Page 1
FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ES Manual de instrucciones | Horno COD3S40X...
Page 2
INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
Page 3
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 3 2.
Page 4
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 5
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 6
l’appareil doit être effectué par notre Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de service après-vente agréé. 2 cm plus long que les câbles de phase • Ne laissez pas les câbles d'alimentation marron et neutre bleu entrer en contact ou s'approcher de la 2.3 Utilisation porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil,...
Page 7
– ne versez pas d'eau directement dans produits abrasifs, de tampons à récurer, l'appareil chaud. de solvants ou d’objets métalliques. – ne conservez pas de plats et de • Si vous utilisez un spray pour four, suivez nourriture humides dans l'appareil les consignes de sécurité...
Page 8
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Vapeur plus Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
Page 9
B. Minuteur 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION dégager des odeurs désagréables et de la AVERTISSEMENT! fumée. Ventilez la pièce pendant le préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles de l’appareil. 5.1 Réglage de l’heure 2.
Page 10
AVERTISSEMENT! Gril rapide Pour faire griller des aliments peu épais en Risque de brûlures et de dommages à grandes quantités et pour griller du pain. l'appareil. Turbo gril 1. Assurez-vous que l’appareil est froid. Pour rôtir de gros morceaux de viande ou 2.
Page 11
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
Page 12
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Assurez- Reportez-vous aux chapitres concernant vous que la grille touche l'arrière de l'intérieur la sécurité.
Page 13
• Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 10.2 Chaleur tournante humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 10.3 Chaleur tournante humide réfléchissants.
Page 14
Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 lée, 16 morceaux rôtir Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐...
Page 15
Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 Pain grillé lique Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Ne nettoyez pas les accessoires AVERTISSEMENT! antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 16
4. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. 11.4 Nettoyage Aqua Clean Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four. 1. Versez de l'eau dans le bac de la cavité : 200 ml.
Page 17
11.6 Remplacement de l’ampoule 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en AVERTISSEMENT! verre au lave-vaisselle. Risque d’électrocution. 9. Après le nettoyage, installez le panneau L'éclairage peut être chaud. de verre et la porte du four.
Page 18
13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle COD3S40X 949499354 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
Page 19
13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ 20 min ce applicable 13.3 Conseils pour économiser Chaleur résiduelle...
Page 20
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................20 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............22 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................25 4. BEDIENFELD....................25 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 26 6.
Page 21
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Page 22
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Page 23
Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine Austausch in Europa: ordnungsgemäß installierte H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Schutzkontaktsteckdose an. V2V2-F (T90), H05 BB-F • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Für den Kabelabschnitt siehe die Verlängerungskabel.
Page 24
• Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Anschlusskabels aus der Steckdose die zum Einkochen geeignet sind. ziehen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass entflammbaren Produkten benetzt sind, im die Glasscheiben brechen.
Page 25
2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
Page 26
A. Uhrfunktionen B. Timer Einstellen der Zeit. Ein- und Ausschalten der Funktion Heiß‐ luft mit Dampf. 4.3 Display 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion .
Page 27
gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Feuchte Umluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel während des Kochvorgangs Energie zu „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, Allgemeine Empfehlungen zum kann die Temperatur im Garraum von der Energiesparen finden Sie im Kapitel...
Page 28
7. Geben Sie das Gericht in das Gerät. 10. Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der Öffnen Sie die Backofentür nicht während Funktion vorsichtig. Freigesetzte des Garvorgangs. Feuchtigkeit kann Verbrennungen 8. Drehen Sie den Knopf für die verursachen. Ofenfunktionen in die Aus-Position, um 11.
Page 29
8.5 Abbrechen: Uhrfunktionen - zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sek. – wiederholt drücken, bis das Symbol Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der der Uhrfunktion zu blinken anfängt. Signalton. 2. Drücken und halten Sie 3.
Page 30
In den Tabellen verwendete Symbole: haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Lebensmittelart • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Ofenfunktion • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Temperatur • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm Zubehör •...
Page 31
Kleingebäck, pikant, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 16 Stück Mürbeteigplätzchen, Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 20 Stück Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Gemüse, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 0.4 kg Vegetarisches Ome‐...
Page 32
11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Für die Funktion: Heißluft mit Dampf reinigen Sie den Backofen nach 5 - 10 11.1 Hinweise zur Reinigung Garzyklen. Reinigungsmittel 1. Gießen Sie 250 ml Weißweinessig oder Zitronensäure in die Garraumvertiefung. • Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts Benutzen Sie einen höchstens 6 %-igen nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Essig ohne Zusätze.
Page 33
5. Schalten Sie das Gerät aus. 4. Legen Sie die Tür auf einer stabilen 6. Warten Sie, bis das Gerät kalt ist. Oberfläche auf einen weichen Lappen. Trocknen Sie den Garraum mit einem 5. Fassen Sie die Türabdeckung an der weichen Lappen.
Page 34
3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. VORSICHT! Halten Sie die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen. 11.6 Austauschen der Lampe Hintere Lampe WARNUNG! 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und Stromschlaggefahr.
Page 35
13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung COD3S40X 949499354 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
Page 36
Heizen Sie das Gerät vor dem Garen nicht Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen vor, es sei denn, dies wird ausdrücklich warmzuhalten oder andere Gerichte empfohlen. aufzuwärmen. Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig Warmhalten von Speisen zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen Wählen Sie die niedrigste beim Backen so kurz wie möglich.
Page 37
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch beträgt. Für alle übrigen Elektro- und für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten;...
Page 38
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............38 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............40 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............43 4.
Page 39
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Page 40
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Page 41
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente Potencia total (W) Sección del cable instalada. (mm²) • No utilice adaptadores de enchufes máximo 1380 3x0.75 múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el máximo 2300 enchufe ni en el cable de red.
Page 42
– no coloque papel de aluminio neutros. No utilice productos abrasivos, directamente en la parte inferior del estropajos duros, disolventes ni objetos de interior del aparato. metal. – no ponga agua directamente en el • Si utiliza aerosoles de limpieza para aparato caliente.
Page 43
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Vapor plus Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
Page 44
5. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los accesorios y carriles ADVERTENCIA! laterales extraíbles del aparato. Consulte los capítulos sobre seguridad. 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato 5.1 Ajuste de la hora funcione durante 1 h.
Page 45
ADVERTENCIA! Grill turbo Para asar con aire caliente piezas de car‐ Podría sufrir quemaduras o dañar el ne más grandes o aves con hueso en un aparato. nivel de parrilla. Para gratinar y dorar. 1. Asegúrese de que el aparato está frío. Función Pizza 2.
Page 46
automáticamente cuando desciende la temperatura. 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj - pulse para ajustar: Duración. La pantalla indica : parpadea al finalizar el tiempo. La señal suena y el Hora Para ajustar, cambiar o comprobar la hora. aparato se apaga.
Page 47
Parrilla Bandeja / Bandeja honda Empuje la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Coloque la bandeja de horno con la pendiente hacia la parte posterior del Inserte la parrilla entre las guías del carril y interior del horno. asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo.
Page 48
Rollitos dulces, 12 bandeja o bandeja honda 40 - 50 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 45 Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 45 - 50 Soufflé, 6 piezas...
Page 49
Pastelillos, 20 unidades Cocción convencional Bandeja 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 por bandeja Tarta de manzana, 2 mol‐...
Page 50
11.2 Limpieza del grabado de la 6. Espere hasta que el aparato esté frío. cavidad Seque el interior con un paño suave. Limpie el relieve del interior 11.5 Extracción e instalación de la puerta La puerta del horno tiene dos paneles de Para la función: Turbo PLUS limpia el cristal.
Page 51
de la instalación, asegúrate de que la 5. Sujete el marco de la puerta por el superficie del marco del panel de cristal de borde superior de la puerta por ambos las zonas serigrafiadas no esté áspera al lados y empuje hacia dentro para soltar el contacto.
Page 52
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo COD3S40X 949499354 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
Page 53
Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 28.0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo de espera 0.8 W...
Page 54
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL...