Télécharger Imprimer la page
Electrolux ENT6ME19S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENT6ME19S:

Publicité

Liens rapides

ENT6ME19S
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
3
18
33
50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENT6ME19S

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ENT6ME19S...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE (*mm) W min.38 ≥ 200 cm² (L*W) 1884 1894 (min. 550) ≥ 560 mm 1112 ≥ 200 cm² min.38 (L*W) 1884 1895 *560 1068 90° 676-723 ≥ 200 cm² GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Page 3 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................11 6.
  • Page 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Page 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
  • Page 8 3. BEDIENINGSPANEEL Het ECO-indicatielampje gaat branden wanneer de aanbevolen temperatuur is ingesteld. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt. Knop koelvak / Na een stroomstoring herstelt het Knop Apparaat AAN/UIT apparaat de ingestelde temperaturen. Temperatuurindicatoren koelkast 3.3 Extra Freeze -functie Knop vriesvak Extra Freeze-toets De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in...
  • Page 9 Na 1 u start het alarm opnieuw totdat de temperatuurlampjes van de koelkast en klinkt normale omstandigheden zijn hersteld. het akoestische alarm. Als je niet op een knop drukt, wordt het Druk op een willekeurige knop om het akoestische alarm na ongeveer 1 u akoestische alarm uit te schakelen.
  • Page 10 4.6 De glazen afdekking van de laden verwijderen Voer de bovenstaande stappen in 1. Ontgrendel de laterale grip van beide omgekeerde volgorde uit om de lade in zijden tegelijkertijd. een vak te plaatsen. 4.5 ExtraChill verwijderen Boven de groentelade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1.
  • Page 11 Overschrijd niet de maximale hoeveelheid voedsel die kan worden ingevroren zonder binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen Verwijder het MULTIFLOW-paneel niet. (zie het typeplaatje). Raadpleeg voor reinigingsinstructies het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de 4.8 Flessenrek vorige temperatuurinstelling (zie "Extra...
  • Page 12 5.4 Houdbaarheid voor • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de vriescompartiment temperatuurregeling op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu Soort voedsel Houd‐ aanstaan waardoor er ijs op de verdamper baarheid ontstaat. Stel in dit geval de (maan‐...
  • Page 13 • Ontdooi het voedsel in de koelkast. • Bewaar geen groenten zoals tomaten, • Plaats geen warm voedsel in het aardappelen, uien en knoflook in de apparaat. koelkast. • Reinig fruit en groenten en plaats ze in • Sluit de flessen voordat u ze in de een speciale lade (groentelade).
  • Page 14 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact.
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur. is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de erkende servicedienst. Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het eten is te heet. Laat het voedsel afkoelen voordat u het opbergt. Te veel voedsel wordt tegelijkertijd Bewaar minder voedsel tegelijker‐ bewaard. tijd. De deur werd vaak geopend.
  • Page 17 9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 18 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
  • Page 19 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 20 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 21 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 22 • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
  • Page 23 3. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée. La température réglée sera atteinte dans 24 h. Après une coupure de courant, l’appareil Touche du compartiment réfrigérateur / rétablit les températures réglées. Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil Voyants de température du réfrigérateur 3.3 Extra Freeze fonction Touche du compartiment congélateur...
  • Page 24 Après 1 h, l'alarme redémarre jusqu'à ce que température du réfrigérateur clignotent et le les conditions normales soient rétablies. signal sonore retentit. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le Appuyez sur n’importe quel bouton pour signal sonore s’éteint après environ 1 h. désactiver le signal sonore.
  • Page 25 4.6 Retirer le couvercle en verre des bacs Pour remettre la bac en place dans le 1. Déverrouiller simultanément la fixation compartiment, suivez les étapes ci- latérale des deux côtés. dessus dans l'ordre inverse. 4.5 Retrait ExtraChill Un bac se trouve au-dessus du bac à légumes.
  • Page 26 Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. h (reportez-vous à la plaque signalétique). Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous au chapitre « Entretien et Une fois le processus de congélation terminé, nettoyage ».
  • Page 27 requis par les caractéristiques des • Laissez suffisamment d’espace autour des aliments. aliments pour permettre à l’air de circuler • Si la température ambiante est élevée, librement. que le thermostat est réglé sur une 5.4 Durée de conservation pour le température basse et que l’appareil est compartiment du congélateur plein, le compresseur fonctionne en...
  • Page 28 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le • Nettoyez les fruits et légumes et placez- compartiment. les dans un bac dédié (bac à légumes). • Pour éviter la contamination croisée entre • Ne conservez pas les fruits exotiques au les aliments cuits et les aliments crus, réfrigérateur.
  • Page 29 3. Faites coulisser les autres glissières vers 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation le haut pour les retirer (elles constituent électrique. une pièce). 2. Retirez tous les aliments. Réinstallez tous les équipements de la porte 3. Nettoyez l’appareil et tous ses dans l’ordre inverse.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé...
  • Page 31 Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la tem‐ l’automne, plus de condensation pérature plus chaude au réfrigéra‐ puisse se former en raison de l’aug‐ teur (environ 6 à 7 °C). mentation de l’humidité...
  • Page 32 7.3 Fermeture de la porte 3. Pour remplacer les joints de porte défectueux, contactez le service après- 1. Nettoyer les joints de porte. vente agréé. 2. Pour régler la porte, reportez-vous aux instructions d'installation. 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à...
  • Page 33 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. BEDIENFELD....................38 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 5. TIPPS UND HINWEISE................42 6.
  • Page 34 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 35 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 36 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Page 37 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Page 38 • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Page 39 Zum Einschalten der Funktion Extra Freeze leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die den Gefrierfachknopf gedrückt halten. Die Temperatur des Gefrierfachs erneut Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. angezeigt wird. Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, bis die normalen Bedingungen Diese Funktion stoppt nach maximal 52 wiederhergestellt sind.
  • Page 40 4.3 Obst- / Gemüseschublade 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. 4.4 Entnehmen von Schubladen Entnehmen einer Schublade aus einem Fach: 1.
  • Page 41 schnelle und effektive Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßige Temperatur im Fach aufrechterhält. Der Ventilator wird automatisch aktiviert und ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. 4.9 Einfrieren frischer Lebensmittel Verwenden Sie das Gefrierfach zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Page 42 VORSICHT! Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. Siehe „Hochtemperaturalarm“. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen 5.2 Tipps zum Einfrieren • Gefriergerät: Die ursprüngliche •...
  • Page 43 5.4 Lagerdauer im Gefrierfach • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln sicherstellt, ist eine Temperatur von Lebensmittel Lagerdau‐ weniger oder gleich +4 °C. er (Mona‐ • Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Brot Fach zu vermeiden.
  • Page 44 2. Entfernen Sie die obere Schiene, indem VORSICHT! Sie sie an der Mitte fassen und anheben. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Wischen Sie das Bedienfeld mit einem weichen Lappen trocken. 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig: 3.
  • Page 45 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt.
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die fünfte Temperaturanzeige blinkt. Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
  • Page 48 Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Dieses Elektro- bzw.
  • Page 49 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 50 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............50 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 52 3.
  • Page 51 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • Page 52 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 53 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Page 54 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 55 3. PANNELLO DEI COMANDI La spia ECO si accende quando viene impostata la temperatura consigliata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 h. Dopo un’interruzione di corrente Pulsante del vano frigorifero / l’apparecchiatura ripristina le temperature Pulsante ON/OFF dell’apparecchiatura impostate. Spie della temperatura del frigorifero 3.3 Funzione Extra Freeze Pulsante del vano congelatore...
  • Page 56 L’allarme si riavvia 1 h fino al ripristino delle temperatura del frigorifero lampeggiano e condizioni normali. viene emesso un segnale acustico. Se non si preme alcun tasto, il segnale Premere un pulsante qualsiasi per disattivare acustico si spegne dopo 1 h. il segnale acustico.
  • Page 57 4.6 Rimozione del coperchio in vetro dei cassetti Per inserire il cassetto in uno scomparto, 1. Sbloccare contemporaneamente la presa seguire i passaggi precedenti in ordine laterale su entrambi i lati. inverso. 4.5 Estrazione di ExtraChill Sopra il cassetto delle verdure è presente un cassetto.
  • Page 58 Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente nel primo scomparto o cassetto dall’alto. Non rimuovere il pannello MULTIFLOW. Per le istruzioni di pulizia fare riferimento Non superare la quantità massima di alimenti al capitolo "Cura e pulizia". che possono essere congelati senza aggiungere altri alimenti freschi 24 h (fare 4.8 Portabottiglie riferimento alla targhetta identificativa).
  • Page 59 5.4 Periodo di conservazione per impostare il controllo della temperatura su scomparto congelatore una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico. • Non coprire le griglie o i fori di Tipo di cibo Periodo ventilazione. di conser‐ • Assicurarsi che i prodotti alimentari vazione all’interno dell’apparecchiatura permettano (mesi)
  • Page 60 • Avvolgere la carne e posizionarla sul • Non conservare la frutta esotica nel ripiano di vetro sopra il cassetto delle frigorifero. verdure. • Non conservare le verdure come • Sbrinare gli alimenti all’interno del pomodori, patate, cipolle e aglio nel frigorifero.
  • Page 61 Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli un lungo periodo, adottare le seguenti accessori. precauzioni: 4. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Rimuovere tutto il cibo. 7.
  • Page 62 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. tasto "Extra Freeze", oppure dopo avere modificato la temperatura.
  • Page 63 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell’acqua di non è collegato alla vaschetta di sbrinamento alla vaschetta di eva‐ evaporazione posta al di sopra del porazione. compressore. Non è possibile impostare la tempe‐ Viene attivata la funzione Extra Disattivare manualmente la funzione ratura.
  • Page 64 8. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura.
  • Page 68 222383683-A-302024...