1 Tritte
2 Geländer
3 Schneepflug, Spiegel, Blende
4 Lampen
5 Handrad, Signalhorn, Kamin
6 Antenne, Stutzen
7 Steckdosen
8 Rauchgenerator
9 Decoder
10 Motor
11 Schraube
12 Linsenschraube
13 Kupplung
14 Kurzkupplung
15 Lautsprecher
16 Drehgestell
17 Drehgestell
18 Schleifer
19 Haftreifen
20 Schraube
21 Feder
22 Spange, Klammer
Schlauch, Bahnräumer, Leitung
E412 631
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farb-
E414 102
gebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können
E414 103
nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service
E414 104
repariert werden.
E414 105
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E414 106
Störungen:
E414 107
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
E375 088
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
401 409
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E399 863
den Teilen durch.
E266 667
E269 996
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E376 526
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E357 874
repair service department.
E392 433
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E401 310
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E401 339
guarantee operation for which a model is designed.
E418 115
Do not make any changes to current-conducting parts.
7 154
—
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
—
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E385 438
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
E401 508
de réparation Märklin.
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
rail permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.
37