Sommaire des Matières pour ZIEHL-ABEGG PMIcontrol Basic-M FSDM5 46 Serie
Page 1
français PMIcontrol Basic-M FSDM5...46 Convertisseur de fréquence pour le montage sur les moteurs 3 ~ pour ventilateurs Notice d'utilisation À conserver pour consultation ultérieure ! L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°.
Page 2
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Sommaire Instructions générales ............Validité...
Page 3
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installations avec disjoncteur de courant de fuite ......Protection du moteur .
Page 4
à partir des indications, illustrations ou dessins et des descriptions. Sous réserve d’er- reurs. ZIEHL-ABEGG SE décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisa- tion, d’une utilisation non conforme, d’une utilisation non pertinente ou de réparations ou modifications non autorisées.
Page 5
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité L'appareil est destiné exclusivement aux tâches mentionnées dans la confirmation de commande. Sauf accord contractuel, toute utilisation autre ou allant au-delà est considérée non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 6
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Consignes de sécurité Mise en service et pendant l’exploitation Attention ! • Lors de la mise en service, des états inattendus et dangereux peuvent se présenter dans toute l’installation du fait de mauvais réglages, de composants défectueux ou d’un raccordement électrique mal effectué.
Page 7
Avec des pièces étrangères, il n’y a aucune garantie qu’elles aient été construites et fabriquées pour satisfaire à ces exigences et aux normes de sécurité. L’utilisation de pièces et d’équipements spéciaux qui n’ont pas été livrés par ZIEHL-ABEGG n’est pas autorisée par ZIEHL-ABEGG.
Page 8
La plaque signalétique comporte les données techniques qui correspondent au produit livré. Exemple de plaque signalétique Explication Explication Données relatives à UL Données relatives à ZIEHL-ABEGG Type de boîtier Code de désignation Température ambiante max. à la puissance no- Type de tension minale de l'homologation Tension du réseau...
Page 9
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Aperçu des produits Explication Type d’appareil (F= convertisseur de fréquence) Grandeur de régulation (S= régulateur analogique) Alimentation en tension (D = courant triphasé) Protection mot. (M = TB+TP) Courant de mesure sortie (32 A) Numéros d’article Référence supplémentaire En plus de la plaque signalétique, chaque produit comporte une étiquette supplémentaire avec...
Page 10
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 4 Montage Instructions générales Attention ! Pour éviter un défaut de l’appareil causé par un montage défectueux ou des influences de l'environnement, il convient de respecter les points sous-mentionnés pendant l'installation mécanique •...
Page 11
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage Pièces nécessaires pour le montage sur le moteur Les pièces suivantes sont nécessaires pour le montage du convertisseur de fréquence sur le moteur : 1. Pièces de montage fournies avec l’appareil FSDM5/7.5/8.5 A Couvercle de l’espace de raccordement B Adaptateur de raccordement au moteur...
Page 12
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage FSDM25/32 A Couvercle de l’espace de raccordement B Adaptateur de raccordement au moteur C Écrous de sécurité M5 D Écrous de sécurité M4 E Vis à tête fraisée M5 x 20 F Étrier de serrage PE G Support pour étrier de serrage PE FSDM39/46...
Page 13
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 2. Tôle d’adaptation adaptée au moteur à commander séparément chez ZIEHL-ABEGG Réf 00167303 : Tôle d’adaptation universelle sans trous pour le montage sur la bride de la boîte à bornes. Ceux-ci doivent être réalisés en fonction du moteur disponible.
Page 14
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage Réf 00167160 : Tôle d’adaptation universelle sans trous pour le montage sur la bride de la boîte à bornes. Ceux-ci doivent être réalisés en fonction du moteur disponible. Réf 00167193 : Tôle d’adaptation universelle sans trous pour le montage sur la bride de la boîte à bornes. Ceux-ci doivent être réalisés en fonction du moteur disponible.
Page 15
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 3. Mastic d’étanchéité PU Pour l’étanchéité entre la tôle d’adaptation et la bride de la boîte à bornes, nous recommandons la colle de construction Klebt + Dichtet Power de la société Würth (réf. 08932352). 4.
Page 16
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage Informations Exemple de liste d’outils possible, les besoins réels en outils dépendent du moteur utilisé. Montage sur le moteur Pour monter le convertisseur de fréquence sur le moteur, il faut retirer la boîte à bornes et la tablette à bornes.
Page 17
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 3. Fixer l’adaptateur de raccordement moteur et réaliser le raccordement électrique. – A : Fixer l’adaptateur de raccordement moteur avec 2 x écrous à denture de blocage M4 (2,5 Nm / 22,1 Lb In) –...
Page 18
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 18/49...
Page 19
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 4.4.2 Procédure FSDM12/17 Ordre 1 - 5, voir dessin ci-dessous 1. Appliquer le mastic d’étanchéité PU “Klebt + Dichtet” sur toute la surface de la bride du boîtier de raccordement moteur (les éventuelles irrégularités telles que les restes de colle doivent être retirées au préalable afin que la tôle d’adaptation repose bien à...
Page 20
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 20/49...
Page 21
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 4.4.3 Procédure FSDM25/32 Ordre 1 - 5, voir dessin ci-dessous 1. Appliquer le mastic d’étanchéité PU “Klebt + Dichtet” sur toute la surface de la bride du boîtier de raccordement moteur (les éventuelles irrégularités telles que les restes de colle doivent être retirées au préalable afin que la tôle d’adaptation repose bien à...
Page 22
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 22/49...
Page 23
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage 4.4.4 Procédure FSDM39/46 Ordre 1 - 5, voir dessin ci-dessous 1. Appliquer le mastic d’étanchéité PU “Klebt + Dichtet” sur toute la surface de la bride du boîtier de raccordement moteur (les éventuelles irrégularités telles que les restes de colle doivent être retirées au préalable afin que la tôle d’adaptation repose bien à...
Page 24
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 24/49...
Page 25
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Montage Introduction de câble Attention ! Utiliser uniquement des câbles garantissant une étanchéité durable dans les raccords de câbles (gaine ronde centrée, indéformable, résistant à la pression, par ex. à l'aide d'un bourrage) ! Les câbles avec non-tissé...
Page 26
FSDM12 et FSDM17. Informations • Sur les appareils des gammes AMblue et PMblue équipés par ZIEHL-ABEGG, le connecteur “TB” / “TP” est déjà correctement positionné à l'état de livraison. • Les différents raccordements sont représentés dans l’annexe de cette notice instructions (voir schéma des connexions) !
Page 27
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique FSDM5/7.5/8.5 1 Réseau Couple de serrage raccordement du conducteur de protection (M4 Torx T20) : 2 Nm / 17,7 Lb In 2 Relais de signalisation 3 Raccordement du ventilateur de refroidissement interne 4 Interface de paramétrage pour ZAstick 5 Connecteur “E1”...
Page 28
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique FSDM12/17/25/32/39/46 1 Réseau FSDM12/17 couple de serrage raccordement du conducteur de protection (M4 Torx T20) : 2 Nm /17,7 Lb ln FSDM25/32/39/46 couple de serrage raccordement du conducteur de protection (M5 Torx T25) : 4 Nm / 35,5 Lb In 2 Relais de signalisation 3 Raccordement du ventilateur de refroidissement interne 4 Interface de paramétrage pour ZAstick...
Page 29
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique Données de raccordement bornes Relais FSDM5/7.5/8.5 FSDM12/17/25/32/39/46 Longueur à dénuder 10 mm 5...6 mm Section de conducteur min. unifilaire 0,2 mm 0,08 mm Section de conducteur max. unifilaire 2,5 mm 2,5 mm Section de câble min.
Page 30
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique 5.3.3 Courants harmoniques et impédance réseau pour des appareils > 16 A et ≤ 75 A Extrait de la norme EN 61000-3-12, 16 valable pour appareils de courant admissible > 16 A et ≥ 75 A, pewu pour reseaux publics basse tension.
Page 31
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique 5.4.2 Caractéristiques de qualité nécessaires de l'alimentation réseau Danger présenté par l'électricité La tension du réseau doit satisfaire aux caractéristiques de qualité de la norme EN 50160 et correspondre aux tensions normalisées définies de IEC ! 5.4.3 Protection de ligne...
Page 32
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique Installations avec disjoncteur de courant de fuite Danger présenté par l'électricité Lorsque des disjoncteurs de courant de fuite sont utilisés, veuillez noter que ceux-ci doivent être “sensibles à tous les courants” (Type B) . Selon EN 50 178, art. 5.2, il n’est pas autorisé d’utiliser d’autres disjoncteurs de courant de fuite.
Page 33
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique Possibilités de détermination de la vitesse 0...10 V (en usine) Commande via un signal de consigne externe 0...10 V Spécification de vitesse par un potentiomètre externe (10 kΩ) aux bornes “+10 V” et “GND” avec prise à la borne “E1”.
Page 34
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique 0...20 mA Commande via un signal de consigne externe 0...20 mA. D1 GND E1.1 13.06.2014 i_jumper_motor_mounted_0_20ma.eps 0...20 mA Diagramme Signal de consigne et U/f-courbe caractéristique (linéaire) edge 100 % = 0 % [Hz] start...
Page 35
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Installation électrique Alimentation en tension pour appareils externes (+24V, GND) Une alimentation en tension est intégrée pour les appareils externes, par ex. pour un capteur (courant de charge maxi voir Données techniques). En cas de surcharge ou de court-circuit (24 V –...
Page 36
Notice d'utilisation des modules supplémentaires). L’offre en modules supplémentaires est en constante évolution et adaptée aux exigences du marché. La liste des modules supplémentaires actuellement disponibles peut être obtenue auprès de ZIEHL-ABEGG. Exemples des modules supplémentaires actuellement disponibles Type Art.N°.
Page 37
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Diagnostic / Dérangements 7 Diagnostic / Dérangements Status Out avec code clignotant La LED d’état indique les états de fonctionnement par un code clignotant. 23.04.2012 v_flash_explain_1_x.VSD Réaction de l’appareil Relais Code Explication Elimination...
Page 38
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Diagnostic / Dérangements Réaction de l’appareil Relais Code Explication Elimination Défaillance de phase / défaut du ré- Après un arrêt, une tentative de démar- seau rage est effectuée au bout d’env. 15 s si l’alimentation en tension est suffisante, Le contrôleur dispose d’une surveillance et ce jusquà...
Page 39
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Diagnostic / Dérangements Réaction de l’appareil Relais Code Explication Elimination Pause de refroidissement IGBT Arrêt définitif après un nombre défini de pauses de refroidissement code 6 et Durée de la pause de refroidissement excité, 13 - 14 pon- code 14.
Page 40
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe 8 Annexe Caractéristiques techniques Courant me- Courant me- Puissance Température de Fusible amont max. dissipeé Poids sure sure moteur re- dimensionne- max. env. commandée ment Sortie (I Oscillation [kg] fondamentale Type @ 50 Hz)
Page 41
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe Sortie 10 V 10 mA (résistant aux courts-circuits) Entrée numérique “D1” Résistance d’entrée : R env. 4 kΩ Plage de tension niveau high : 10...30 V DC Plage de tension niveau low : 0...4 V DC Sortie Open Collector “OC”...
Page 42
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe 8.1.1 Charge maximale en fonction de la fréquence d’horloge, de la tension du réseau et de la température ambiante La température maximale admissible pour le courant de dimensionnement à la tension de dimension- nement et à...
Page 43
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe Spécifications UL 8.2.1 UL : indications de mesure Model Input at Output Ambient Tem- Dimensions 50/60 Hz perature in °C (L x W x H) mm FSDM5 3 x 200-480 V 3 x 200-480 V 5 A, 8 kHz FSDM7.5 3 x 200-480 V...
Page 44
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe 8.2.2 UL : Protection contre les surcharges Les appareils sont équipés d’une protection contre les surcharges du moteur et d’une protection contre les courts-circuits réglées de manière fixe. La protection contre les surcharges du moteur réglée en usine protège le moteur dans les conditions de surcharge en réduisant le flux de courant aux bornes de sortie moteur internes.
Page 45
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe Courant symé- Type de protection Tension AC Dimensionnement du fusible Type Convertisseur de trique maximal maximale fréquence 30kA RMS DN000GB69V63V 480 V 63 A / 690V 30kA RMS DN000GB69V63V 240 V 63 A / 690V FSDM46...
Page 46
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe Schéma de raccordement PMIcontrol Basic-M FSDM... Thermostatschalter Thermostats Temperaturfühler Thermistors 0...20 mA 3 ~ Motor mit eingebauten Temperaturfühlern with internal thermistors 0...10 V/PWM Kontaktbelastung Contact rating max. AC 250 V 2 A 10V 24V E1,1 Service...
Page 47
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe Dimensions [mm] FSDM5/7.5/8.5 FSDM12/17 L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 47/49...
Page 48
Notice d'utilisation PMIcontrol Basic-M – variateurs de la séries FSDM5...46 Annexe FSDM25/32 FSDM39/46 L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 48/49...
Page 49
- technique d'aération. Téléphone : +49 (0) 7940 16-800 Email: fan-controls-service@ziehl-abegg.de Des interlocuteurs sont à votre disposition dans nos filiales dans le monde entier pour les livraisons en dehors de l'Allemagne, voir www.ziehl-abegg.com. L-BAL-E300-F 2023/06 Index 003 Art.N°. 49/49...