Page 2
„mm“ ≥ 35 10 x X ≥ x + 10 Y ≥ y + 23 2/10...
Page 3
„mm“ X = 72 X = 92 Ø 8 Ø 8 DE 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! EN 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! FR 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement. Ne jemais percer la serrure à mortaiser ! ES 4*: Taladre únicamente la cubierta.
Page 4
DE 2*: Mittlere Abstandshülse bei Bedarf kürzen. Terminal muss bündig auf dem Türblatt aufliegen. EN 2*: Shorten the middle spacer sleeve if necessary. The terminal must lie flush on the door leaf. FR 2*: Raccourcir la douille d'écartement centrale si nécessaire. Le terminal doit être affleurant sur le vantail de porte.
Page 5
DE: Outdoor-Version des Außenmoduls EN: Outdoor version of the exterior module FR: Version Outdoor du module extérieur ES: Versión Outdoor del módulo exterior IT: Versione outdoor del modulo esterno PT: Versão para o exterior do módulo exterior DE: Indoor-Version des Außenmoduls EN: Indoor version of the exterior module FR: Version indoor du module extérieur ES: Versión Indoor del módulo exterior...
Page 6
2,5 Nm 1,5 Nm 2,5 Nm DE *: Nach Verrasten des Drückers ist die Demontage nur noch mit Demontagewerkzeug möglich. EN *: Once the lever handle has engaged, disassembly is only possible with a disassembly tool. FR *: Après avoir engagé la béquille, le démontage n'est possible qu'avec un outil de démontage. ES *: Una vez que la manilla se ha encajado, el desmontaje solo es posible con una herramienta de desmontaje.