Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quality
|
|
Reliability
|
|
Partnership
Platinum Stairlifts Ltd, Unit 10 Crosshills Business Park,
Keighley, West Yorkshire, BD20 7BW
+44 (0) 1535 631 177
www.platinumstairlifts.com | enquiries@platinumstairlifts.com
Company Registration Number: 3179671 VAT Registration Number: 288337264
Designed to comply with EN81-40:2020. For patent information, please visit www.platinumstairlifts.com/patent
Numéro d'enregistrement de l'entreprise: 3179671
Numéro d'enregistrement TVA: 288337264
Certifié conforme à BSEN81-40:2008 et Euro Pat App 3478618
Pour obtenir des informations sur les brevets, veuillez visiter
www.platinumstairlifts.com/patent
Numero di registrazione della società: 3179671
Numero di partita IVA: 288337264
Testato e certificato in modo indipendente per la conformità a
EN81-40:2020 e Euro Pat App 3478618
Per informazioni sui brevetti si prega di visitare
www.platinumstairlifts.com/patent
|
|
Innovation
|
|
Caring
Firmenregistrierungsnummer: 3179671
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: 288337264
Zertifiziert nach EN81-40:2020 und Euro Pat App 3478618
Informationen zum Patent finden Sie unter
www.platinumstairlifts.com/patent
Número de registro de empresa: 3179671
Número de IVA: 288337264
Probado y certificado de forma independiente para cumplir con
EN81-40:2020
Para obtener información sobre patentes, visite
www.platinumstairlifts.com/patent
USER GUIDE
MODE D'EMPLOI
BENUTZERHANDBUCH
GUIDA UTENTE
GUIA DEL USUARIO
Please keep this guide in a safe
place for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Platinum Ergo Curve

  • Page 1 Quality Reliability Partnership Innovation Caring Platinum Stairlifts Ltd, Unit 10 Crosshills Business Park, Keighley, West Yorkshire, BD20 7BW +44 (0) 1535 631 177 www.platinumstairlifts.com | enquiries@platinumstairlifts.com Company Registration Number: 3179671 VAT Registration Number: 288337264 Designed to comply with EN81-40:2020. For patent information, please visit www.platinumstairlifts.com/patent USER GUIDE Numéro d’enregistrement de l’entreprise: 3179671...
  • Page 2 HISTORIAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO FECHA DE VENCIMIENTO FECHA INSTALADO POR FIRMADO DEL 1º MANTENIMIENTO FECHA DEL PRÓXIMO FECHA MANTENIMIENTO HECHO POR FIRMADO MANTENIMIENTO...
  • Page 3 USER GUIDE Please keep this guide in a safe place for future reference. Original Document...
  • Page 4 CONTENTS Get to Know Your Lift Problems & Troubleshooting Controls Status Display Codes Charging Points & Remote Controls Assisting a Stranded User & Hand Winding The Stairlift How to Use Your Stairlift Technical Information Cleaning & Maintenance Installation & Service History Your local Stairlift Service Centre: For technical issues or servicing please call: Please keep this guide in a safe place for future reference.
  • Page 5 THANK YOU FOR CHOOSING PLATINUM STAIRLIFTS Welcome to your Platinum Ergo Curve User Guide. Our range of Platinum stairlifts have been designed to offer you the freedom and comfort to live independently in the home you love. Please take the time to read this manual carefully and familiarise yourself with the lift functions.
  • Page 6 GET TO KNOW YOUR LIFT On/Off Power Switch Key Switch Armrests (fold up and down) Status Display Direction Control Swivel Seat (folds up and down) Seat Swivel Lever Retractable Safety Belt Footplate Footplate Lever^ 1 1. Powered Footplate Control^ Safety Sensing Edges Hand Wind Point Mains Power/Charger Connection Charging Points*...
  • Page 7 CONTROLS On/Off Power Switch Swivel Seat including lever If the stairlift is turned off here, it will not recharge. The seat can rotate at the top of the staircase to aid a comfortable entrance and exit from the lift. In the case of the Manual Swivel, the seat can also be partially rotated Key Switch at the bottom of the staircase.
  • Page 8 CHARGING POINTS & REMOTE CONTROLS Mains Power/Charger Connection Remote Controls The stairlift should be plugged in at the nearest mains There are three control options on the remote: socket. This could be at the top or bottom of the stairs. The UP - Red upwards arrow lift needs to be plugged in and switched on at all times, the chair will charge when stationary on a charging point...
  • Page 9 Before you use your stairlift, please read all of these instructions carefully. This stairlift has been designed to carry one person in a seated position. Do not allow children to play on or near the stairlift. The boarding/exit area of the stairlift must be kept well lit (to at least 50 Lux). If you are not able to safely get on or off this lift independently, seek assistance from someone who can help you.
  • Page 10 CLEANING & MAINTENANCE Cleaning Before cleaning your stairlift, ensure it is switched off using the key switch (2). The stairlift must be kept clean to ensure continued reliable operation. The plastic, metal, and painted metal areas of your lift can be cleaned using a small quantity of mild, non- abrasive surface cleaner.
  • Page 11 PROBLEMS & TROUBLESHOOTING If you experience a problem, here are some Pairing the remote controls useful guidelines to follow before calling out Fit all batteries (two in each of the remote controls). All an engineer. Please check: batteries are size AA. Move the lift off the Charge Point, it may have to be done The key switch (2) is turned to the ON position.
  • Page 12 These messages are displayed on the status display (4). MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION TO TAKE OK. Stairlift on charge and should operate PLATINUM No action. normally. Check charger is plugged in and turned on at NO DISPLAY the wall socket. Check the on/off switch is in the No Power.
  • Page 13 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION TO TAKE Stairlift is parked on a working charge point but the on/off switch is in the ‘0’ (off) position. The SWITCH LIFT ON Check the on/off switch is in the I position. stairlift will not charge up in this state unless the on/off switch is switched to the ‘I’...
  • Page 14 ASSISTING A STRANDED USER If a user becomes stranded on the stairlift for any reason, they should be assisted from the chair in the following way: Do not run this stairlift without Lift a manual swivel lever and rotate the chair so that the user faces up the stairs.
  • Page 15 Any modifications which have not been expressly approved by the manufacturer may void the warranty and may cause damage. Your stairlift should be inspected and maintained by a Platinum approved service engineer. In the event of a fire, DO NOT use the stairlift.
  • Page 16 EXAMPLE OF A CERTIFICATE FOR TEST & EXAMINATION Certificate For Test & Examination After Installation Location of Installation Make Model Serial No. Rated Load Rated Speed Electrical Tests Battery Tests 1. Electrical supply voltage ..V AC 1. Battery Voltage ..
  • Page 17 INSTALLATION & SERVICE HISTORY DATE INSTALLED BY SIGNED 1ST SERVICE DUE DATE DATE SERVICED BY SIGNED NEXT SERVICE DUE DATE...
  • Page 19 MODE D’EMPLOI Veuillez conserver ce guide en lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Découvrez votre monte-escalier Problèmes et dépannage Commandes Messages de l’écran de contrôle Points de charge et télécommandes Libération d’un utilisateur coincé et déplacement manuel du monte-escalier Utilisation du monte-escalier Informations techniques Nettoyage et entretien Installation et historique de maintenance Votre centre d’entretien de monte-escalier local : En cas de problème technique ou pour toute maintenance, appelez : Veuillez conserver ce guide en lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Page 21 MERCI D’AVOIR CHOISI PLATINUM STAIRLIFTS Bienvenue dans votre guide de l’utilisateur Platinum Ergo Curve. Nous avons conçu notre gamme de monte-escaliers Platinum pour que vous puissiez rester autonome et vivre en toute liberté dans le confort de votre foyer. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel et de vous familiariser avec les différentes fonctions du monte-escalier.
  • Page 22 DÉCOUVREZ VOTRE MONTE-ESCALIER Description Interrupteur marche/arrêt Interrupteur à clé Accoudoirs (rabattables) Écran de contrôle Commande d’accoudoir Siège pivotant (rabattable) Levier de pivotement du siège Ceinture de sécurité rétractable Repose-pieds Levier du repose-pieds^ 1 1. Commande du repose-pieds motorisé Surfaces sensibles à la pression Point de déplacement manuel Branchement secteur/chargeur Points de charge*...
  • Page 23 COMMANDES Interrupteur marche/arrêt Option de pivotement motorisé Si votre monte-escalier est équipé de l’option de Si le monte-escalier est éteint ici, il ne rechargera pas. pivotement motorisé, une fois arrivé(e) en haut des escaliers, maintenez le système de commande Interrupteur à clé enfoncé.
  • Page 24 POINTS DE CHARGE ET TÉLÉCOMMANDES Branchement secteur/chargeur Télécommandes Le monte-escalier doit être branché sur la prise de courant Sur la télécommande, vous trouverez trois commandes la plus proche. Celle-ci peut se trouver en haut ou en possibles : bas de l’escalier. Le monte-escalier doit être branché et MONTER - Flèche rouge vers le haut sous tension en permanence.
  • Page 25 Avant d’utiliser votre monte-escalier, veuillez lire attentivement toutes ces instructions. Ce monte-escalier a été conçu pour transporter une personne en position assise. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou près du monte-escalier. La zone de départ/d’arrivée du monte-escalier doit être bien éclairée (au moins 50 Lux).
  • Page 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Avant de nettoyer votre monte-escalier, assurez-vous qu’il est éteint à l’aide de l’interrupteur à clé (2). Le monte-escalier doit rester propre pour assurer son fonctionnement continu et fiable. Les surfaces en plastique, en métal et en métal peint de votre monte-escalier peuvent être nettoyées avec une petite quantité...
  • Page 27 PROBLÈMES ET DÉPANNAGE En cas de problème, voici quelques directives Appairage des télécommandes utiles à suivre avant de contacter un Installez toutes les piles (deux dans chacune des technicien. Veuillez vérifier les points suivants : télécommandes). Toutes les piles sont de catégorie AA. Retirez le monte-escalier du point de charge.
  • Page 28 CODES D’ÉTAT DE L’APPAREIL Ces codes apparaissent sur l’écran de affichage (4). MESSAGE CE QU’IL SIGNIFIE MESURES À PRENDRE OK. Le monte-escalier est en charge et devrait PLATINUM Pas d’action. fonctionner normalement. Vérifier que l’interrupteur marche/arrêt est en PAS D’AFFICHAGE Pas d’alimentation.
  • Page 29 MESSAGE CE QU’IL SIGNIFIE MESURES À PRENDRE Le monte-escalier est sur un point de charge mais l’interrupteur marche/arrêt est en position ‘0’ ALLUMEZ LE MONTE- Vérifier que l’interrupteur marche/arrêt est en (arrêt). Le monte-escalier ne se rechargera pas ESCALIER position I. dans cet état à...
  • Page 30 LIBÉRER UN UTILISATEUR COINCÉ Si un utilisateur reste coincé sur le monte-escalier pour Ne pas utiliser ce monte- quelque raison que ce soit, il doit être aidé de la manière escalier sans que les couvercles suivante : soient correctement installées. Soulevez un levier de pivotement manuel et faites pivoter le Dans le cas contraire, le monte- siège de sorte que l’utilisateur se retrouve face aux escaliers.
  • Page 31 ATTENTION Toutes les modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler la garantie et causer des dommages. Votre monte-escalier doit être inspecté et entretenu par un technicien agréé Platinum. En cas d’incendie, n’utilisez PAS le monte-escalier.
  • Page 32 EXEMPLE DE CERTIFICAT DE TEST ET D’EXAMEN EXEMPLE DE CERTIFICAT DE TEST ET D’EXAMEN lieu d’installation Marque Modèle Numéro de série La charge nominale La vitesse nominale Les tests électriques Les tests de batterie 1. La tension d’alimentation électrique ..V AC 1.
  • Page 33 HISTORIQUE DE L’INSTALLATION ET DE L’ENTRETIEN DATE DU PREMIER DATE INSTALLÉ PAR SIGNÉ ENTRETIEN DATE DU PROCHAIN DATE ENTRETIEN FAIT PAR SIGNÉ ENTRETIEN...
  • Page 35 BENUTZERHANDBUCH Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch sicher auf.
  • Page 36 INHALT Lernen Sie Ihren Lift kennen Probleme und Problembehebung Steuerungen Codes für die Statusanzeige Ladepunkte und Fernbedienungen Befreien festsitzender Benutzer und Handaufzug des Treppenlifts Verwendung Ihres Treppenlifts Technische Daten Reinigung und Wartung Installation und Wartungsverlauf Ihr Wartungszentrum für Treppenlifte vor Ort: Bei technischen Problemen oder für eine Wartung rufen Sie bitte an unter: Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch sicher auf.
  • Page 37 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR PLATINUM STAIRLIFTS ENTSCHIEDEN HABEN. Herzlich Willkommen zu Ihrem Benutzerhandbuch für den Platinum Ergo Curve. Unsere Platinum-Treppenlifte wurden entworfen, um Ihnen in Ihren eigenen vier Wänden die Freiheit und den Komfort eines unabhängigen Lebens ermöglichen zu können.
  • Page 38 LERNEN SIE IHREN LIFT KENNEN Beschreibung Ein/Aus-Schalter Schlüsselschalter Armlehnen (hoch-/herunterklappbar) Statusanzeige Richtungssteuerung Drehsitz (hoch-/herunterklappbar) Hebel für den Drehsitz Einziehbarer Sicherheitsgurt Fußplattform Hebel für die Fußplattform^ 1 1. Elektrische Fußplattformsteuerung^ Sicherheitskanten Handbetriebspunkt Netzstrom-/Ladeanschluss Ladepunkte* Fernbedienungen* * Auf Seite 40 dargestellt. ^ Wenn die Option installiert wurde.
  • Page 39 STEUERUNGEN Ein/Aus-Schalter Wenn Sie versuchen, diesen Vorgang durchzuführen, während der Lift sich bewegt, wird die Fahrt unterbrochen. Wenn der Treppenlift hier ausgeschaltet wurde, wird er Elektrischer Drehsitz sich nicht neu aufladen. Wenn Ihr Treppenlift einen elektrischen Drehsitz besitzt, halten Sie das Steuergerät nach Ankunft am oberen Ende Schlüsselschalter der Treppe gedrückt.
  • Page 40 LADEPUNKTE UND FERNBEDIENUNGEN Netzstrom-/Ladeanschluss Fernbedienung Der Treppenlift muss mit der nächstgelegenen Netzstrom- Die Fernbedienung hat drei Steuerungsoptionen: Steckdose verwendet werden. Diese kann sich oben oder OBEN – ein nach oben gerichteter roter Pfeil unten an der Treppe befinden. Der Lift muss jederzeit angeschlossen und eingeschaltet sein.
  • Page 41 Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Treppenlifts die folgenden Anweisungen aufmerksam durch. Dieser Treppenlift ist für die Beförderung einer Person in sitzender Position konstruiert worden. Kinder dürfen nicht auf oder in der Nähe des Lifts spielen. Der Bereich, in dem Sie sich auf den Lift setzen bzw. von diesem aufstehen, muss gut beleuchtet sein (mindestens 50 Lux).
  • Page 42 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung Schalten Sie den Treppenlift vor der Reinigung mit dem Schlüsselschalter (2) ab. Damit der Treppenlift stets zuverlässig funktioniert, muss dieser sauber gehalten werden. Liftelemente aus Kunststoff, Metall und lackiertem Metall können mit etwas mildem nicht scheuernden Oberflächenreiniger gereinigt werden. Tragen Sie den Reiniger mit einem weichen Tuch auf und wischen Sie sämtliche Rückstände mit einem anderen Tuch ab.
  • Page 43 PROBLEME UND PROBLEMBEHEBUNG Wenn Sie ein Problem haben, finden Sie hier Kopplung der Fernbedienungen einige nützliche Hinweise, die Sie beachten Setzen Sie alle Batterien ein (zwei Batterien für jede sollten, bevor Sie einen Techniker rufen. Bitte Fernbedienung). Es müssen AA-Batterien für alle prüfen Sie Folgendes: Fernbedienungen verwendet werden.
  • Page 44 STATUSANZEIGECODES Diese Meldungen werden auf der Statusanzeige (4) angezeigt. MELDUNG WAS ES BEDEUTET ZU ERGREIFENDE MASSNAHMEN OK. Der Treppenlift ist aufgeladen und sollte PLATINUM Keine Massnahme notwendig. normal funktionieren. Prüfen Sie, ob der Ein/Aus-Schalter in der KEINE ANZEIGE Kein Strom.
  • Page 45 MELDUNG WAS ES BEDEUTET ZU ERGREIFENDE MASSNAHMEN Der Treppenlift ist an einer funktionierenden Ladestation geparkt, aber der Ein/Aus-Schalter Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter in ist in der Position “0” (aus). Der Treppenlift kann in LIFT EINSCHALTEN diesem Zustand nicht aufgeladen werden, es sei der Position I steht.
  • Page 46 BEFREIEN FESTSITZENDER BENUTZER Sollte ein Benutzer aus irgendeinem Grund auf dem Betreiben Sie Treppenlift nicht, Treppenlift festsitzen, ist ihm wie folgt vom Sitz zu helfen: wenn die Abdeckungen nicht Heben Sie den manuellen Drehhebel an und drehen Sie ordnungsgemäß angebracht den Sitz so, dass der Benutzer zur Treppe gerichtet ist.
  • Page 47 Einrichtungsgegenstände (Brandsicherheit) 1988 und nach EN 1021-2:2014 getestet. VORSICHT Modifikationen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden, führen u. U. zum Erlöschen der Garantie und zu Schäden. Der Treppenlift darf nur von einem von Platinum zugelassenen Servicetechniker geprüft und gewartet werden. Treppenlift im Brandfall NICHT benutzen.
  • Page 48 BEISPIEL EINES TEST & PRÜFUNGS ZERTIFIKATES Zertifikat für Test und Prüfung nach der Installation Ort der Installation Marke Modell Serien-Nr. Nennlast Nenndrehzahl Elektrische Tests Batterie-Tests 1. Elektrische Versorgungsspannung ..V AC 1. Batteriespannung ..V DC 2. AC-Netzfrequenz ..Hz 2.
  • Page 49 EINBAU- UND WARTUNGSPROTOKOLL FÄLLIGKEITSDATUM DER 1. DATUM INSTALLIERT VON UNTERSCHRIFT WARTUNG NÄCHSTE WARTUNG DATUM GEWARTET VON UNTERSCHRIFT FÄLLIG...
  • Page 51 GUIDA UTENTE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 52 INDICE Conosci il tuo montascale Problemi e risoluzione Comandi Codici di stato (sul display diagnostico) Punti di carica e radiocomandi Liberare un utente bloccato e manovra a mano di emergenza del montascale Come usare il montascale Informazioni tecniche Pulizia e manutenzione Cronologia di installazione e assistenza Il tuo centro assistenza montascale: Per problemi tecnici o assistenza chiamare:...
  • Page 53 PLATINUM STAIRLIFTS Benvenuto nel tuo manuale utente Platinum Ergo Curve. I montascale della gamma Platinum sono stati progettati per offrirti la libertà e il comfort necessari per goderti la casa che ami in completa autonomia. Dedica alcuni minuti alla lettura di questo manuale e a prendere confidenza con le funzioni del montascale.
  • Page 54 CONOSCI IL TUO MONTASCALE Caratteristiche Interruttore Acceso / Spento Interruttore a chiave Braccioli (si alzano e si abbassano) Display diagnostico Comando di direzione Poltroncina girevole (si alza e si abbassa) Leva per la rotazione del sedile Cintura di sicurezza retrattile Pedana poggiapiedi Leva per la pedana poggiapiedi^ 1 1.
  • Page 55 COMANDI Interruttore Acceso / Spento Opzione di rotazione motorizzata Se il montascale è dotato dell’opzione di rotazione Se il montascale è spento da questo interruttore, non si motorizzata, quando arriva in cima alle scale, tenere ricaricherà. premuto il comando direzionale. Nel caso del rotazione manuale, il sedile può...
  • Page 56 PUNTI DI CARICA E RADIOCOMANDI Connessione alla presa a muro/Carica Radiocomandi batteria Vi sono tre opzioni di controllo sul radiocomando: Il montascale deve essere collegato alla presa elettrica SU - Freccia rossa verso l’alto più vicina, che può trovarsi in cima o in fondo alle scale. Il montascale deve essere sempre collegato alla rete GIÙ...
  • Page 57 Prima di utilizzare il montascale, leggere attentamente tutte le istruzioni. Il montascale è stato progettato per trasportare una persona in posizione seduta. Non consentire ai bambini di giocare sopra o nelle vicinanze del montascale. L’area di imbarco/sbarco del montascale deve essere ben illuminata (almeno 50 Lux).
  • Page 58 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Prima di pulire il montascale, accertarsi che sia spento utilizzando l’interruttore a chiave (2). Il montascale deve essere sempre pulito per garantirne il funzionamento continuo e affidabile. Le parti di plastica, metallo verniciato e non del montascale possono essere pulite con una piccola quantità...
  • Page 59 PROBLEMI E RISOLUZIONE Se si verifica un problema, qui troverai alcune Accoppiamento dei radiocomandi linee guida utili da seguire prima di chiamare Inserire tutte le batterie (due per ogni radiocomando). Tutte il tecnico. Controlla che: le batterie sono di tipo AA. Spostare il montascale dal punto di carica.
  • Page 60 SITUAZIONE DEI CODICI DEL DISPLAY Questi messaggi vengono visualizzati sul display di stato (4). MESSAGGIO COSA SIGNIFICA AZIONE DA INTRAPRENDERE OK. Il montascale è sotto carica e dovrebbe PLATINUM Nessuna azione. funzionare normalmente. Controllare che l’interruttore di accensione/ NESSUN DISPLAY Assenza di alimentazione.
  • Page 61 MESSAGGIO COSA SIGNIFICA AZIONE DA INTRAPRENDERE Il montascale è parcheggiato su un punto di ricarica funzionante ma l’interruttore di accensione/spegnimento è in posizione “0” ACCENDERE IL Controllare che l’interruttore di accensione/ (off). In questo stato, il montascale non si MONTASCALE spegnimento sia in posizione “I”.
  • Page 62 LIBERARE UN UTENTE BLOCCATO Se un utente rimane bloccato sul montascale per Non utilizzare il montascale qualsiasi motivo, deve ricevere assistenza dalla senza le coperture poltroncina nel seguente modo: correttamente montate. In Sollevare la leva per la rotazione manuale e ruotare la caso contrario il montascale poltroncina in modo che l’utente si trovi rivolto verso la cima potrebbe subire gravi danni...
  • Page 63 Eventuali modifiche non espressamente approvate dal produttore potrebbero annullare la garanzia e causare danni. L’ispezione e la manutenzione del montascale devono essere effettuate da un tecnico addetto alla manutenzione approvato da Platinum. In caso di incendio, NON usare il montascale.
  • Page 64 ESEMPIO DI CERTIFICATO PER PROVE ED ESAMI Certificato di omologazione dopo l’installazione Luogo di installazione Marca Modello Numero di serie Carico nominale Velocità nominale Test elettrici Test della batteria 1. Tensione di alimentazione elettrica ..V AC 1. Tensione della batteria ..
  • Page 65 STORICO DELL’INSTALLAZIONE E DELLA MANUTENZIONE DATA DI SCADENZA DELLA DATA INSTALLATO DA FIRMATO 1° MANUTENZIONE DATA DI SCADENZA DATA MANUTENZIONE FATTA DA FIRMATO DELLA PROSSIMA MANUTENZIONE...
  • Page 67 MANUAL DE USUARIO Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 68 ÍNDICE Conozca a fondo su silla salvaescaleras Detección y solución de problemas Controles Códigos de estado de la pantalla Puntos de carga y mandos a distancia Cómo liberar a un usuario atrapado y mover manualmente el salvaescaleras Cómo se utiliza el salvaescaleras Información técnica Limpieza y mantenimiento Historial de instalación y mantenimiento...
  • Page 69 GRACIAS POR ELEGIR PLATINUM STAIRLIFTS Le damos la bienvenida a la guía del usuario de Platinum Ergo Curve. Nuestra gama de salvaescaleras Platinum está diseñada para ofrecerle la libertad y comodidad que necesita para vivir en la casa que adora con total independencia.
  • Page 70 CONOZCA A FONDO SU SILLA SALVAESCALERAS Glosario Interruptor de encender y apagar Interruptor de llave Reposabrazos (se pliegan y se despliegan) Pantalla de estado Control de dirección Giro de asiento (se pliega y se despliega) Palanca de giro del asiento Cinturón de seguridad Reposapiés Palanca de reposapiés^...
  • Page 71 CONTROLES Interruptor de encender y apagar Opción de giro automático Si el salvaescaleras está equipado con nuestra opción Si el salvaescaleras está apagado aquí, no se cargará. de giro automático, al llegar a la parte superior de las escaleras, mantenga pulsado el control de dirección. Interruptor de llave Después de una breve pausa, la silla girará...
  • Page 72 PUNTOS DE CARGA Y MANDOS A DISTANCIA Conexión a la red eléctrica / Conexión Mandos a distancia de carga El mando a distancia incluye tres opciones de control: El salvaescaleras debe enchufarse en la toma de corriente SUBIR: flecha ascendente roja más cercana.
  • Page 73 Antes de utilizar su salvaescaleras, lea detenidamente todas estas instrucciones. El salvaescaleras está diseñado para llevar a una persona sentada. No permita que los niños jueguen con el salvaescaleras ni en sus proximidades. Las zonas de subida y bajada del salvaescaleras deben estar bien iluminadas (con al menos 50 lux).
  • Page 74 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza Antes de limpiar el salvaescaleras, asegúrese de que esté apagado con el interruptor de llave (2). El salvaescaleras debe mantenerse limpio para que siga funcionando de manera fiable. Las zonas de plástico, metal y metal pintado de la silla salvaescaleras pueden limpiarse con un poco de líquido limpiador suave y no abrasivo para superficies.
  • Page 75 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta algún problema, estas son Emparejamiento de los mandos a distancia algunas directrices útiles que debe seguir Inserte todas las pilas (dos en cada uno de los mandos a antes de llamar a un técnico. Compruebe lo distancia).
  • Page 76 Estos mensajes aparecen en la pantalla de estado (4). MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIONES QUE DEBEN TOMARSE OK. El salvaescaleras está cargado y debe PLATINUM No hay acción. funcionar con normalidad. Compruebe que el interruptor de encendido/ SIN VISUALIZACIÓN No hay alimentación.
  • Page 77 MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIONES QUE DEBEN TOMARSE El salvaescaleras está aparcado en un punto de carga que funciona pero el interruptor de encendido/apagado está en la posición “0” Compruebe que el interruptor de encendido/ ENCENDER LA SILLA (apagado). El salvaescaleras no se cargará apagado está...
  • Page 78 CÓMO LIBERAR A UN USUARIO ATRAPADO Si por cualquier motivo un usuario queda atrapado en No utilice este salvaescaleras el salvaescaleras, se le puede ayudar a bajar de la sin las cubiertas correctamente siguiente manera: colocadas. No hacer esto Levante una palanca de giro manual y gire la silla de ocasionará...
  • Page 79 Las modificaciones que no hayan sido autorizadas expresamente por el fabricante podrían invalidar la garantía y ocasionar daños. La inspección y mantenimiento de su salvaescaleras debe llevarla a cabo un técnico autorizado de Platinum. En caso de incendio, NO utilizar el salvaescaleras.
  • Page 80 EJEMPLO DE CERTIFICADO DE PRUEBA Y ANÁLISIS Certificado de prueba y verificación después de la instalación Lugar de instalación Marca Modelo No de serie Carga nominal Velocidad nominal Pruebas eléctricas Pruebas de baterías 1. Tensión eléctrica de alimentación ..V AC 1.