Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CitrusQuick 3
Type CJ302AI
Register your product
www.braunhousehold.com/register
CJ 3050
Citrus juicer
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun CitrusQuick 3 CJ 3050

  • Page 1 CitrusQuick 3 Type CJ302AI CJ 3050 Register your product Citrus juicer www.braunhousehold.com/register...
  • Page 2 English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза Русский Українська © Copyright 2021. All rights reserved De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722610117/09.21 CJ3050 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/KZ/Arab...
  • Page 4 Deutsch Vor dem Gebrauch • Das Gerät und seine Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Anschlussleitung sind von sung sorgfältig und vollständig, Kindern fernzuhalten, die bevor Sie das Gerät in Betrieb jünger als 8 Jahre sind. nehmen und bewahren diese auf. •...
  • Page 5 Dieses Gerät darf am Ende Gerätebeschreibung seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt Motorblock werden. Die Entsorgung kann Saftauslauf über den Braun Kundendienst oder Safttrommel lokal verfügbare Rückgabe- und Presskegel Sammelsysteme erfolgen. Deckel Die mit Nahrungsmitteln in (A) Saft pressen Berührung kommenden...
  • Page 6 English Before use • If the supply cord is dam- Please read the user instructions aged, it must be replaced carefully and completely before by the manufacturer, its using the appliance and retain for service agent or similarly future reference. Remove all packaging and labels and dispose qualified persons in order them appropriately.
  • Page 7 Please do not dispose the product in the household from children. waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at Description appropriate collection points provided in your country. Motor block...
  • Page 8 Français Avant utilisation • Les enfants âgés de Veuillez lire attentivement moins de 8 ans doivent l’intégralité des instructions avant être tenus à l’écart de d’utiliser l’appareil et conservez-les l’appareil et de son cor- pour référence. Retirez tous les emballages et les étiquettes et don d’alimentation.
  • Page 9 A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec Description vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Bloc moteur Service agréé Braun ou déposez-le Bec verseur dans des sites de récupération Réceptacle pour le jus appropriés conformément aux Cône réglementations locales ou...
  • Page 10 Español Antes de empezar años de edad y estén Lea atentamente todas las bajo supervisión. instrucciones del usuario antes de • Los niños menores de 8 utilizar el aparato y consérvelas para años deben mantenerse futuras consultas. Retire todo el embalaje y las etiquetas y alejados del aparato y de deséchelos del modo apropiado.
  • Page 11 No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Descripción Asistencia Técnica Braun o a Cuerpo del motor los puntos de recogida habilitados Vertedor por los ayuntamientos.
  • Page 12 Português Antes de utilizar rão ser mantidas afastadas Por favor, leia as instruções de do aparelho e do respetivo utilização atentamente e na íntegra cabo de alimentação. antes de utilizar o aparelho e • Em caso de dano, o cabo guarde-as para referência futura.
  • Page 13 Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num Descrição dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de Corpo inferior recolha específica, à disposição no Vertedor seu país. Recipiente contentor...
  • Page 14 Italiano Prima dell’utilizzo 8 anni devono essere Si prega di leggere attentamente ed tenuti fuori dalla portata integralmente le istruzioni d’uso di apparecchio e cavo di prima di utilizzare il dispositivo e alimentazione. conservarle per la consultazione. • Se il cavo di alimenta- Rimuovere tutti gli imballaggi e le etichette e smaltirli in modo zione è...
  • Page 15 Beccuccio salva-gocce Per lo smaltimento, rivolgersi Contenitore per succo ad un qualsiasi Centro Assistenza Cono Braun o ad un centro specifico. Coperchio I materiali e gli oggetti (A) Estrazione del succo destinati al contatto con (per i dettagli, fare riferimento prodotti alimentari sono alla fig.
  • Page 16 Nederlands Vóór gebruik gen worden door de Lees de gebruiksaanwijzing fabrikant, diens onder- aandachtig en volledig voordat u het houdsvertegenwoordiger toestel gebruikt en bewaar ze voor of personen met verge- toekomstige raadpleging. Verwijder de verpakking en alle etiketten lijkbare kwalificaties om volgens de voorschriften.
  • Page 17 Wijzigingen voorbehouden. Beschrijving Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur Motorhuis niet bij het huisafval. Lever Schenktuit deze in bij een Braun Service Sapreservoir Centre of bij de door uw gemeente Perskegel aangewezen inleveradressen. Deksel Materials and accessories...
  • Page 18 Dansk Før ibrugtagning udskiftes af producenten Læs brugsanvisningen omhyggeligt eller dennes service- og fuldstændigt, før apparatet tages værksted eller af en kvali- i brug og gem den til fremtidig brug. ficeret fagmand for at Fjern al emballage og alle etiketter og kassér dem korrekt.
  • Page 19 (plastikposer, ekspansiv Apparatet bør efter endt polystyren) uden for levetid ikke kasseres børns rækkevidde. sammen med husholdning- saffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller Beskrivelse passende, lokale opsamlingssteder. Motordel Materialer og genstande Afløbstud bestemt til kontakt Juicebeholder med fødevarer er i...
  • Page 20 Norsk Før bruk • Hvis strømledningen er Les grundig gjennm hele bruksan- skadet må den skiftes av visningen før apparatet tas i bruk, produsenten, et av deres og ta vare på den for fremtidig serviceverksteder eller en referanse. Fjern all emballasje og alle etiketter, og foreta passende annen kvalifisert person, kassering av disse.
  • Page 21 (plastposer, styro- Endringer forbeholdes. por) utenfor barns rekke- vidde. Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings- avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun Beskrivelse servicesenter eller en miljøstasjon. Motorenhet Materialer og gjenstander Saftbeholder ment for kontakt...
  • Page 22 Svenska Före användning • Om anslutningskabeln är Läs noga och helt och hållet igenom skadad måste den bytas bruksanvisningarna innan du ut av tillverkaren, servi- använder maskinen och behåll dem ceombudet eller en för framtida bruk. Ta bort allt förpackningsmaterial samt etiketter annan behörig person för och bortskaffa dem korrekt.
  • Page 23 När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsamm- ans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombe- Beskrivning sörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Motordel Fruktsaftbehållare Materialen och föremålen Presskon som är avsedda för...
  • Page 24 Suomi Ennen käyttöä tuu, valmistajan, sen Lue käyttöohjeet huolella ja täysin, huoltoedustajan tai vas- ennen kun käytät laitetta, ja säilytä taavasti pätevän henkilön ne tulevaa käyttöä varten. Poista on vaihdettava se vaaro- kaikki pakkausmateriaalit ja tarrat ja hävitä ne asianmukaisesti. jen välttämiseksi.
  • Page 25 Laitteen osat Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä Moottoriosa äläkä hävitä sitä kotitalousjät- Mehukouru teiden mukana. Hävitä tuote Mehusäiliö viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen Puserrinkartio tai asianmukaiseen keräyspistee- Kansi seen. (A) Mehun puristaminen Elintarvikkeiden kanssa (lisätietoja on kuvassa A) kosketuksiin joutuvat materiaalit ja tarvikkeet •...
  • Page 26 Polski Przed użyciem • Czyszczenie urządzenia Przed użyciem urządzenia należy oraz wykonywanie czyn- dokładnie i w całości przeczytać ności konserwacyjnych instrukcję obsługi, a następnie przy nim można powie- zachować ją na przyszłość. Zdemontuj wszystkie elementy oraz rzać dzieciom pod warun- wszystkie etykiety znajdujące się...
  • Page 27 każdorazowo je wyłączyć kie elementy zgodnie z i odłączyć od sieci. instrukcjami z rozdziału • Urządzenia nigdy nie Konserwacja i Czyszcze- należy zanurzać w wodzie nie. • Uwaga! Przechowywać ani innym płynie. • Przed podłączeniem elementy opakowania urządzenia do gniazda (woreczki foliowe, ele- zasilania sprawdź, czy menty ze styropianu)
  • Page 28 Urządzenie można oddać w vání spotřebiče bezpeč- punkcie serwisowym Braun lub odpowiednich punktach zbiórki w ným způsobem a porozu- danym kraju. měly nebezpečím, která se mohou vyskytnout.
  • Page 29 • Je-li přívodní šňůra zapříčinit potenciální poškozená, musí ji vymě- možnost úrazu. • Očistěte před prvním nit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně použitím nebo podle kvalifikované osoby, aby potřeby všechny díly se předešlo nebezpečí. podle pokynů v části • Vždy přístroj vypněte a Péče a čištění.
  • Page 30 životnosti do domovního odpadu. Likvidaci může vými alebo duševnými provést servisní středisko schopnosťami alebo s Braun nebo příslušné sběrny ve vaší nedostatkom skúseností zemi. a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli pou- Materiály a součásti, které...
  • Page 31 • Ak je napájací kábel teľskej príručke. Akékoľ- poškodený, je v záujme vek zneužitie môže spô- zachovania bezpečnosti sobiť potencionálne zra- používateľa, aby ho nenie. • Pred uporabo ustrezno výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne očistite vse dele ter pri kvalifikovaný...
  • Page 32 životnosti v komunálnom felelős személy felügye- odpade. Zariadenie by sa malo likvidovať cez servisné lete mellett használhat- stredisko spoločnosti Braun alebo ják, aki tanácsokkal látja cez vhodné zberné miesta, ktoré sa el őket a készülék bizton- nachádzajú vo vašej krajine.
  • Page 33 • A készüléket és annak nyos élelmiszer mennyi- csatlakozóvezetékét ségek feldolgozására ter- tartsa távol a 8 évesnél vezték. • Ne használja a készüléket fiatalabb gyermekektől. • Ha a tápkábel meghibá- az ezen használati útmu- sodott, akkor a veszélyek tatóban leírtaktól eltérő elkerülése érdekében a módon.
  • Page 34 žavanje uređaja ako nisu háztartási szemétbe. A starija od 8 godina i pod kiszolgált készüléket hulladékként átveszi a Braun nadzorom. szervizközpont vagy leadhatja azt az • Djecu mlađu od 8 godina Ön országában található megfelelő držite podalje od uređaja i hulladékgyűjtő...
  • Page 35 visna služba ili osobe slič- dijelove, pridržavajući se nih kvalifikacija da bi se uputa navedenih u izbjegle moguće opasno- odjeljku Održavanje i sti. čišćenje. • Uvijek isključite i iskop- • Pozornost! Sačuvajte čajte uređaj iz izvora materijal iz pakiranja napajanja kada je bez (plastične vrećice, polisti- nadzora te prije njegovog ren pjenu) izvan dohvata...
  • Page 36 Odložiti nimi fizičnimi, zaznavnimi ga možete u servisnom centru tvrtke Braun ili na ovlaštenim ali miselnimi zmožnostmi mjestima za prikupljanje elektro ter pomanjkanjem izku- otpada u vašoj blizini. šenj in znanja, če so pod...
  • Page 37 podobno usposobljena tem upoštevajte navodila oseba, da ne pride do v razdelku Nega in čišče- nevarnosti. nje. • Ko napravo pustite brez • Pozornost! Embalažni nadzora in preden jo material (plastične sestavite, razstavite, čis- vrečke, stiropor) shranite tite in shranite, jo vedno izven dosega otrok.
  • Page 38 življenjske dobe ne zavrzite sal veya zihinsel yetileri med gospodinjske odpadke. düşük ya da tecrübesi ve Dostavite ga lahko v servisni center Braun ali na ustrezno zbirno bilgisi olmayan kimseler mesto v vaši državi. tarafından kullanılabilir. Ancak, bu kişiler cihazın Materiali in pripomočki, ki...
  • Page 39 rik kablosundan uzak Amaç dışı kullanım yara- tutulmalıdır. lanma ihtimalini ortaya • Güç kablosu hasarlıysa, çıkartır. • Lütfen tüm parçaları ilk riski önlemek için üretici, servis yetkilisi veya ben- kez kullanmadan önce zer ehliyete sahip kişiler veya gerekli oldukça, tarafından değiştirilmeli- Bakım ve Temizlik bölü- dir.
  • Page 40 Română Înainte de utilizare (B) Bakım ve Temizleme Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în (ayrıntılar için bkz. şek. B) întregime instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul şi să le păstraţi Kapsamlı temizlik için, ağız (2) iki pentru referinţă ulterioară. tarafını...
  • Page 41 • Copiii sub 8 ani nu trebuie • Nu utilizaţi aparatul pen- lăsaţi în apropierea apa- tru niciun alt scop decât ratului şi a cablului de ali- cel pentru care a fost pre- mentare. văzut, descris în acest • Dacă cablul de alimentare manual de utilizare.
  • Page 42 συσκευής και έχουν κατα- sfârşitul duratei normale de λάβει τους ενδεχόμενους funcţionare. Eliminarea poate κινδύνους. avea loc la Centrul de service Braun • Τα παιδιά να μην παίζουν la punctele de colectare adecvate din ţara dvs. με τη συσκευή. • Η συσκευή δεν πρέπει να...
  • Page 43 • Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο άλλο σκοπό εκτός της έχει φθαρεί, πρέπει να προβλεπόμενης χρήσης αντικατασταθεί από τον που περιγράφεται στο κατασκευαστή, εξουσιο- παρόν εγχειρίδιο χρήστη. δοτημένο συνεργείο του ή Οποιαδήποτε κακή χρήση κατάλληλα καταρτισμένα ενδέχεται να προκαλέσει άτομα για να αποτραπεί ο τραυματισμό.
  • Page 44 Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· н с ау алса немесе Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· тиісті адамны ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ ада алауы бойынша Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË пайдалану а тиіс. ¯ÒÚ· Û·˜. • Балалар рыл ымен...
  • Page 45 • Б л тазалау мен к тіп стау рыл ы т рмыста ж мыстарын іске ана олдану а арнал ан асырмау а тиіс. ж не та амдарды • 8 жас а толма ан т рмыста ажетті балаларды рыл ы а м...
  • Page 46 мерзімі ая тал анда, оны Ш мек т рмысты алды тармен Шырын сауыты бірге тастама ыз. Конус рыл ыны Braun компаниясыны а па сервис орталы ына немесе з елі іздегі тиісті жинау (A) Шырын сы у орындарына апару ар ылы арылы ыз.
  • Page 47 уат жо рыл ыны ток а осыл анын ж мыс істемей тексері із. т р. йдегі са тандыр ышты/ ыс а т йы та ышты тексері із. Егер оларды еш айсысы а аулы болмаса, Braun сервис орталы ына хабарласы ыз.
  • Page 48 Русский Перед использованием детьми; исключение: Тщательно и полностью дети старше 8 лет под прочитайте данные инструкции присмотром взрослым. перед началом использования • Данный прибор и его прибора, а также сохраните их для получения справки в сетевой шнур должны будущем. Снимите всю упаковку находиться...
  • Page 49 • Перед включением в пенопласт) в местах, розетку проверьте недоступных для детей. соответствие напряже- ния в сети и напряже- éÔËÒ‡ÌË ния, указанного в ниж- ней части прибора. 1 ÅÎÓÍ ÏÓÚÓ‡ • Данный прибор предна- 2 çÓÒËÍ 3 äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÓ͇ значен...
  • Page 50 буклет, посвященный гарантии Изготовлено в Китае для и обслуживанию, или Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ посетите веб-сайт Гeрмания www.braunhousehold.com. De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany ÇÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÌÂÒÂÌË ËÁÏÂÌÂÌËÈ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Изделие использовать по ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl. назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
  • Page 51 Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Соковыжимал- Нет подачи Проверьте, подключен ли прибор к ка не работает. питания. сети питания. Проконтролируйте домашние электри- ческие предохранители и автоматы защиты. Если все вышеперечисленное в порядке, обратитесь в сервисный центр Braun.
  • Page 52 Українська Перед використанням • Не слід допускати дітей Перед використанням приладу віком до 8 років до при- уважно ознайомтеся з ладу та його мережного керівництвом користувача та шнура. збережіть його для подальшого • Якщо шнур живлення використання. Утилізуйте всі частини упаковки та етикетки пошкоджений, його...
  • Page 53 Контейнер для соку завершення терміну його Конус служби. Натомість віднесіть Кришка пристрій до сервісного центру Braun або у відповідний пункт (A) Çˉ‡‚ÎÂÌËÈ Ò¥Í прийому у вашій країні. (подробиці див. на мал. A) é·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï • èË Ì‡ÚËÒ͇ÌÌ¥ ÙÛÍÚÓÏ ÏÓÚÓ...
  • Page 54 ˜ӂËÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓÏÛ Ú‡ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌ¥. Гаряча лінія 0 800 503-507 (дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні).
  • Page 55 ‫اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮة‬ ‫اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام. ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﻠﺔ اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎ‬ ‫ﺻﻨﺒﻮر‬ ‫أو ﻓﻲ ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ت‬ Braun ‫ﺣﺎوﻳﺔ ﻋﺼﻴﺮ‬ .‫ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ دوﻟﺘﻚ‬ ‫ﻣﺨﺮوط‬ ‫ﺟﻔﻦ اﻟﻌﻴﻦ‬ ‫اﺳﺘﺨ ﺮ اج اﻟﻌﺼﻴﺮ‬ (‫لكشلا عجار ليصافتلا نم ديزمل‬...
  • Page 56 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺟﻬﺔ اﻟﺼ ُ ﻨﻊ، أو وﻛﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬ ‫اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ، أو ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﺒ ﺮ ات ﻓﻨﻴﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ، وذﻟﻚ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.

Ce manuel est également adapté pour:

Cj302ai