Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722610034/01.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
• Den Motorsockel (1) nicht in Wasser Unsere Geräte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. tauchen oder unter fließendes Wasser Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. halten. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig •...
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer be kept away from the appliance and nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die its mains cord. Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- • Always disconnect the appliance from systeme erfolgen.
Page 6
Please do not dispose of the product in the 5 Cone household waste at the end of its useful life. 6 Cord storage Disposal can take place at a Braun Service Centre Maximum capacity or at appropriate collection points provided in your 350 ml country.
8 ans et plus et par des eau courante. personnes dont les capacités phy- • Les appareils électriques Braun sont siques, sensorielles ou mentales sont conformes aux normes de sécurité. réduites, ou des personnes dénuées Toute réparation sur un appareil élec-...
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas de montaje, desmontaje o limpieza. le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le • Este electrodoméstico está diseñado dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou...
Page 9
No tire este producto a la basura al final de su 350 ml vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Montaje y desmontaje Coloque el cono (5) dentro del filtro (4), hasta que el cono se ajuste, luego coloque el filtro (4) en la jarra (3).
Nós esperamos que você desfrute a fundo o seu novo aparelho Braun. corrente. Leia todas as instruções de utilização antes de usar • Os Aparelhos eléctricos Braun reunem este aparelho. os standards apropriados de segu- Atenção rança. Reparações nos aparelhos •...
Nello studio del nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Existe um prático compartimento guarda cabo (7) por Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato baixo do motor de bloqueio (1). Só necessitará de soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Page 12
350 ml spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Montaggio e smontaggio Inserire il cono (5) nel passino (4) fino al congiungimento, poi porre il cono sulla caraffa (3).
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen in water en houdt deze niet onder voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. stromend water. • De elektrische apparaten van Braun Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
Alle vore produkter udvikles, så de opfylder de strengeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Onder het motorhuis (1) zit een practische snoer opberg- Vi håber, De vil få stort udbytte af Deres nye Braun ruimte (7). U hoeft slecht zoveel snoer af te wikkelen als produkt.
Page 15
4 Filter Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres 5 Kegle sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse 6 Ledningsopbevaring kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Maksimumkapacitet 350 ml Samling og adskillelse Tryk keglen (5) ned mod filteret (4), til den klikker på...
Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. darder. Reparasjoner av elektriske Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i apparater (inkludert utskifting av led- bruk.
Ikke kast dette produktet sammen med hushold- ningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres deras säkerhet samt efter att ha fått hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. instruktioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt. Barn ska inte leka med produkten.
Page 18
3 Behållare 4 Sil När produkten är förbrukad får den inte kastas 5 Presskon tillsammans med hushållssoporna. 6 Sladdförvaring Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinnings- Max kapacitet station. 350 ml Montering och demontering Tryck ned presskonen (5) i silen (4) tills konen sitter fast och placera silen på...
Suomi • Braun-sähkölaitteet täyttävät asiano- Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. maisten turvallisuussäädösten Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. määräykset. Vain valtuutettu huoltopiste saa tehdä sähkölaitteiden huoltotoimet, Lue ensin koko käyttöohje huolellisesti ja käytä...
Polski Mehun puristaminen Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Kun olet koonnut laitteen ja säätänyt haluamasi Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania hedelmälihan määrän, paina puolitettu sitrushedelmä naszego wyrobu. puristusyksikköä (5) (b) vasten. Moottori käynnistyy, kun hedelmää...
Page 21
(rys. c). Aby to zrobiç, zdejmij ziornik soku od w wodzie ani myç pod bie˝àcà wodà. bloku silnika. • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun spe∏niajà wymogi odpowiednich norm Wyciskanie soku Po z∏o˝eniu wyciskacza (równie˝ po ustawieniu ˝àdanej bezpieczeƒstwa.
Česk Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na kvalitu, • Elektrická zafiízení Braun splÀují funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci pfiíslu‰né bezpeãnostní pfiedpisy. s nov˘m prístrojom znaãky Braun. Opravy elektrick˘ch pfiístrojÛ (vãetnû Před použitím tohoto výrobku si důkladně pročtěte v˘mûny síÈového pfiívodu) smí...
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento byÈ v blízkosti tohto prístroja a jeho v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete napájacej ‰núry. jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle • Vždy odpojte zariadenie od sieťového místních pfiedpisÛ.
Page 24
Maximálna kapacita 350 ml Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo Zostavenie a rozobratie na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa Lisovací kuÏeº (5) zatlaãte do sitka (4), aby sa kuÏeº miestnych predpisov a noriem.
• Ne merítse a készülék motorblokkját és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, (1) vízbe, és ne tartsa azt folyó víz alá. örömét leli majd új Braun készülékében. • A Braun elektromos készülékei Kérjük az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ehhez...
Nadamo se A készülék összeszerelése után (és a kívánt rosttartalom da ćete u potpunosti uživati u svom novom Braun uređaju. beállítása után), nyomjon egy félbevágott gyümölcsöt a présre (5), (b). Amikor lenyomja a gyümölcsöt, a motor Pažljivo pročitajte sve upute prije korištenja...
Page 27
6 Spremište za kabel Nemojte odlagati proizvod u kućanski otpad na kraju radnog vijeka uređaja. Zbrinuti ga možete Maksimalana zapremina u Braun servisnom centru ili na mjestima 350 ml predviđenima za prikupljanje u vašoj zemlji. Sklapanje i rasklapanje Pritisnite stožac (5) u cjedilo (4) sve dok se ne veže, a zatim postavite cjedilo na bokal (3).
Potem ko sestavite pripomoček (in prilagodite želeno vodo in je ne držite pod tekočo vodo. količino sadne pulpe), na stožec (5) pritisnite razpolovljen citrus, (b). Ko sadež potisnete navzdol, se zažene motor. • Električni pripomočki Braun izpolnju- Ko sadež odstranite s stožca, se motor samodejno izklopi.
Page 30
Üretici firma ve CE iμareti uygunluk deπerlendirme bast∂r∂n∂z ve sonra süzgeci sürahinin (3) üzerine kuruluμu: yerleμtiriniz. Sürahiyi motor bölümüne (1) yerleμtirmek için aμaπ∂daki De’Longhi Braun Household GmbH hususlara dikkat ediniz: Carl-Ulrich-Str. 4 Posa ayar∂n∂n (2) sonundaki ok motor bölümünün 63263 Neu-Isenburg üzerindeki oklardan birinin üzerine getirilmelidir (a).
Produsele noastre îndeplinesc cele mai înalte standarde de calitate, operativitate μi design. Speråm så vå bucuraøi pe pund standardelor de siguranøå în deplin de noul dumneavoastrå storcåtor de fructe Braun. vigoare. Reparaøiile aparatelor electro- Citiøi cu atenøie toate intrucøiunile înainte de utilizarea casnice (inclusiv înlocuirea cablului de...
• Δ· ·È‰È¿ οو ·fi 8 ÂÙÒÓ ‰ÂÓ Eliminarea poate avea loc la Centrul de service Braun la punctele de colectare adecvate din ţara Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙË dvs. Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜.
Page 34
астына стама ыз. Жемісті стінен басыл ан кезде оз алт ыш б лік іске • Braun компаниясыны электр аспаптары олданыста ы осылады. Конустан алын аннан кейін оз алт ыш ауіпсіздік стандарттарына сай келеді. Электр аспаптарын автоматты т рде с неді. Жемісті к теріп, айтадан...
ÔËÒÏÓÚÓÏ. кейін ызмет к рсету, сондай-а а аулы тарды • ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÔË·Ó Ë Â„Ó ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ аны тау м селелері бойынша Braun компаниясыны ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ‚Ì Ô‰ÂÎÓ‚ ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ Т тынушылар а ызмет к рсету ызметіне Ï·‰¯Â 8 ÎÂÚ.
Ò ÏÓÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Ç˚ʇÚ˚È ÒÓÍ Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 5262. èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ (Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Изделие использовать по назначению в соответствии Ê·ÂÏÓ„Ó ÒÓ‰ÂʇÌËfl ÙÛÍÚÓ‚ÓÈ ÏflÍÓÚË), ̇‰‡‚ËÚ с руководством по эксплуатации. Срок службы...