Page 26
Sommaire Notes relatives aux présentes instructions de montage ..... 27 1.1 Contenu et groupe cible des instructions ..........27 1.2 Obligations de l'installateur ..............27 1.3 Obligations de l'exploitant ..............27 Sécurité ....................27 2.1 Consignes de sécurité et symboles utilisés dans les présentes ...................
Instructions de montage - Français 1. Notes relatives aux présentes instructions de montage 1.1 Contenu et Le respect de ces instructions de montage est indispensable pour la réussite, sans groupe cible des aucun risque, du montage du produit. Respecter les différentes étapes de montage instructions ainsi que les indications et les notes ! Ces instructions de montage s'adressent :...
AVERTISSEMENT Cette combinaison de symbole et de mot signal indique une situation dangereuse possible pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette combinaison de symbole et de mot signal indique une situation dangereuse possible pouvant entraîner des blessures marginales ou légères si elle n'est pas évitée.
Éléments d'écran (p. ex. boutons, affectation de touches de fonction) 2.2 Utilisation Le terminal de porte DT 600 FH avec tige de pression / poignée barre est un conforme à l'emploi dispositif d'ouverture de porte destiné à être monté sur des portes de sécurité à titre d’issue de secours.
évaluation des risques, de déterminer les dangers supplémentaires relatifs aux conditions de travail spécifiques du site d'exploitation du terminal de porte DT 600 FH avec tige de pression / poignée barre. Il doit convertir ces directives sous forme d'instructions d'exploitation du terminal de...
• Durant toute la période d'utilisation du terminal de porte DT 600 FH avec tige de pression / poignée barre, l'exploitant doit vérifier si les instructions d'exploitation élaborées par ses soins sont conformes à la situation actuelle des normes. Si nécessaire, il est tenu de les adapter.
Personnes non autorisées AVERTISSEMENT Danger de mort pour les personnes non autorisées en raison des dangers inhérents à la zone de danger et d'exploitation ! Les personnes non autorisées qui ne répondent pas aux exigences décrites ci-dessous ne connaissent pas les dangers dans la zone d'exploitation.
3. Conditions requises pour le montage 3.1 Conditions Les consignes du chapitre « 2.1 Utilisation conforme à l'emploi » du mode ambiantes d’emploi s'appliquent en complément des conditions ambiantes décrites ci-après. REMARQUE Dommages sur le produit en raison d'un montage en conditions ambiantes défavorables ! Ne pas monter le produit dans les conditions suivantes : >...
Béquille • La béquille est fermement montée sur le module extérieur de la ferrure. Ainsi, la ferrure est disponible en version à fermeture à droite ou à gauche. • Si la béquille doit être remplacée, seuls les béquilles pour portes d'issues de secours (selon EN 179) peuvent être utilisées.
Danger de mort en raison de l'absence d'ouverture d'urgence ! Lorsque le terminal de porte DT 600 FH avec tige de pression / poignée barreest installé sans ouverture d'urgence, la porte ne peut plus être ouverte de l'extérieur en cas de dysfonctionnement.
BKS ou sont fournies avec la tige de pression ou la poignée barre. Le montage du terminal de porte DT 600 FH avec tige de pression / poignée barre est exclusivement décrit par des illustrations.
6. Entretien REMARQUE > Afin de garantir l'aptitude à l'emploi, les interventions régulières de maintenance de la tige de pression ou de la poignée barre de la société BKS doivent être impérativement respectés. > Les instructions de montage actuelles pour les ferrures BKS sont disponibles en téléchargement sur la page d'accueil BKS ou sont fournies avec la tige de pression ou la poignée barre.
Page 63
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Volumen de suministro Fornitura DT 600 B-7441x B-7442x B-7443x B-7444x +*: Teile I-L sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. +*: Parts I-L are not supplied and must be ordered separately. +*: Les pièces I-L ne sont pas comprises dans la livraison et doivent être commandées séparément. +*: Los componentes I-L non se incluyen con el producto y se deben pedir por separado.
Page 65
Montage Installation Montage Montaje Montaggio 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement. Ne jemais percer la serrure à mortaiser ! 4*: Taladre únicamente la cubierta.
Page 68
Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie...
Page 70
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Volumen de suministro Fornitura +*: Teile I-L sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. +*: Parts I-L are not supplied and must be ordered separately. +*: Les pièces I-L ne sont pas comprises dans la livraison et doivent être commandées séparément. +*: Los componentes I-L non se incluyen con el producto y se deben pedir por separado.
Page 72
Montage Installation Montage Montaje Montaggio 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement. Ne jemais percer la serrure à mortaiser ! 4*: Taladre únicamente la cubierta.
Page 75
Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie...