In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
Bluetooth, an Android phone, an Android Tablet, an iPhone an iPad or a Mac. The BoomBoom 160 has a range of about 10 metres, allowing you to organise your music in the same room or in an adjoining room.
If pairing is not successful within 150 seconds, the BoomBoom 160 will go into standby and the blue LED will light up. To restart the pairing process, switch off the speaker by pushing down the control panel and repeat step 1. If the...
The BoomBoom 160 will then automatically link to the last device it was connected to. When connected, the blue LED lights go on. Only 1 device can be connected at once with the BoomBoom 160. If your device does not connect automatically, go to the device's Bluetooth settings and select the BoomBoom 160.
STANDBY If the BoomBoom 160 is in connection mode and no connection is made within 3 minutes, the BoomBoom 160 switches to standby mode (blue LED lighting is lit). CONNECTING WITH AN AUDIO CABLE The Bluetooth connection can be switched to a wired...
Can I link numerous devices to my BoomBoom 160? You can link up to 8 devices to your BoomBoom 160. If the BoomBoom 160 is switched on, it will automatically connect to the last connected device.
Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die...
Bluetooth USB Dongle versehener PC oder Laptop sein, ein Bluetooth fähiges Mobiltelefon, Android Telefon, Android Tablet, iPhone, iPad oder Mac. Die Reichweite des BoomBoom 160 beträgt zirka 10 Meter, sodass Sie Ihre Musik im gleichen oder angrenzenden Raum regeln können.
ERSTES SETUP ÜBER BLUETOOTH Schalten Sie den BoomBoom 160 ein, indem Sie leicht auf das Schaltbrett tippen. Die Oberseite fährt jetzt hoch. Warten Sie etwa 10 Sekunden. Der Lautsprecher geht nun in den Pairing Modus und wird einen “Biep“ Ton produzieren.
Schalten Sie den BoomBoom 160 aus, indem Sie das Schaltbrett wieder hinunterdrücken. Die LED Beleuchtung erlischt nun. EINSCHALTEN Schalten Sie den BoomBoom 160 ein, indem Sie leicht auf das Schaltbrett tippen. Die Oberseite fährt jetzt hoch. Nun wird der BoomBoom 160 automatisch Verbindung zum zuletzt verwendeten Gerät an das er gekoppelt war, aufnehmen.
Nachdem der Akku völlig aufgeladen ist, hält dieser ca. 4 Stunden oder 5-6 Stunden über einen Audiokabelanschluss. Sie können den BoomBoom 160 auch mit dem Micro USB Kabel an einen PC, Mac oder USB Netzteil verbinden. Der Akku bleibt dann aufgeladen.
Weg stehende Hindernisse ein. Kann ich mehrere Geräte mit meinem BoomBoom 160 verbinden? Es können bis zu 8 Geräte mit Ihrem BoomBoom 160 verbunden werden. Wenn der BoomBoom 160 eingeschaltet wird, wird er automatisch die zuletzt verwendete Gegenstelle verbinden. Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann auf www.marmitek.com...
La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité du fait des produits en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné.
USB Bluetooth, un téléphone mobile compatible Bluetooth, un téléphone Android, une tablette Android, un iPhone, un iPad ou un Mac. Le BoomBoom 160 a une portée d'environ 10 mètres ; vous pouvez ainsi régler votre musique dans la même pièce ou dans une pièce adjacente.
était connecté. Dès que la connexion est établie, le témoin LED bleu s'allume. Vous ne pouvez connecter qu'un seul appareil à la fois au BoomBoom 160. Si votre appareil ne se connecte pas automatiquement, allez sur configuration Bluetooth de l'appareil et sélectionnez le BoomBoom 160.
MODE VEILLE/ARRÊT AUTOMATIQUE Si le BoomBoom 160 est en mode de connexion et s'il n'y a pas de connexion dans les 3 minutes qui suivent, le BoomBoom 160 passe en mode de veille (le témoin LED bleu s'allume). CONNEXION PAR LE BIAIS D'UN CÂBLE...
Assurez-vous que la distance entre votre téléphone mobile et le BoomBoom 160 ne soit pas supérieure à 10 mètres et qu'il n'y ait pas d'obstacles majeurs entre eux. Puis-je connecter plusieurs appareils à mon BoomBoom 160 Vous pouvez connecter à...
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
Android, un ordenador en tableta Android, un iPhone, un iPad o un Mac. El BoomBoom 160 tiene un alcance de 10 metros más o menos, asi que se puede controlar la música desde la misma habitación o desde la habitación vecina.
Cuando no se establece el acoplamiento dentro de 150 segundos, el BoomBoom 160 entra en el modo de stand-by y el LED azul se enciende. Para reiniciar el proceso de emparejamiento, apaga el panel de control, apretandolo ligeramente y repite paso 1.
(NB: ESTA OPCIÓN POSIBLEMENTE NO FUNCIONE EN ALGUNOS DISPOSITIVOS BLUETOOTH) APAGAR Apaga el BoomBoom 160 apretando el panel de control. El LED se apaga. ENCENDER Enciende el BoomBoom 160 apretando el panel de control ligeramente. El lado superior se levanta. A continuación el BoomBoom 160 automáticamente establece la conexión con el...
STAND-BY Cuando el BoomBoom 160 está en modo de conexión y no se realiza ninguna conexión durante 3 minutos, el BoomBoom 160 conmuta al modo stand-by (LED azul resplandece). CONEXIÓN POR UN CABLE AUDIO En vez de una conexión Bluetooth, también se puede establecer una conexión cableada por el...
(vease las instrucciones del móvil). Encárgese que la distancia entre el teléfono móvil y el BoomBoom 160 no está más grande que 10 metros y que no se encuentran obstáculos grandes entre los dos dispsitivos. ¿Puedo acoplar más dispositivos con el BoomBoom 160? Se pueden acoplar hasta 8 dispositivos con el BoomBoom 160.
Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
Bluetooth, un cellulare Android, un PC tablet Android, un iPhone, un iPad o un PC Mac. Il BoomBoom 160 dispone di una portata di circa 10 metri, di modo che sarete in grado di regolare la vostra musica dalla stessa stanza o da una stanza adiacente.
Se l’accoppiamento non riuscirà entro 150 secondi, il BoomBoom 160 entra nel modo di attesa (standby) e si accende il LED blu. Disattivare l’altoparlante per riavviare il processo di accoppiamento premendo giù il pannello di comando e ripetere il passo 1.
(NB: QUESTA FUNZIONALITÀ PROBABILMENTE NON FUNZIONA SU ALCUNI DISPOSITIVI BLUETOOTH.) SPEGNERE Spegnere il BoomBoom 160 premendo di nuovo giù il pannello di comando. Poi si spegnerà il LED. ACCENDERE Accendere il BoomBoom 160 premendo leggermente il pannello di comando.
STANDBY (MODO DI ATTESA) Se il BoomBoom 160 si trova nella modalità di connessione e non è creata una connessione entro 3 minuti, il BoomBoom 160 passa al modo di attesa (si accende la luce LED blu). COLLEGARE TRAMITE UN CAVO AUDIO...
160 non sia superiore di 10 metri e che non ci si trovino grandi ostacoli. È possibile collegare più dispositivi al mio BoomBoom 160? È possibile collegare fino a 8 dispositivi al BoomBoom 160. Se si accende il BoomBoom 160, questo si collega automaticamente al dispositivo collegato ultimamente.
Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden.
USB-dongle, een mobiele telefoon met Bluetooth-ondersteuning, een Android-telefoon, een Android Tablet, een iPhone, een iPad of een Mac. De BoomBoom 160 heeft een bereik van ongeveer 10 meter, zodat u uw muziek kunt regelen vanuit de zelfde of een aangrenzende ruimte.
Android of mp3-toestel en ga naar: Instellingen > Algemeen > Bluetooth. Klik Bluetooth AAN. BoomBoom 160 verschijnt nu op het apparaat. Klik BoomBoom 160 AAN. Het apparaat is nu verbonden en gekoppeld met de speaker. Voer ”0000” in als het apparaat om een pairingcode vraagt.
Schakel de BoomBoom 160 uit door het bedieningspaneel weer naar beneden te drukken. De LED verlichting schakelt dan uit. INSCHAKELEN Zet de BoomBoom 160 aan door het bedieningspaneel licht in te drukken. De bovenkant komt nu omhoog. De BoomBoom 160 maakt vervolgens automatisch verbinding met het laatste apparaat waarmee het was gekoppeld.
PC, Mac of USB-voedingsadapter. De batterij blijft dan opgeladen. BATTERIJ BIJNA LEEG Als de batterij van de BoomBoom 160 bijna leeg is, wordt de Bluetooth verbinding verbroken. Volg dan de stappen zoals eerder omschreven om de batterij op te laden.
(Bekijk de handleiding van uw mobiele telefoon ter referentie). Zorg er voor dat de afstand tussen uw mobiele telefoon en de BoomBoom 160 niet groter is dan 10 meter en er geen grote obstakels tussen staan. Kan ik meerdere apparaten met mijn BoomBoom 160 koppelen? U kunt tot 8 apparaten koppelen met uw BoomBoom 160.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this BoomBoom 160 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on...
Page 52
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil BoomBoom 160 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité...
Page 53
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il BoomBoom 160 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità...
Page 54
THE NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. BoomBoom 160 is a trademark of Marmitek B.V. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.