря в систему Перевірити щіль ість під’єд а я шла гів Насос...
Page 136
Українська Деклараці відповідності директиві ЄС Технічні Дані Ми, компанія Annovi Reverberi S.p.A., Modena,Італія dзаявляємо, що Технічні дані (UK) Одиниці виміру PW1800 WSR нижчезазначений пристрій Black & Decker: Вихід л/хв Призначення пристрою: мийка високого тиску Тиск МПа № моделі/тип PW1800 WSR Максималь...
Page 137
Service Network / Rete Servizio Assistenza SERVITECH distribution & service apres-vente 140, avenue de la république - 33073 BOrDeauX ceDeX Phone: 05 56 24 19 66 - Fax: 05 56 51 44 71 servitech.bordeaux@wanadoo.fr 15, boulevard Jean Moulin - 63000 cLerMONt-FerraND Phone: 04 73 91 69 92 - Fax: 04 73 92 61 33 servitech.clermont@wanadoo.fr 144, rue des Postes - 59000 LiLLe...
Page 138
BLACK CENTER S.L. c/ Marqués de Jura real, 21 - 28019 MaDriD telf: 915.602.577 - Fax: 915.606.700 comercial@blackcenter.net BLAKER, S.A. recta de Los tarahales, 11 - 35013 LaS PaLMaS De GraN caNaria telf.(34) 928- 418435 Fax.(34) 928- 419262 avda.de tijarafe, s/n. urb.Los Majuelos - 38108 La Laguna teNeriFe telf.(34) 922- 821491 Fax.(34) 922- 821415 ROCA Y FRANCH ELECTROMECANICA c/Sant Prederic 1-3 - BarceLONa...