Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility.
Page 5
2. Switch on the speakers by turning up the VOLUME ON / OFF button towards ON direction. The POWER / STEREO LED will light up. Switch off the speakers by turning down the VOLUME ON/OFF button towards OFF direction until a “click” sound is heard. SPEAKER ANYWHERE 200™...
* The speaker is too far from the transmitter, move closer. * Input level of the audio source is too high or too low. Adjust the volume of the audio source until the sound is received correct. SPEAKER ANYWHERE 200™...
Specifications may be modified without prior notice. OPTIONAL ACCESSORIES Infrared extension Marmitek offers several products to operate your devices, even when these are placed in a closed cupboard or in a different room. This as well wired as wireless. More information about these so called infrared extenders can be found at www.marmitek.com.
In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Marmitek Speaker Anywhere 200. Speaker Anywhere200 ist ein kabelloses stereo Lautsprechersystem mit 863MHz, welches ganz einfach an alle Audioquellen angeschlossen werden kann (Radio, TV, Hi-Fi sowie CD-/MP3- /MP4-/DVD-Spieler).
Page 11
Achtung: Batterien werden nicht vom Lautsprecher aufgeladen. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler AN/AUS Richtung AN (ON), um die Lautsprecher anzuschalten. Die LED-Strom-/Stereoanzeige leuchtet auf. Drehen Sie den Lautstärkeregler AN/AUS Richtung AUS (OFF) bis Sie ein „Klick” hören, um die Lautsprecher auszuschalten. SPEAKER ANYWHERE 200™...
* Eventuell steht der Lautsprecher zu weit vom Sender entfernt. Stellen Sie sie näher zusammen. * Das Inputniveau der Audioquelle ist möglicherweise zu hoch oder zu niedrig. Passen Sie die Lautstärke der Audioquelle an, bis der Ton optimal ist. SPEAKER ANYWHERE 200™...
Die Daten können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. AUSSERDEM ERHÄLTLICH Infrarotverlängerung Marmitek bietet eine Vielzahl von Produkten an, die die Bedienung Ihrer Geräte ermöglichen, auch wenn diese sich in einem geschlossenen Schrank oder einem anderen Raum befinden. Diese Lösungen sind mit Kabel oder kabellos erhältlich.
• Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage conséquent, autre que la responsabilité...
Page 17
2. Allumez les haut-parleurs en tournant le bouton du volume MARCHE/ARRÊT vers ON. La LED d’indication Alimentation/Stéréo s’allume maintenant. Éteignez le haut-parleur en tournant le bouton du volume MARCHE/ARRÊT vers OFF jusqu’à ce que vous entendiez un clic. SPEAKER ANYWHERE 200™...
* Le haut-parleur est trop loin de l’émetteur. Placez-les plus près l’un de l’autre. * Le niveau d’entrée de la source audio est trop élevé ou trop bas. Adaptez le volume à la source audio jusqu’à ce que le son soit optimal. SPEAKER ANYWHERE 200™...
EN VENTE EN OPTION Rallonge infrarouge Marmitek offre une diversité de produits qui vous permettent également de manier vos appareils quand ils se trouvent dans un placard fermé ou même dans une autre pièce. Ceci est possible avec ou sans câbles. Vous trouverez des renseignements additionnels concernant ces rallonges infrarouges sur notre site www.marmitek.com.
(radio, TV, hifi y CD/MP3/MP4/DVD) para disfrutar de la música en todas las habitaciones de su casa. Los productos de Marmitek se hacen con el mayor esmero y son de alta calidad. Por favor lea cuidadosamente este manual y sigua las instrucciones para disfrutar óptimamente de las posibilidades que le ofrece este producto.
Page 23
Atención: las pilas no se recargan por el altavoz. 2. Enciende los altavoces, moviéndo el botón de volumen hacia ENCENDIDO (ON). El LED de indicación de energía resplandecerá. Apagua los altavoces, moviéndo el botón de volumen hacia APAGADO (OFF) hasta se escuche un ‘clic’. SPEAKER ANYWHERE 200™...
* Posiblemente el altavoz esté colocado en una distancia demasiado grande del transmisor. Colóquelo más cerca. * El nivel de input de la fuente audio está demasiado alto o demasiado bajo. Ajusta el volumen en la fuente audio hasta que reciba un sónido optimal. SPEAKER ANYWHERE 200™...
Las specificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. OPCIONALMENTE ADQUIRIBLE Extensión infrarroja Marmitek le ofrece una variedad de productos que le facilita el manejo de sus aparatos aún cuando se encuentren dentro de un armario cerrado o en otra habitación. Estos productos existen con o sin cables.
I prodotti Marmitek sono realizzati con la massima cura e sono di qualità pregiata. La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale e di seguire le istruzioni, per poter sfruttare nel modo migliore le possibilità...
Page 29
2. Accendere gli altoparlanti girando la manopola del volume ON/OFF verso la direzione ON. Ora si accenderà l’indicatore a LED di alimentazione/stereo. Spegnere l’altoparlante girando la manopola del volume ON/OFF in direzione OFF fino a che si sente un clic. SPEAKER ANYWHERE 200™...
* L’altoparlante è troppo lontano dal trasmettitore. Avvicinare gli apparecchi. * Il livello del suono della sorgente sonora è troppo alto o troppo basso. Regolare il volume sulla sorgente sonora fino ad ottenere un suono ottimale. SPEAKER ANYWHERE 200™...
I dati tecnici possono essere modificati senza che ne venga data previa comunicazione. ACCESSORI DISPONIBILI Prolunga ad infrarossi Marmitek offre un vasto assortimento di prodotti che consentono di comandare la propria apparecchiatura anche quando si trova in un armadio chiuso o in un’altra stanza. Ciò può avvenire con o senza cavi.
INTRODUCTIE Gefeliciteerd met uw aankoop van de Marmitek Speaker Anywhere 200. De Speaker Anywhere200 is een draadloos 863MHz stereo speakersysteem dat eenvoudig is aan te sluiten op uw audiobronnen (Radio, TV, Hi-Fi en CD-/MP3-/MP4-/Dvd-speler). Vervolgens kunt u overal in huis genieten van deze muziek die wordt aangeboden door de speakers.
Page 35
2. Zet de speakers aan door de Volume AAN/UIT knop richting ON te draaien. De Power/ Stereo indicatie LED licht nu op. Zet de speaker uit door de Volume AAN/UIT knop richting OFF te draaien totdat u een klik hoort. SPEAKER ANYWHERE 200™...
* De speaker staat te ver weg van de zender. Plaats deze dichter bij elkaar. * Input niveau van de audiobron is te hoog of te laag. Pas het volume op de audiobron aan tot het geluid optimaal klinkt. SPEAKER ANYWHERE 200™...
Specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan. OPTIONEEL VERKRIJGBAAR Infrarood verlenging Marmitek biedt een verscheidenheid aan producten aan die het u mogelijk maakt uw apparatuur ook te bedienen wanneer deze zich in een gesloten kast of zelfs in een andere kamer bevindt. Dit kan met of zonder kabels.
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Marmitek BV declara que este SPEAKER ANYWHERE200 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos...
Page 41
Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. • Speaker Anywhere 200 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.