Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction manual
Models:
WC26SBTDZ6 (2 zones)
WC46SBDZ6 (2 zones)
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND USE.
VERSION FRANÇAISE P. 23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wine Cell'R WC26SBTDZ6

  • Page 1 Instruction manual Models: WC26SBTDZ6 (2 zones) WC46SBDZ6 (2 zones) PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND USE. VERSION FRANÇAISE P. 23...
  • Page 2 Table of contents INFORMATION/SAFETY INSTRUCTIONS 3 to 4 Before using your device Important safety instructions Pre-installation tips INSTALLATION 4 to 8 Measurements and dimensions Installing the handle Reversing the door Bottle layout and storage OPERATION 9 to 12 Wine cabinet operation •...
  • Page 3 INFORMATION/SAFETY INSTRUCTIONS Before using your device Remove inner and outer packing material. • • Allow the appliance to stand upright for approximately 24 hours before plugging it in to avoid complications in the cooling system. Use a soft cloth with warm water to clean the inside and outside. •...
  • Page 4 Pre-installation tips This appliance is designed for flush-mounted or freestanding installation The appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine. • Place your wine cabinet on a flat floor strong enough to support it when fully loaded. •...
  • Page 5 WC26SBDZ6 WC46SBDZ6...
  • Page 6 Installing the handle 1. Move the door seal behind the handle with your finger. In some models, plastic caps cover the screws; remove them to expose the screws. 2. Insert the screws into the pre-drilled holes in the handle. 3. Install the handle and tighten the screws. 4.
  • Page 7 2. Remove the door from the top hinge, remove the metal pin and remove it. 3. Use a small flat head screwdriver to lift and remove the plastic cap on the upper center (locking hole) of the door and insert it into the lower center hole, rotate the door 180 degrees (counterclockwise) so that the top becomes the bottom.
  • Page 8 7. Screw the metal pin under the door, then install the door by retracting it into the upper hinge and then into the lower hinge. Replace the screws of the support bar at the bottom to secure the door. Bottle layout and storage Your wine cabinet has been designed to safely store a maximum number of bottles.
  • Page 9 OPERATION Wine cabinet operation Your wine cabinet has a control panel with display on the front of the door. It includes several functions that allow you to control the temperatures of both the upper and lower zones of your wine cabinet 2 zones model ON &...
  • Page 10 Display panel The control panel has a "sleep mode" function to hide the control buttons and display digits. If you gently/shortly press the "on/off" button, all the control buttons will turn off; then, if you gently touch one of the buttons, the whole panel will turn on again. You also have the option of turning off the temperature digit display when the control panel goes into sleep mode while locked.
  • Page 11 To lock the control panel 1. Press and hold the button (padlock) for 3 seconds. 2. The control panel will emit a beep and a padlock will appear at the right of the digits. To unlock the control panel 1. Touch the panel to exit from standby mode. 2.
  • Page 12 temperature you selected, and the temperature indicated on the control panel for the first hours of operation. Lock • This appliance comes with a key lock (except model WC26SBDZ6 & WC46SBDZ6). • The keys are located inside the plastic bag containing the user manual. To unlock the door, insert the key into the lock and turn counterclockwise.
  • Page 13 MAINTENANCE Cleaning the wine cabinet • Close the wine cabinet and unplug it. Remove the bottles and shelves inside. • Clean interior surfaces with a sponge and baking soda. The solution is 2 tablespoons mixed with 1 litre of warm water. •...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Many common problems can be solved very easily. Follow the troubleshooting tips below if you encounter any problem. PROBLEM CAUSES & SOLUTIONS Check if it is plugged in. The cellar is not turned ON. The circuit is closed or a fuse is blown. My cellar is not working.
  • Page 15 PROBLEM CAUSES & SOLUTIONS Check if the unit is level. Make sure that no part inside your cellar (shelf / rail) or in the Too much vibration. back, near the compressor, is not loose (pipes that rub on metal, broken fastener, etc.). Noise can come from the coolant, which is normal.
  • Page 16 2-year limited warranty on parts and labour Wine Cell'R will provide, at its discretion, all parts that prove to be defective due to a defect in material or workmanship and will also provide, free of charge, labour and repair services to replace said defective parts, and this, 2 years from the date of purchase.
  • Page 17 Terms & Exclusions Plastic parts are guaranteed for thirty (30) days only from the date of purchase, with no extensions. What Wine Cell'R does not cover • Visit of a technician at home to explain how the wine cabinet works.
  • Page 18 Contact us Thank you for purchasing a Wine Cell'R quality appliance. We advise you to activate your warranty now. Simply fill out the attached registration form and return it to us by mail or by email at service@eurocelcanada.com or by fax at 450 688-2324.
  • Page 19 Manuel d’instructions Modèles: WC26SBTDZ6 (2 zones) WC46SBDZ6 (2 zones) VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION...
  • Page 20 Table des matières INFORMATIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 à 22 Avant d’utiliser votre appareil Importantes consignes de sécurité Conseils avant l’installation INSTALLATION 23 à 27 Mesures et dimensions Installation de la poignée Inversion de la porte Disposition des bouteilles et entreposage OPERATIONS 27 à...
  • Page 21 INFORMATIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil • Retirez le matériel d’emballage intérieur et extérieur. Laissez reposer l’appareil en position verticale pour environ 24 heures avant de le • brancher afin d’éviter toute complication au niveau du système de refroidissement. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur.
  • Page 22 Conseils avant l’installation Cet appareil est conçu pour une installation encastrable ou autoportante • L'appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour l’entreposage du vin. Placez votre cellier sur un sol plat suffisamment résistant pour le supporter lorsqu'il • est complètement chargé. Il est important que l'appareil soit mis à...
  • Page 23 INSTALLATION Mesures et dimensions Les dimensions de découpe illustrées ci-dessous permettent le dégagement de la porte et l'accès aux tablettes coulissantes lorsque le cellier est installé en tant qu'appareil encastré. Votre cellier a été fabriqué avec une porte à dégagement nul, donc aucun espace supplémentaire n'est requis pour tenir compte de l'oscillation de la porte lors de la construction de vos armoires.
  • Page 24 WC46SBDZ6 Installation de la poignée 1. Déplacez le joint d’étanchéité de la porte derrière la poignée avec votre doigt. Dans certains modèles, des capuchons de plastique couvrent les vis ; retirez-les afin d’exposer les vis. 2. Insérez les vis dans les trous prépercés de la poignée. 3.
  • Page 25 Inversion de la porte modèles (WC26SBDZ6/WC46SBDZ6) Avant de commencer Assurez-vous que le cellier est de niveau. Scellez les étagères avec du ruban pour éviter tout mouvement pendant le processus. La porte de cet appareil peut être installée pour s'ouvrir sur le côté gauche ou droit. Pour inverser le mouvement de la porte de votre cellier et l'ouvrir du côté...
  • Page 26 4. Dévissez la charnière supérieure et la charnière inférieure. 5. Délogez les capuchons de plastique du côté gauche du cabinet et changez-les vers le côté droit. 6. Installez sur le côté opposé les charnières gauches incluses comme accessoires avec le manuel d'instructions.
  • Page 27 Disposition des bouteilles et entreposage Votre cellier a été conçu pour entreposer un nombre maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous pour optimiser le chargement. • Retirez le ruban adhésif des étagères une fois que l'appareil est stable et prêt pour l’entreposage.
  • Page 28 Démarrage & Arrêt Met en marche ou arrête le cellier. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Appuyez légèrement pour activer le mode veille. Lumière Allume et éteint l'éclairage intérieur (5 options, lumière à 100, 75, 50, 25 ou 0%). Panneau contrôle (cadenas) Appuyez sur l'icône du CADENAS pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de contrôle.
  • Page 29 Vous avez également la possibilité d'éteindre les chiffres de température de l'affichage lorsque le panneau de contrôle se met en veille tout en étant verrouillé, simplement maintenir le bouton LUMIÈRE enfoncé pendant 3 secondes, les chiffres de la température de l'affichage s'assombriront en mode veille. Si vous maintenez l'icône LUMIÈRE enfoncé pendant 3 secondes, cette fonction sera inversée.
  • Page 30 Réglage de la lumière Votre appareil est équipé de bandes de DEL qui peuvent être réglées selon vos préférences. Il suffit d'appuyer sur le bouton (LIGHT) pour passer de 100% à 75%, 50%, 25% ou pour éteindre la lumière. Pour une efficacité énergétique maximale, laissez la lumière éteinte lorsque vous n'utilisez pas votre cellier.
  • Page 31 • Les clés sont situées à l'intérieur du sac en plastique contenant le manuel d'utilisation. Pour déverrouiller la porte, insérez la clé dans la serrure et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Pour verrouiller la porte, inversez simplement l'opération en vous assurant que la goupille métallique soit complètement engagée.
  • Page 32 MAINTENANCE Nettoyage du cellier Fermez le cellier et débrancher-le. Enlevez les bouteilles et les tablettes à l’intérieur. • • Nettoyez les surfaces intérieures avec une éponge et du bicarbonate de sodium. La solution est de 2 c. à table mélangées à 1 litre d’eau tiède. •...
  • Page 33 Conseils d’économie d’énergie Le cellier doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils • produisant de la chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil. • Vérifiez régulièrement que la porte est correctement fermée et que le joint de porte colle à...
  • Page 34 DÉPANNAGE Beaucoup de problèmes communs peuvent être résolus très facilement. Suivez les conseils de dépannage ci-dessous si vous rencontrez des problèmes : PROBLÈME CAUSES & SOLUTIONS Vérifier s’il est branché. Le cellier n’est pas à ON. Le circuit est fermé ou un fusible est brûlé. Le cellier ne fonctionne pas Il devrait être le seul appareil branché...
  • Page 35 PROBLÈME CAUSES & SOLUTIONS Le bruit peut parvenir du liquide réfrigérant ce qui est normal. À chacun des fins de cycle, vous pouvez entendre un gargouillement causé par le liquide réfrigérant. L’expansion et la contraction des murs intérieurs peuvent causer des bruits de craquements. Le cellier semble faire trop L’appareil n’est pas à...
  • Page 36 VOTRE GARANTIE WINE CELL’R L’appareil doit avoir été utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Une preuve de la date d’achat est requise pour obtenir le service de garantie, ainsi que le numéro de série de l’appareil (collant blanc à l’intérieur, en bas à...
  • Page 37 • Les diagnostics de type « aucun problème trouvé ». • Un évaporateur perforé annule la garantie sur tout le système d’étanchéité. • Les réparations effectuées par des techniciens non agrées et non autorisés par Wine Cell’R. • Tout dommage subi pendant le transport ou le déplacement de l’appareil. •...
  • Page 38 Contactez-nous Merci d’avoir acheté un appareil de qualité Wine Cell’R. Nous vous conseillons d’activer votre garantie dès maintenant. Il suffit de remplir le formulaire d’enregistrement ci-joint et de nous le retourner par la poste ou par courriel à service@eurocelcanada.com ou par télécopieur au 450 688-2324.

Ce manuel est également adapté pour:

Wc46sbdz6