Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
TributeCollection
Spin juicer
Type 4290
SJ 3000
www.braunhousehold.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun TributeCollection SJ 3000

  • Page 1 TributeCollection Spin juicer Type 4290 SJ 3000 www.braunhousehold.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722510024/01.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/KZ/Arab...
  • Page 4: Deutsch

    Zusammensetzen Netzstecker ziehen! 1. Den Saftring auf den Motorblock setzen (sitzt locker, ohne einzurasten). • Braun Geräte entsprechen den ein- 2. Sieb in den Saftring legen. schlägigen Sicherheitsbestimmungen. 3. Deckel aufsetzen und mit beiden Händen fest herunterdrücken, bis er hörbar einrastet.
  • Page 5 , Sieb entleeren werden. Die Entsorgung kann über den Sie können so lange in einem Arbeitsgang entsaften, Braun Kundendienst oder lokal verfügbare bis der Tresterbehälter voll ist: Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. • Bei sehr saftigem Gut (z. B. Tomaten, Trauben,...
  • Page 6: English

    • Unlock and remove the cover the filling shaft. • Clean the juice ring , filter and cover • Allow the appliance to cool down approx. Currants and rhubarb are not suitable for making 20 minutes. juice in the Braun spin juicer SJ 3000.
  • Page 7 Extracting juice use a damaged filter. We recommend to replace • Put fruit or vegetables into the filling shaft the filter after 5 years (available at Braun Service Turn the switch on = «I» and press lightly with Centres). the pusher (A).
  • Page 8: Français

    2 mains jusqu’à ce que l’on les Centres Service Agréés Braun entende le déclic de mise en place. (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). 4. Accrocher en position ouverte le réservoir à Des réparations effectuées par du per-...
  • Page 9 Remettez-le à votre Centre Service agréé Vous pouvez extraire le jus en une seule fois Braun ou déposez-le dans des sites de jusqu’au moment où le réservoir à pulpe est plein : récupération appropriés conformément aux • Quand vous centrifugez des produits très juteux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 10: Español

    4. Colocar el recipiente en las bisagras (la de arriba primero); luego cerrar y asegurarse de rato desenchúfelo. que está bien encajada. • Los aparatos eléctricos Braun cum- 5. Poner el recipiente debajo del vertedor de plen con las normas internacionales zumo (A).
  • Page 11 4. Retirar la anilla con el filtro . Quitar el filtro de la anilla. Limpieza • ¡ Desenchufar siempre su Braun SJ 3000 antes de proceder a la limpieza ! • Limpiar el cuerpo inferior (motor) usando solamente un paño húmedo, nunca sumergirlo...
  • Page 12: Português

    2. Coloque o filtro no vedante de sumo 3. Coloque a tampa e pressione para baixo firme- • Os aparelhos eléctricos Braun cum- mente com ambas as mãos até ouvir encaixar no prem com as normas internacionais de seu lugar.
  • Page 13 Frutos com sementes ou caroços grandes Limpeza deverão ter os mesmos removidos antes de serem • Desligar sempre da corrente a sua Braun SJ 3000 processados. Processe frutos de sementes (tais antes de proceder a limpeza! como maças e peras) com cascas e interiores.
  • Page 14: Italiano

    (A). Capacità: 500 ml. La vaschetta per il succo comprende un separa- Centro Assistenza Braun per le ripara- tore di schiuma che separa buona parte della zioni. Riparazioni errate o eseguite da schiuma stessa dal succo: otterrete così un succo personale non qualificato potrebbero limpido.
  • Page 15 Le parti in plastica Non è possibile ottenere succhi nel Braun SJ 3000 potrebbero colorarsi (se non pulite tempestiva- da uva sultanina e rabarbaro.
  • Page 16: Nederlands

    «Schoonmaken»). voordat u de machine in elkaar zet of uit elkaar neemt. In elkaar zetten • Elektrische apparaten van Braun vol- 1. Zet de sapring op het motorhuis . De ring zit doen aan de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 17 – ze in de vulschacht passen. dompel het echter nooit onder water. Alle andere Krenten en rabarber kunnen niet in de Braun SJ 3000 kunststof onderdelen zijn vaatwasmachinebe- worden verwerkt. stendig of kunnen afgewassen worden in warm water waaraan afwasmiddel is toegevoegd.
  • Page 18: Dansk

    • Lad maskinen køle af i ca. 20 min. Skær frugt og grøntsager i stykker passende til • Saml maskinen igen. påfyldningstragten. Ribs og rabarber er ikke egnet • Tænd for maskinen = kontaktstilling «l». til Braun SJ 3000.
  • Page 19 . Tænd for maskinen = kontaktstilling Brug ikke et beskadiget filter. Vi anbefaler at «I» og tryk let med stopperen (A). Tilsæt udskifte filteret efter 5 år (fås hos Braun Kunde- yderligere frugter eller grøntsager, mens maski- center). nen kører.
  • Page 20: Norsk

    5. Sett saftbeholderen under safttuten (A). • Braun elektriske apparater tilfreds- Kapasitet: 500 ml. Saftbeholderen har en skumskiller som skiller det stiller gjeldende krav til sikkerhet. meste av skummet fra saften og gir en klarere Reparasjoner eller bytte av ledning saft.
  • Page 21 Braun SJ 3000 egner seg ikke til rips/solbar og For plassbesparende oppbevaring, plasseres rabarbra. påfyllingsbrettet opp ned på toppen av saft- sentrifugen. Pressing av saft • Legg frukt eller grønnsaker i påfyllingsrøret . Vri bryteren til på = «I» og press lett med stapperen Endringer forbeholdes.
  • Page 22: Svenska

    Säkring ningsröret. Om apparaten skulle stänga av sig själv/stanna under användning beror det på att säkringen har Ej lämpliga frukter/bär för Braun SJ 3000 är utlösts. rabarber och vinbär. • Vrid strömbrytaren till «0» (viktigt!).
  • Page 23 När man pressar bär kastas tillsammans med hushållssoporna. blir mängden mindre beroende på deras höga Avfallshantering kan ombesörjas av Braun värde av pektin (pektin är ett naturligt gelatin). servicecenter eller på din lokala • Frukt- och grönsakssafter innehåller värdefulla återvinningsstation.
  • Page 24: Suomi

    Säiliössä on erityinen vaahtoa keräävä osa, jonka ansiosta mehu on kirkasta. Jos et halua erottaa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun- vaahtoa mehusta, ota erottelija pois mehusäiliöstä. huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä Voit tietysti käyttää juomalasia tai muuta astiaa korjaus voi aiheuttaa vahinkoa käyttä-...
  • Page 25 • Hedelmä- ja vihannesmehut sisältävät arvokkaita säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä vitamiineja ja mineraaleja, jotka vähenevät nopeasti kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote joutuessaan kosketukseen hapen ja valon kanssa. viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Juo mehu tuoreena heti linkoamisen jälkeen. asianmukaiseen keräyspisteeseen. Jätekuitusäiliön ja siivilän tyhjentäminen...
  • Page 26: Polski

    5. Pojemnik na sok podstawiç pod otwór, którym sp∏ywa sok (A). • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà PojemnoÊç pojemnika 500 ml. Pojemnik na sok wymogi odpowiednich norm bezpie- mo˝na przedzieliç tak, aby piana, która leci na czeƒstwa. Naprawy mogà byç wykony- poczàtku zosta∏a oddzielona: bowiem dopiero po...
  • Page 27 najpierw obraç. Winogrona od∏àczyç od kiÊci. Inne Uwaga: Nie nale˝y myç siatki w zmywarce warzywa (kapusta, szpinak) i zio∏a dobrze zrolowaç. automatycznej. Nie u˝ywaç uszkodzonej siatki. Du˝e owoce i warzywa nale˝y pokroiç na cz´Êci. Zalecamy wymieniaç siatk´ co 5 lat (dost´pna w serwisach Brauna).
  • Page 28: Česk

    • Elektropfiístroje znaãky Braun odpoví- 4. NádrÏku na duÏinu zavûste do pantÛ (nejprve nasaìte nahofie). Zavfiete ji, aÏ zacvakne na dají pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním svém místû.
  • Page 29 V jednom cyklu mÛÏete ‰Èávu odstfieìovat tak odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního dlouho, dokud se nenaplní nádrÏka na duÏinu: stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném • JestliÏe má zpracovávaná surovina velk˘ obsah místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. ‰Èávy (napfi. rajãata, hrozny, meloun): NádrÏku na duÏinu musíte vyprázdnit nejpozdûji...
  • Page 30: Slovensk

    • Elektroprístroje znaãky Braun zodpo- 4. NádrÏku na duÏinu zaveste do pántov (najprv vedajú príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m nasaìte hore). Zavrite ho, aÏ zacvakne na ‰tandardom.
  • Page 31 Zariadenie odovzdajte do servisného • Ak má spracovávaná surovina veºk˘ obsah ‰Èavy strediska Braun alebo na príslu‰nom (napr. paradajky, hrozno, melóny): zbernom mieste zriadenom podºa miestnych NádrÏku na duÏinu musíte vyprázdniÈ najneskôr predpisov a noriem.
  • Page 32: Magyar

    4. Szerelje fel a szilárdanyag gyıjtŒt úgy, hogy húzza ki a konnektorból. biztos legyen benne hogy a helyére került. • A Braun elektromos készülékei 5. Tegye a kifolyóedényt a kifolyó nyílás alá megfelelnek a biztonsági elŒírásoknak. (A). Kapacitása: 500 ml. A kifolyóedény habelválasztóval is rendelkezik, amely biztosítja...
  • Page 33 (A). A motor mıködése használjon sérült szırŒt. Azt tanácsoljuk, hogy mellett további gyümölcsdarabokat tegyen a gépbe. a szırŒt 5 évente cserélje le (kapható a Braun • A lé mennyisége a gyümölcs, ill. a zöldség szervizekben). fajtájától, természetétŒl függ. Bogyós gyümölcsök A helytakarékos tárolás érdekében a töltŒtálcát...
  • Page 34: Hrvatski

    4. Spremnik za pulpu stavite na spojnice (najprije • Električni aparati tvrtke Braun u skladu na najvišu), zatim je pritisnite tako da sjedne na svoje mjesto. su sa primjenjivim sigurnosnim stan- 5. Stavite posudu za sok ispod žlijeba...
  • Page 35 Možete ga dođu u kontakt s kisikom ili svijetlom. Sok popijte odložiti u servisnom centru tvrtke Braun ili na dok je još svjež – odmah poslije cijeđenja. ovlaštenim mjestima za prikupljanje elektro otpada u vašoj blizini.
  • Page 36: Slovenski

    Slovenski Pred uporabo izdelka natanãno in v celoti • izkljuãite motor = stikalo pomaknite v poloÏaj preberite navodila. «0» (pomembno!) • sprostite pokrov in ga snemite • oãistite obroã za sok , filter in pokrov • sokovnik pustite pribl. 20 minut, da se ohladi Pomembna opozorila •...
  • Page 37 ‰pinaão) in zeli‰ãa trdno zvijte skupaj. Veãje sadeÏe • Ohi‰je motorja (blok motorja) oãistite z vlaÏno in zelenjavo razreÏite na manj‰e kose primerne krpo – naprave nikoli ne potapljajte v vodo. velikosti. Vse ostale plastiãne dele lahko pomijete v pomivalnem stroju ali s toplo vodo in obiãajnim Ribez in rabarbara nista primerna za obdelavo sredstvom za pomivanje posode.
  • Page 38: Türkçe

    çekiniz. 3. Kapaπ∂ tak∂n∂z ve iki elinizle beraber, yerine oturma sesini duyana kadar yavaμça aμaπ∂ya • Braun elektrikli aletleri en uygun doπru bast∂r∂n∂z. güvenlik standartlarına göre üretilmiμtir. 4. Posa kab∂n∂ menteμelere tak∂p (ilk önce üstteki) Elektrikli aletlerle ilgili her türlü onarım kapay∂n∂z, yerine oturduπundan emin olunuz.
  • Page 39 Hasarl∂ filtre kullanmay∂n∂z. Filtreyi 5 sene kullan∂mdan sonra deπiμtirmenizi öneririz (Yetkili Frenk üzümü ve ravent, Braun SJ 3000 ile s∂k∂lmaya Braun Servis Merkezlerinden temin edebilirsiniz). uygun deπildirler. Yerden kazanmak için doldurma tepsisini cihaz∂n üstüne baμaμaπ∂...
  • Page 40: Română (Md)

    4. Introduceti containerul pentru pulpå in balamale • Aparatele electrice Braun satisfac (cea de sus prima); apoi închideøi-l μi asiguraøi-vå standardele de siguranøå în vigoare. cå aøi auzit sunetul de fixare. 5. Introduceøi containerul de fructe sub canalul de Reparaøia sau înlocuirea cablului...
  • Page 41 Componentele de plastic se pot decolora la Coacåzele nu sunt adecvate pentru a fi transformate prelucrarea alimentelor cu un conøinut ridicat de în suc cu ajutorul aparatului Braun SJ 3000. pigmenøi (de exemplu morcovi): Folosiøi ulei vegetal pentru curåøa înainte de a Extragerea sucului folosi maμina de spålat vase.
  • Page 42: Ελληνικά

    ÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿ÓÙÔÙ ӷ ÊÔÚ¿, χÓÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ·Ô¯˘ÌˆÙ‹ (‰Â›Ù «∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË» Î·È «∫·ı¿ÚÈÛÌ·»). ‚Á¿˙ÂÙ ÚÒÙ· Ù· ηÏ҉ȷ ·fi ÙË ÌÚ›˙·. • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Braun ηٷ- ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Û΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡ÌõˆÓ· Ì ٷ ‰ÈÂıÓ‹ Úfi- 1. ΔÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË ¯˘ÌÔ‡...
  • Page 43 ¿Ï·Ù· Ô˘ ·ÏÏ·ÈÒÓÔÓÙ·È fiÙ·Ó ¤ÚıÔ˘Ó Û Â·Ê‹ ª¤ Ù‹Ó ¤ÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ. Ì ÙÔ ÊÒ˜ Î·È ÙÔ Ô͢ÁfiÓÔ. ªÂ ÙÔÓ ·Ô¯˘ÌˆÙ‹ Braun ¤¯ÂÙ ÙËÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ›ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÊÚ¤ÛÎÔ ¯˘Ìfi. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ...
  • Page 44 кесектерге тура ыз. • ос ышты іске осы ыз = «l». ара ат пен рау аш Braun SJ 3000 айналма • Егер рыл ы лі де ж мыс істемей т рса, оны шырынсы ышыны к мегімен шырын сы у а...
  • Page 45 оз алт ышты жылдамды ыны баяула аны естілсе, с згіні босату ажет («Б лшектеу» б лімін ара ыз). Жом ыдысын босаты ыз да, рыл ыны айтадан растыры ыз. Шырынсы ыш, TributeCollection SJ 3000 Тип 4290 Б лшектеу 220–230 Кернеу, 50–60 Гц, 240 Ватт ос ышты...
  • Page 46: Русский

    бо к буд у с о у « с к »). о к . ùÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú ‚ÒÂÏ Сбо к ● ÔËÏÂÌËÏ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. блок од ус о ло ок дл êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ с ок сок...
  • Page 47 к о к блок о к с об год дл с о о г г (С) дл ос обо д Braun SJ 3000 сок с о од к к . С к ку. 4. С ло ок дл с ок сок...
  • Page 48: De'longhi-Braun-Household Gmbh

    послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 5262. Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи...
  • Page 49 с о ● á·Ë‡ÌÌfl д лку о к . 1. Од г к л дл соку дд л ÖÎÂÍÚ˘Ìi ÔËÒÚÓª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ ● д гу ( л о о у б ску). ÛÒiÏ ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË. окл д ф л...
  • Page 50 о ­ кол у ого у оду. дл с л с ко с о у бу С о од л д об обк ÒÓÍÓ‚ËÊËχΈ¥ Braun SJ 3000. осудо бо л од ко с соб дл осуду. ÔÂÂÓ·ˆ¥ о соку одук сок...

Ce manuel est également adapté pour:

4290

Table des Matières