Page 3
Table des matières INFORMATION/SAFETY INSTRUCTIONS 4 to 5 Before using your device Important safety instructions Pre-installation tips INSTALLATION 6 to 10 Measurements and dimensions Installing the handle Reversing the door Bottle layout and storage OPERATION 10 to 14 Wine cabinet operation ...
Page 4
INFORMATION/SAFETY INSTRUCTIONS Before using your device Remove inner and outer packing material. • • Allow the appliance to stand upright for approximately 24 hours before plugging it in to avoid complications in the cooling system. Use a soft cloth with warm water to clean the inside and outside. •...
Page 5
Pre-installation tips This appliance is designed for flush-mounted or freestanding installation The appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine. • Place your wine cabinet on a flat floor strong enough to support it when fully loaded. •...
Page 6
INSTALLATION Measurements and dimensions The cut-out dimensions shown below allow door clearance and access to the sliding shelves when the wine cabinet is installed as a flush-mounted appliance. Your wine cabinet has been manufactured with a zero-clearance door, so no additional space is required to accommodate door swing when building your cabinets.
Page 7
WC38SSTBC5 / WC46PLSZ5 / WC46PLDZ5 Installing the handle 1. Move the door seal behind the handle with your finger. In some models, plastic caps cover the screws; remove them to expose the screws. 2. Insert the screws into the pre-drilled holes in the handle. 3.
Page 8
Reversing the door (WC34PLSZ5/WC46PLSZ5/WC46PLDZ5) Before you start Make sure the wine cabinet is level. Seal the shelves with tape to prevent movement during the process. The door of this appliance can be installed to open on the left or right side. To reverse the movement of your wine cabinet door and open it on the opposite side, please follow the instructions and diagram below.
Page 9
4. Unscrew the upper and lower hinge. 5. Dislodge the plastic caps on the left side of the cabinet and change them to the right side. 6. Install on the opposite side the left hinges included as accessories with the instruction manual.
Page 10
Bottle layout and storage Your wine cabinet has been designed to safely store a maximum number of bottles. We recommend that you follow the tips below to optimize loading. • Remove the tape from the shelves once the appliance is stable and ready for storage. •...
Page 11
ON & OFF button Switches the wine cabinet on or off. Press and hold for 3 seconds. Press lightly to activate standby mode. Light Switches the interior lighting on and off (3 options) Control Panel (padlock) Press the PADLOCK icon for 3 seconds to lock or unlock the control panel. In the case of the 1 zone model, press the 2 left buttons simultaneously.
Page 12
You also have the option of turning off the temperature digit display when the control panel goes into sleep mode while locked. Simply press and hold the LIGHT button for 3 seconds; the temperature digits will darken. If you hold down the LIGHT icon for 3 seconds, this function will be reversed.
Page 13
Light Adjustment To embellish your wine cabinet, 3 mood lighting has been integrated in the wine cabinet. Simply press the (LIGHT) button once (1X) for 100%, twice (2X) for 50% and three times (3X) to turn off the light. For maximum energy efficiency, leave the light off when you are not using your wine cabinet.
Page 14
Models with 94 bottles or more Models with less than 94 bottles How to remove a telescopic shelf 1. Remove all bottles. 2. Pull the shelf out as far as it will go 3. Hold one of the telescopic shelves with one hand and with the other hand, gently lift the front of the shelf by the front tab, then push backwards to unlock the rear hook.
Page 15
MAINTENANCE Cleaning the wine cabinet Close the wine cabinet and unplug it. Remove the bottles and shelves inside. Clean interior surfaces with a sponge and baking soda. The solution is 2 tablespoons mixed with 1 litre of warm water. •...
Page 16
Energy Saving Tips The wine cabinet should be located in the coldest part of the room, away from heat- • producing appliances and out of direct sunlight. Regularly check that the door is properly closed and that the door seal sticks to the •...
Page 17
PROBLEM CAUSES & SOLUTIONS The room temperature is warmer than normal. My cellar automatically closes A lot of content has been added to the cellar. ON / OFF frequently. The door is opened too often. The temperature is not well adjusted. Is your cellar plugged in? The circuit is closed or a fuse is blown.
Page 18
2-year limited warranty on parts and labour Wine Cell'R will provide, at its discretion, all parts that prove to be defective due to a defect in material or workmanship and will also provide, free of charge, labour and repair services to replace said defective parts, and this, 2 years from the date of purchase.
Page 19
An extended warranty may be available for an additional cost at the time of purchase. Please check with your dealer for details. During the limited warranty period, Wine Cell'R will repair or replace, at its discretion, any appliance that does not operate according to the manufacturer's specifications. Wine Cell'R reserves the right to substitute substantially similar materials in the event that materials are not available at the time warranty service is performed.
Page 20
Contact us Thank you for purchasing a Wine Cell'R quality appliance. We advise you to activate your warranty now. Simply fill out the attached registration form and return it to us by mail or by email at service@eurocelcanada.com or by fax at 450 688-2324.
Page 21
Manuel d’instructions Modèles/models : WC34PLSZ5 (1 zone) WC38SSTBC5 (2 zones vin/breuvage) WC46PLSZ5 (1 zone) WC46PLDZ5 (2 zones) VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION 21 ...
Table des matières INFORMATIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42 à 25 Avant d’utiliser votre appareil Importantes consignes de sécurité Conseils avant l’installation INSTALLATION 26 à 30 Mesures et dimensions Installation de la poignée Inversion de la porte Disposition des bouteilles et entreposage OPÉRATIONS 30 à...
INFORMATIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil Retirez le matériel d’emballage intérieur et extérieur. • Laissez reposer l’appareil en position verticale pour environ 24 heures avant de le • brancher afin d’éviter toute complication au niveau du système de refroidissement. •...
Lorsque vous disposez de l’appareil, assurez-vous d’enlever la porte et de laisser les • tablettes en place pour éviter que des enfants grimpent à l'intérieur. Assurez-vous que le circuit de refroidissement et de chaleur en bas à l’arrière de l’appareil n’est pas endommagé.
INSTALLATION Mesures et dimensions Les dimensions de découpe illustrées ci-dessous permettent le dégagement de la porte et l'accès aux tablettes coulissantes lorsque le cellier est installé en tant qu'appareil encastré. Votre cellier a été fabriqué avec une porte à dégagement nul, donc aucun espace supplémentaire n'est requis pour tenir compte de l'oscillation de la porte lors de la construction de vos armoires.
WC38SSTBC5 / WC46PLSZ5 / WC46PLDZ5 Installation de la poignée 1. Déplacez le joint d’étanchéité de la porte derrière la poignée avec votre doigt. Dans certains modèles, des capuchons de plastique couvrent les vis ; retirez-les afin d’exposer les vis. 2. Insérez les vis dans les trous prépercés de la poignée. 3.
Inversion de la porte, modèles WC34PLSZ5 / WC46PLSZ5 / WC46PLDZ5 Avant de commencer Assurez-vous que le cellier est de niveau. Scellez les étagères avec du ruban pour éviter tout mouvement pendant le processus. La porte de cet appareil peut être installée pour s'ouvrir sur le côté...
Page 29
4. Dévissez la charnière supérieure et la charnière inférieure. 5. Délogez les capuchons de plastique du côté gauche du cabinet et changez-les vers le côté droit. 6. Installez sur le côté opposé les charnières gauches incluses comme accessoires avec le manuel d'instructions.
Disposition des bouteilles et entreposage Votre cellier a été conçu pour entreposer un nombre maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous pour optimiser le chargement. • Retirez le ruban adhésif des étagères une fois que l'appareil est stable et prêt pour l’entreposage.
Démarrage & Arrêt Met en marche ou arrête le cellier. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Appuyez légèrement pour activer le mode veille. Lumière Allume et éteint l'éclairage intérieur (3 options). Panneau contrôle (cadenas) Appuyez sur l'icône du CADENAS pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de contrôle.
Vous avez également la possibilité d'éteindre l'affichage des chiffres de température lorsque le panneau de contrôle se met en veille tout en étant verrouillé; maintenez simplement le bouton LUMIÈRE enfoncé pendant 3 secondes; l'affichage des chiffres de la température s'assombriront. Si vous maintenez l'icône LUMIÈRE enfoncé pendant 3 secondes, cette fonction sera inversée.
Réglage de la lumière Pour agrémenter votre cellier, 3 éclairages d’ambiance ont été intégrés dans ce dernier. Appuyez simplement sur le bouton (LUMIÈRE) une fois (1X) pour 100%, deux fois (2X) pour 50% et trois fois (3X) pour éteindre la lumière. Pour une efficacité énergétique maximale, laissez la lumière éteinte lorsque vous n’utilisez pas votre cellier.
Modèles de 94 bouteilles et plus Modèles de moins de 94 bouteilles Comment retirer une tablette télescopique 1.Retirez toutes les bouteilles. 2.Tirez la tablette le plus loin possible 3.Tenez la tablette télescopique d'une main et de l'autre main, soulevez doucement l'avant de la tablette par la languette avant, puis poussez vers l'arrière pour déverrouiller le crochet arrière.
MAINTENANCE Nettoyage du cellier Fermez le cellier et débrancher-le. Enlevez les bouteilles et les tablettes à l’intérieur Nettoyez les surfaces intérieures avec une éponge et du bicarbonate de sodium. La solution est de 2 c. à table mélangées à 1 litre d’eau tiède. •...
Conseils d’économie d’énergie Le cellier doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils • produisant de la chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil. Vérifiez régulièrement si la porte est bien fermée et si le joint de la porte colle bien •...
Page 37
PROBLÈME CAUSES & SOLUTIONS Le cellier est-il branché? Le circuit est fermé ou un fusible est brûlé. La lumière ne fonctionne pas La lumière est fermée, utilisez le panneau de contrôle pour l’allumer (voir section Opérations). Vérifier si l’appareil est à niveau. Assurez-vous qu’aucune pièce à...
PROBLÈME CAUSES & SOLUTIONS C’est un phénomène très normal lorsque les vapeurs d’eau gèlent. Cependant lorsque le cycle de refroidissement se Il y a formation de givre sur termine la glace fond et coule par le drain, ces gouttes l’évaporateur au fond du cellier. s’évaporent en temps normal.
Conditions & Exclusions Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date d’achat, sans aucune prolongation prévue. Ce que Wine Cell’R ne couvre pas Visite d’un technicien à domicile pour expliquer le fonctionnement du cellier. ...
Contactez-nous Merci d’avoir acheté un appareil de qualité Wine Cell’R. Nous vous conseillons d’activer votre garantie dès maintenant. Il suffit de remplir le formulaire d’enregistrement ci-joint et de nous le retourner par la poste ou par courriel à service@eurocelcanada.com ou par télécopieur au 450 688-2324 Note : Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur l’étiquette blanche à...