Télécharger Imprimer la page
Braun Multipress automatic MP 80 Mode D'emploi
Braun Multipress automatic MP 80 Mode D'emploi

Braun Multipress automatic MP 80 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Multipress automatic MP 80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Deutsch
4 Gebrauchsanweisung
38, 50 Garantie
46 Kundendienst
English
6 Use Instructions
38, 50 Guarantee
46 Service Centers
Français
8 Mode d'emploi
38, 50 Garantie
46 Centrales service
après-vente
Español
10 Instrucciones de uso
38, 50 Garantia
46 Servicios de asistencia
técnica
Português
12 Instruções para uso
39, 50 Garantia
46 Centros de serviço
Italiano
14 Istruzioni d'uso
39, 50 Garanzia
46 Centri servizio clienti
Multipress
automatic
MP 80
Type 4290
Automatische Saftzentrifuge
Automatic Juice Extractor
Centrifugeuse automatique
Extractor de zumo
Extractor de sumos
Centrifuga automatica
Sapcentrifuge
Automatisk saftpresse
Automatisk saftsentrifuge
Saftpress
Automaattinen mehulinko
Sokowirówka
Αυτ µατος αποχυµωτ
о
о
Hikitamutuva barS„ Hrace
Nederlands
16 Gebruiksaanwijzing
40, 50 Garantie
46 Servicecentra
Dansk
18 Brugsanvisning
40, 50 Garanti
46 Serviceafdelinger
Norsk
20 Bruksanvisning
40, 50 Garanti
46 Autoriserte verksteder
Svenska
22 Bruksanvisning
40, 50 Konsumentköp EHL 91
46 Servicecenters
Suomi
24 Käyttöohjeet
41, 50 Takuu
46 Asiakaspalvelu
4-290-363/00/Vlll-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/GR/RUS/UA/Arab
Printed in Germany
ск
соко
соко
лк
26 Instrukcja obs∏ugi
41, 50 Warunki gwarancji
46 Serwis
28 Οδηγ ες χρ σεως
42, 50 Εγγ ηση
46 Εργαστ ριο επισκευ ν
30
42, 50 Г
46 С
33
43, 50 Г
46 С
37
35, 50
46
лк
Polski
Ελληνικ
усск
с
ук
о
кс лу
с
Ук
с к
с
ук
кс лу
с

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Multipress automatic MP 80

  • Page 1 Multipress automatic MP 80 Type 4290 Automatische Saftzentrifuge Automatic Juice Extractor Centrifugeuse automatique Extractor de zumo Extractor de sumos Centrifuga automatica Sapcentrifuge Automatisk saftpresse Automatisk saftsentrifuge Saftpress Automaattinen mehulinko Sokowirówka Αυτ µατος αποχυµωτ о ск соко лк о соко лк Hikitamutuva barS„...
  • Page 2 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så...
  • Page 4 Vor der ersten Benutzung bitte alle Teile des Bevor Sie das Gerät zusammensetzen Gerätes einmal reinigen (s. «Auseinander- oder auseinandernehmen, immer den nehmen» und «Reinigen»). Netzstecker ziehen! Braun Elektrogeräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Zusammensetzen Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur 1. Den Saftring auf den Motorblock von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 5 Vitamine und Mineralstoffe, die durch Licht- beschädigtes Sieb nicht mehr verwenden. und Sauerstoffeinwirkung rasch beein- Wir empfehlen, das Sieb nach 5 Jahren trächtigt werden. Deshalb sollten Sie den auszutauschen (erhältlich im Braun Saft am besten frisch trinken. Kundendienst). Tresterbehälter , Sieb entleeren Zum kompakten Aufbewahren lässt sich die...
  • Page 6 If the fuse cover is lost do not use the Juice ring plug until a replacement cover is fitted. These Filter parts are available from authorised Braun Cover Service Dealers. Never use the plug without the Filling shaft fuse cover fitted.
  • Page 7 Currants and rhubarb are not suitable for only – never immerse it in water. making juice in the Braun Multipress. All other plastic parts can be washed in a dishwasher or using warm water and normal Extracting juice dishwashing liquids.
  • Page 8 être changé que par une station service 2. Mettre le filtre dans le boîtier de la cen- agréée Braun car un outil spécial est trifugeuse nécessaire. 3. Mettre le couvercle sur l’ensemble et pousser vers le bas avec les 2 mains jusqu’à...
  • Page 9 Il est donc le filtre tous les 5 ans (disponible dans les préférable de boire le jus frais dès qu’il a été centres de service agréés Braun). extrait du fruit. Pour gagner de la place lors du rangement Vidage du réservoir à...
  • Page 10 (véase «Desmontaje» y «Lim- Antes de montar o desmontar el aparato pieza»). desenchúfelo. Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas referentes a seguridad. Las Montaje reparaciones de éstos deben ser realizadas 1. Colocar la anilla sobre el cuerpo inferior sólamente por personal de servicio...
  • Page 11 4. Retirar la anilla con el filtro . Quitar el filtro de la anilla. Limpieza ¡ Desenchufar siempre su Braun Multipress antes de proceder a la limpieza ! Limpiar el cuerpo inferior (motor) usando solamente un paño húmedo, nunca sumergirlo en agua. Las demás partes de plástico, pueden limpiarse en el lavavajillas...
  • Page 12 Serviço de Assistên- 4. Pendure o contentor de polpa nas dobra- cia Técnica Braun, por ser necessária uma diças (primeiro o de cima), depois feche-o ferramenta especial. e certifique-se que encaixa no lugar.
  • Page 13 . Remover a tampa. 4. Remova o vedante de sumo juntamente com o filtro . Retire o filtro do vedante de sumo. Limpeza Desligar sempre da corrente a sua Braun Multipress antes de proceder a limpeza! Limpar o corpo inferior (motor) , usando...
  • Page 14 Tagliate frutta Parte motore e verdura in pezzi abbastanza grandi da poter Interruttore di accensione/spegnimento essere introdotti nel tubo di alimentazione. Pulsante di apertura Cestino portascorie Non è possibile ottenere succhi nel Braun Disco-grattugia Multipress da uva sultanina e rabarbaro. Filtro...
  • Page 15 Si raccomanda di sostituire il filtro dopo vitamine e minerali, che si deteriorano 5 anni (disponibile presso i centri assistenza velocemente al contatto con ossigeno e luce. Braun). Bevete il succo fresco subito dopo averlo spremuto. Per risparmiare spazio, porre la vaschetta capovolta sulla centrifuga stessa.
  • Page 16 (zie «Uit elkaar nemen» en «Schoonmaken»). De electrische apparaten van Braun voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan de electrische apparaten mogen alleen In elkaar zetten worden uitgevoerd door deskundig service- 1.
  • Page 17 U kunt in één keer doorgaan met het verkrijgen We raden u aan het filter om de vijf jaar te van sap totdat de pulpcontainer vol begint te vervangen (beschikbaar bij de Braun Service raken: Centers). Wanneer u zachte of veel sap bevattende produkten verwerkt (bijv.
  • Page 18 Skær frugt og grøntsager i stykker Tænd for maskinen = kontaktstilling «l». passende til påfyldningstragten. Ribs og Hvis maskinen stadig ikke kører, skal den rabarber er ikke egnet til Braun Multipress. afkøles yderligere. Saft Beskrivelse Anbring frugt eller grøntsager løst i Motordel påfyldningstragten...
  • Page 19 Brug vegetabilsk olie til at fjerne denne misfarvning, før delene sættes i opvaskemaskinen. Vigtigt: Filteret tåler ikke opvaskemaskine, men rengøres let med en lille børste. Brug ikke et beskadiget filter. Vi anbefaler at udskifte filteret efter 5 år (fås hos Braun Kundecenter).
  • Page 20 Hvis maskinen fremdeles ikke starter, la den bladene tett sammen. Skjær opp frukt og avkjøle på nytt. grønnsaker i biter store nok til å passe i påfyllingsrøret. Beskrivelse Motordel Braun Multipress egner seg ikke til rips/solbar På/av bryter og rabarbra. Utløserknapper Fruktkjøttbeholder Pressing av saft Saftring Legg frukt eller grønnsaker i påfyllingsrøret...
  • Page 21 Ikke bruk et skadet filter. Vi anbefaler at bær, vil saftmengden bli mindre p.g.a. det filteret byttes etter 5 år (tilgjengelig hos høye innholdet av pektin (pektin er et naturlig autoriserte Braun serviceverksted). gelatin). (Spesielle saftkokere eller damppresser er For plassbesparende oppbevaring, bedre egnet til den slags frukt.)
  • Page 22 Sätt tillbaka delarna. ningsröret. Starta apparaten = läge «l». Om apparaten ändå inte startar, låt den Ej lämpliga frukter/bär för Braun Multipress är svalna ytterligare. rabarber och vinbär. Beskrivning Motordel Strömbrytare av/på...
  • Page 23 Frukt- och grönsakssafter innehåller värde- Med förbehåll för ändringar. fulla vitaminer och mineraler, vilka snabbt förstörs när de kommer i kontakt med syre Denna produkt är anpassad till EMC- eller ljus. Drick därför saften färsk – dvs föreskrifterna 89/336/EEC och til Low nypressad.
  • Page 24 Kokoonpano Vedä pistoke pistorasiasta aina ennen 1. Aseta kehys moottoriosalle (ei erityistä laitteen kokoamista tai purkamista. kiinnitystä). Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa 2. Aseta siivilä kehyksen sisälle. olevat turvallisuusnormit. Sähkölaitteita saa 3. Aseta kansi ja vedä molemmin käsin korjata vain valtuutettu huoltohenkilökunta.
  • Page 25 Älä käytä nempi johtuen marjojen korkeasta pektiini- vioittunutta siivilää. Suosittelemme siivilän pitoisuudesta (pektiini on luontainen liivate). uusimista 5 vuoden välein (saatavilla (Erityiset marjanpuristimet tai höyrypuristi- valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä). met sopivat paremmin tämän tyyppisille hedelmille.) Syöttöpöytä on tilaasäästävästi säilytet- Hedelmä- ja vihannesmehut sisältävät tävissä...
  • Page 26 Zawsze wyjàç wtyczk´ z gniazdka przed przystàpieniem do sk∏adania lub rozk∏adania Montowanie urzàdzenia: urzàdzenia. 1. PierÊcieƒ, którym sp∏ywa sok na∏o˝yç Urzàdzenia firmy Braun spe∏niajà wszelkie na silnik normy bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà 2. Siatk´ umocowaç na pierÊcieniu byç dokonywane tylko w autoryzowanych 3.
  • Page 27 mineralnych, dlatego najlepiej spo˝ywaç Szalk´ u∏atwiajàcà nape∏nianie soki bezpoÊrednio po ich przygotowaniu. umieszczamy do góry nogami na górze Zachowane wówczas zostajà wartoÊci sokowirówki. od˝ywcze i pe∏ny, naturalny aromat. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian. Opró˝nianie pojemnika na odpadki i czyszczenie sitka Sok mo˝na wyciskaç...
  • Page 28 β ση του µοτ ρ (δεν χρει ζεται συσκευ ς µπορε να γ νει µ νο απο το στερ ωµα). επ σηµο σ ρβις της Braun, δι τι απαιτε τε 2. Τοποθετε τε το φ λτρο µ σα στο ειδικ εργαλε ο.
  • Page 29 Σηµαντικο: το φ λτρο δεν µπα νει στο ρθουν σε επαφ µε το φ ς και το πλυντ ριο αλλα µπορε τε να το οξυγ νο. Με τον αποχυµωτ Braun χετε καθαρ σετε πολ ε κολα µε να µικρο την δυνατ τητα να π νετε π ντοτε...
  • Page 30 о к ш у о к . Ко дл о л к ск бо ус о с Ло ок дл с ок сок ф Braun о бо ф л соо с у с д о о к К шк б...
  • Page 31 оло- г у к . «0» = кл о. год дл 2. Уб олк л . С ло ок Braun Multipress сок с о од дл одук о . О к о ко дл о , о од ко о...
  • Page 32 ф л ко ду ф л осл 5 л бо о об с ф л с с Braun). л ко о с ло ок дл одук о о о у о д о соко- лк . сок до уск с...
  • Page 33 о бо ко с о д ос о д лку о к . Ш о л к с о ф Braun Го ло дл соку д о д ог с д с к с дл соку б о л к с...
  • Page 34 о к шку. С о од л д дл к л дл соку о об обк соко лк Braun Multipress. ф л о г ф л к л дл соку. соку окл д ф ук бо о о до лу...
  • Page 35 ä u ö ñ ä q r b u ‹ r S H ö c v x t a b e H l È ù k H Œ ã a ‹ u ‹ n . q i m t . B z a q H a l C m a n b e d ö...
  • Page 36 ‹...
  • Page 37 • ä S E l a õ h a R b a d a r H a # f t a x " e ñ „ u C e « 1 » . e ñ f t x H „ t e b y H 8 ( A ) . •...
  • Page 38 Original Braun Ersatzteile erlischt que si des réparations ont été effectuées par die Garantie. des personnes non agréées par Braun et si des Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit pièces de rechange ne provenant pas de Braun Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun ont été...
  • Page 39 Garantia seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia Braun concede a este produto 2 anos de ga- riparando il prodotto sia sostituendo, se neces- rantia a partir da data de compra. sario, l’intero apparecchio.
  • Page 40 Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig apparatet. Garantien bortfalder ved reparatio- användning eller normalt slitage, liksom brister ner udført af andre end de af Braun anviste re-...
  • Page 41 Garantin upphör att gälla autoryzowanego punktu serwisowego om reparationer utförs av icke behörig person wymienionego przez firm´ Braun. eller om Brauns originaldelar inte används. Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu För att erhålla service under garantitiden skall...
  • Page 42 ˝arówki oÊwietlenia. ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË 7. Braun przestrzega przed dokonywaniem Ò·ÓÍË. napraw gwarancyjnych w nieautoryzo- Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ wanych zak∏adach serwisowych. „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Stwierdzenie takiej naprawy lub Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚...
  • Page 43 ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70. ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË...
  • Page 44 о г д б лко о г ло о у буд - к с с ого обслуго у ф Braun. с ш ог , о ог дшкоду б к , д с , к о ш д о д л...
  • Page 45 Cédex, Garantikontorer og Bahrain International (1) 4748 70 00, centrale Yaquby Stores W.L.L., Trading Co., Ltd., Minitel 3615 code Braun. serviceafdelinger 18 Bab-Al Bahrain Road, 550 Sanlin Road, Pudong, Liste Centres-Service sur P. O. Box 158, Shanghai 200124, demande Garanti og servicecenter...
  • Page 46 1 Dernier Sol, BP 1941, Str. Ghe. Manu 3/1, 1019 Bonnevoie, Nippon Bucuresti-1 Ireland (Republic of) 4 00 50 51 Braun Gillette Japan Inc., (40) 01 310 34 47 Gavins Shaver Centre, Siber Hegner Bldg., 83/84, Lower Camden Libya 7th Floor,...
  • Page 47 Saba Stores for Trading, 09-45 28 71 26th September Street, P. O. Box 5278, Sverige Taiz, Gillette Group Sverige AB, 967 4-25 23 14 Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, Yugoslavia 020-21 33 21 BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, Syria 11000 Beograd, Unisyria, P.
  • Page 50 Multipress automatic MP 80 Garantiekarte Garantibevis Kaufdatum Købsdato Guarantee Card Köpbevis Date of purchase Kjøpsdato Carte de garantie Takuukortti Date d’achat Inköpsdatum Κ ρτα εγγυ σεως Tarjeta de garantía Fecha de adquisición Ostopäivä Г ло Ηµεροµην α αγορ ς Cartão de garantia Data de compra Certificato di garanzia Г...

Ce manuel est également adapté pour:

4290