Sommaire des Matières pour Mosa GE 20 YR-5 - RENTAL
Page 1
CP0Q30G19003_FR 09-2024 Manuel d’emploi et d’entretien D5266260 Groupe Electrogene GE 20 YR-5 - RENTAL Instructions originales...
Page 3
Sommaire Sommaire Introduction ............................1 Avant-propos ............................1 Documentation fournie ........................2 Assistance technique ..........................2 Pièces de rechange ..........................2 Déclaration de conformité ........................2 1.6 Modifications non autorisées ......................2 Utilisations permises et non permises ....................2 1.8 Données d'identification ........................3 Niveau puissance sonore ........................4 Sécurités ............................5 Informations de sécurité ........................5 Positionnement de la décalcomanie de sécurité...
Page 4
Sommaire Protections électriques ........................28 4.2.1 Interrupteur général machine ....................28 4.2.2 Interrupteur différentiel ......................28 4.2.3 Interrupteur magnétothermique ...................28 4.2.4 Interrupteur magnétothermique/différentiel .................28 4.2.5 Relais différentiel de terre ....................28 4.2.6 Dispositif de surveillance d’isolation ..................29 Équipements en option ........................31 4.3.1 Kit à 3 voies pour le ravitaillement de carburant ..............31 4.3.2 Commande à...
Page 5
Introduction Introduction Avant-propos Ce manuel fournit à l'opérateur et aux techniciens qualifiés et agréés les informations techniques concer- nant le groupe électrogène GE 20 YR-5 (ci-après dénommé aussi « machine »), produit par MOSA div. de la société BCS S.p.A. (ci-après dénommé aussi « fabricant »). Dans ce manuel l'opérateur préposé et les techniciens qualifiés, trouvent les indications pour : • Connaître les mesures de sécurités et les normes fondamentales à adopter pour éviter tout danger et dommages causés aux personnes, au groupe électrogène et à...
Page 6
Toute obligation de garantie et d'Assistance technique sera caduque en cas d'utilisation de pièces de re- change non originales. Déclaration de conformité Le fabricant : MOSA div. de la société BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milan) Italie Déclare que la machines : GE 20 YR-5 Est conforme à ce qui est prévu par les exigences des Directives CE/UE suivantes :...
Page 7
Introduction Données d'identification Les données qui identifient le groupe électrogène sont reportées sur la plaque d'identification appliquée dans la zone indiquée sur la figure. Celles-ci sont nécessaires pour demander des pièces de rechange et pour toute communication avec le Service d'assistance. D5266270 A - Données du fabricant B - Données de la machine • Made in : Pays et année de production • TYPE : Modèle •...
Page 8
Introduction Niveau puissance sonore Le niveau de puissance sonore du groupe électrogène est reporté sur la décalcomanie appliquée dans la zone indiquée sur la figure. D5266280 La valeur indique le niveau de puissance sonore garanti conformément à la Directive 2000/14/CE. • Niveau puissance sonore (LWA) - Unité de mesure dB(A) : représente la quantité d'énergie sonore émise dans l'unité de temps indépendamment de la distance du point de mesure.
Page 9
Sécurités Sécurités Informations de sécurité Respecter toujours les avertissements contenus dans ce manuel et figurant sur les décalcomanies appli- quées sur la machine. Ceci permet d'utiliser la machine en toute sécurité en évitant de provoquer des dommages matériels et des accidents corporels ou la mort. Les mots et les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages importants en matière de sécurité. Le symbole identifie des messages importants de sécurité sur la machine, dans le manuel et ailleurs. Quand on voit ce symbole, suivre les instructions dans les messages de sécurité. DANGER •...
Page 10
Sécurités Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information D5266290...
Page 11
Sécurités 2.2.1 Explication des décalcomanies Pos. 1 Consulter le manuel Lire attentivement le contenu du manuel avant d’utiliser la machine ou d’effectuer les opérations d’entretien. M734500253 Pos. 2 - Risque de tension électrique Avant d’effectuer des contrôles ou un entretien, arrêter le groupe électrogène. M734500250 Pos. 3 - Borne de mise à la terre Indique le point de branchement de la machine à...
Page 12
Sécurités Pos. 5 - Risque d’incendie et d’inhalation de gaz d’échappement Le carburant est très inflammable. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant d’effectuer le ravitaillement. Les émissions de monoxyde de carbone du moteur sont CARBON MONOXIDE (CO) DANGER STOP ENGINE WHEN FUELING très toxiques. Utiliser la machine dans des endroits à l’extérieur et venti- D5263040 lés.
Page 13
Sécurités Pos. 11- Drainage du carburant FUEL DRAIN MCN1R50F10250 Pos. 12 - Danger de haute température du liquide de refroidissement Ne pas enlever le bouchon lorsque le moteur est à la tem- pérature de fonctionnement (élevée). La vapeur et la température élevée du liquide de refroidis- sement provenant du radiateur peuvent causer des lésions et/ou des brûlures aux personnes.
Page 14
Sécurités Précautions générales D'éventuelles erreurs durant l'utilisation, les contrôles ou l'entretien pourraient provoquer des risques d'accidents, même graves • Avant d'effectuer les opérations, lire ce manuel et les décalcomanies appliquées sur la machine et respecter les avertissements. Au cas où une partie quelconque du manuel ne serait pas comprise, demander des explications à la personne chargée de la sécurité.
Page 15
Sécurités Prévention contre les incendies 2.4.1 Incendie dû à du carburant, de l’huile, du liquide de refroidissement • Éviter d’approcher une flamme quelconque à des substances inflammables comme le carburant, l’huile, le liquide de refroidissement. • Ne pas fumer, ne pas utiliser des flammes nues près de substances inflammables. • Avant d'effectuer les ravitaillements, arrêter le groupe électrogène. • Faire attention de ne pas verser des substances inflam- mables sur des surfaces surchauffées ou sur des parties D5260090 de l'installation électrique. • Après avoir effectué les ravitaillements, éliminer d'éven- tuels déversements et serrer fermement tous les bou- chons de remplissage.
Page 16
Sécurités Précautions pour le déplacement 2.5.1 Levage au moyen de chaînes ou câbles • S’assurer que la zone de manutention est libre de tout obstacle et de personnes. • Soulever le groupe électrogène en utilisant exclusive- ment les points de levage prévus et indiqués par les décalcomanies.
Page 17
Sécurités • Élargir les fourches le plus possible pour répartir le poids de façon uniforme en maintenant le groupe électrogène en position horizontale. D5260120 2.5.3 Transport avec chariots de remorquage • Ne pas déplacer la machine manuellement ou au remorquage de véhicules sans le chariot de remor- quage prévu.
Page 18
Sécurités Précautions pour l’installation 2.6.1 Précautions sur le lieu d’installation • Ne pas installer de machines ou appareils près de sources de chaleur, dans des zones sensibles avec risque d’explosion ou risque d’incendie. Installer la machine à une distance de sécurité des dépôts de carburant, de matière inflammable (chif- fons, papier, etc.), de substances chimiques. Se conformer aux dispositions prévues par les autorités compétentes.
Page 19
Sécurités Précautions pendant le fonctionnement • Pendant le fonctionnement normal, garder tous les portes fermées. • L’accès aux parties internes du groupe électrogène doit être effectué exclusivement pour des raisons d’entretien. • À proximité du silencieux d’échappement, maintenir la zone libre d’objets tels que des chiffons, du pa- pier, des cartons. La température élevée du silencieux pourrait être cause de combustion des objets et provoquer un incendie. • Arrêter immédiatement la machine en cas d'anomalies du fonctionnement.
Page 20
Sécurités Précautions pour l'entretien • L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. • Pendant l’entretien, si des personnes non autorisées démarrent la machine, il peut y avoir un risque de graves lésions corporelles ou risque mortel. Ne pas permettre aux personnes non autorisées de s’approcher. • Arrêter la machine et mettre l’interrupteur de déconnexion batterie sur la position OFF.
Page 21
Sécurités • Ne pas fumer, éviter les flammes nues et les étincelles à proximité de la batterie, les vapeurs exhalées risque- raient de causer l’explosion de la batteries. D5260170 2.10 Précautions pour l'élimination des déchets • S'assurer de stocker les déchets liquides dans des réci- pients ou réservoirs. • Ne pas décharger l'huile directement sur le terrain ou dans le réseau d'égout, dans les rivières, les mers ou les lacs.
Page 22
Données techniques Données techniques Dimensions de la machine 1885 mm 1835 mm 1235 mm 325 mm 1936 mm 900 mm 100 mm 750 mm D5266300...
Page 23
Données techniques Données techniques (mod. GE 20 YR-5) Puissances nominales Puissance triphasé stand-by ( 20 kVA (16 kW) / 400V / 28,9A Puissance triphasé PRP ( 18 kVA (14,4 kW) / 400V / 26A Puissance monophasée PRP ( 7 kVA / kW / 230V / 30,4A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité réservoir de carburant 100 ℓ Autonomie (75% de PRP) 29,5 h Protection IP 44...
Page 24
Description Description Le Groupe Électrogène est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à com- bustion, en énergie électrique via un alternateur. Principaux composants 4.1.1 Composants externes D5266310...
Page 25
Description Panneau de contrôle Bouton d’arrêt d’urgence Volet d’accès au panneau de contrôle Crochet de levage Volet d'accès bouchon radiateur Cache-pluie pour le tuyau d'échappement Raccords rapides pour réservoir de carburant externe (en option) Bouchon drainage d’huile Bouchon drainage liquide de refroidissement 10 - Poches latérales anti-basculement pour la manutention à...
Page 27
Description Réservoir de carburant Alternateur Filtre à air moteur Filtre carburant Moteur Bouchon radiateur Bac d’expansion liquide de refroidissement Bouchon de remplissage d'huile Silentieux d'échappement 10 - Filtre à huile 11 - Dispositifs anti-vibration 12 - Capteur de niveau du carburant 13 - Jauge d’huile 14 - Accès nettoyage réservoir de carburant 15 - Pré-filtre carburant...
Page 28
Description 4.1.3 Composants du panneau de commande D5266330 1 - Prise 16A 230V 2P+E CEE - En option (Alimentation du chauffage du moteur et du chargeur de batterie) Interrupteur d’allumage panneau de contrôle (ON-OFF) Centrale de commande et contrôle Régulateur de tension du générateur – En option (+/- 10% Vn) 5 - Relais différentiel de terre(panneau UE) Contrôleur d'isolement (panneau DGUV) Interrupteur général de la machine Avertisseur sonore Bouton d’arrêt d’urgence Bornier de puissance...
Page 29
Description Standard UE D5266340 1 - Interrupteur magnétothermique/différentiel (4P 16A - 30mA Type A) pour prise 16A 400V triphasée 2 - Interrupteur magnétothermique/différentiel (2P 16A - 30mA Type A) pour prise 16A 230V monophasée Borne de mise à la terre (panneau PE) Borne de masse équipotentielle (panneau DGUV) Prise 32A 400V 3P+N+T CEE IP67 Prise 16A 400V 3P+N+T CEE IP67 Prise 16A 400V 2P+T SCHUKO IP68 Prise 16A 230V 2P+T CEE IP67...
Page 30
Description Version DGUV D5266350 1 - Interrupteur magnétothermique/différentiel (4P 16A - 30mA Type B) pour prise 16A 400V triphasée 2 - Interrupteur différentiel (4P 40A - 30mA Type B) pour prises 32A 400V triphasées 3 - Interrupteur magnétothermique/différentiel (2P 16A - 30mA Type B) pour prises 16A 230V SCHUKO Borne de masse équipotentielle (panneau DGUV) Prise 32A 400V 3P+N+T CEE IP67 Prise 16A 400V 3P+N+T CEE IP67 Prise 16A 400V 2P+T SCHUKO IP68...
Page 31
Description 4.1.4 Tableau électrique D5266360 1 - Bornier auxiliaire pour les branchements suivants : - Alarme globale - Démarrage et arrêt à distance - Branchement au tableau de télécommunication PAC-I Chargeur de batterie 3 - Interrupteurs magnétothermiques protection du réchauffeur d’eau et chargeur de batterie (en option) Auxiliaires (fusibles et relais) 5 - Relais différentiel de terre (panneau UE) Contrôleur d'isolement (panneau DGUV) Interrupteur général de la machine Collecteur câbles de masse Bornier de puissance...
Page 32
Description Protections électriques 4.2.1 Interrupteur général machine Le groupe électrogène est protégé contre les courts-circuits et contre les surcharges par un interrupteur magnétother- mique (1) situé en amont du système. L’intervention de la protection contre les surcharges n’est pas instantanée mais suit une surintensité/temps caracté- ristique, plus la surintensité...
Page 33
Description Potentiomètre de régulation du courant de défaut à la terre Potentiomètre de régulation du temps d’intervention Led multifonction pour la signalisation de défaut de l’électronique interne / température interne hors plage / potentiomètre t(ses) pas centré correctement Led signalisation présence d’alimentation 5 - Led signalisation relais différentiel intervenu Micro-interrupteurs pour le réglage de l’outil Bouton d’essai...
Page 34
Description Fonctionnement SRI3 / D2 • Le voyant ON (4) indique que l’équipement est alimenté. • En appuyant pendant 5 secondes au moins sur le bouton d’essai (6), les leds Alarme (5) et Pré-alarme (3) s’allument. • En relâchant le bouton (6) la led Pré-alarme (3) s’éteint et la led Alarme (5) reste allumée. Appuyer de nouveau sur le bouton d’essai (6) pour éteindre la led Alarme (5).
Page 35
Description Équipements en option 4.3.1 Kit à 3 voies pour le ravitaillement de carburant Le kit à 3 voies permet d’alimenter le moteur du groupe électrogène par le réservoir de carburant de la machine ou par un réservoir extérieur d’une plus grande capacité afin d’augmenter l’autonomie de fonction- nement. D5260410 Il est principalement composé de deux parties : • Vanne à trois voies (1) pour la sélection du réservoir. •...
Page 36
Description 4.3.2 Commande à distance Start/Stop Le couplage de la TCM 35 avec le groupe électrogène permet de démarrer et d'arrêter le groupe électrogène à distance. 1 - Brancher le câble (1) de la commande à distance TCM 35 au bornier auxiliaire (2) positionné à l'intérieur du tableau électrique.
Page 37
Description 4.3.3 Tableau de commutation réseau/groupe PAC-I Version non automatique ATTENTION • Effectuer les connexions en toute sécurité. • L'installation du tableau de commutation PAC et toutes les connexions entre le tableau et : le réseau commercial (RÉSEAU), le système à alimenter (CHARGE) et le groupe électrogène (GROUPE) doivent être effectuées par un électricien qualifié...
Page 38
Description 3 - Effectuez la première mise en service en suivant les étapes suivantes. ◦ Contrôler que l'interrupteur principal de la machine est fermé (levier d'enclenchement vers le haut). ◦ Mettre la centrale de commande et de contrôle (1) en mode AUT (automatique). ◦ Appuyer sur le bouton MAN de la centrale de com- mande et de contrôle du tableau de commutation PAC-I, vérifier l'absence de situations dangereuses D5263860...
Page 39
Installation Installation AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’installation, lire attentivement la section «2. Sécurités» - «2.6 Précautions pour l’installation» et «2.7 Précautions pendant le fonctionnement». • L’installation et le raccordement électrique décrits dans ce chapitre sont indicatifs. Pour ces opérations il est nécessaire de s’adresser à des Techniciens spécialisés qui doivent délivrer les certifications nécessaires.
Page 40
Installation installation dans un endroit fermé Important • Le local affecté au groupe électrogène doit être conforme à la législation en vigueur dans le lieu d’ins- tallation. L’installation du groupe électrogène dans un endroit fermé doit être effectuée en respectant les indications décrites. D5260270 (1) Groupe Electrogene Dimensions minimales conseillées (A) Longueur du groupe électrogène + 1000 mm (2) Aspirateur auxiliaire (B) Largeur du groupe électrogène + 2000 mm (3) Conduites d’échappement (C) Largeur du groupe électrogène + 200 mm (4) Protection et isolation des conduites d’échappement (D) Longueur du groupe électrogène + 400 mm...
Page 41
Installation 5.3.1 Plancher d’appui Pour un appui correct du groupe électrogène et pour éviter la transmission de vibrations, il est nécessaire de créer dans le plancher une plateforme (7) en ciment armé isolée du reste de la structure. Le châssis du groupe électrogène doit être fixé à la plateforme (7) avec des chevilles ou des tirefonds. La plateforme doit avoir une longueur (D) et une largeur (E) mesurant plus de 400 mm (200 mm par côté) par rapport à...
Page 42
Installation 5.4.2 Mise à la terre avec dispositif de surveillance d’isolation Les machines équipées d’un dispositif de surveillance d’isolation permettent de ne pas brancher intentionnel- lement la borne de terre (1) à une installation de terre. Situé sur le devant de la machine, le dispositif de surveillance d’isolation a pour fonction de surveiller conti- nuellement l’isolation vers la masse des parties actives.
Page 43
Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de procéder au démarrage, lire attentivement la section «2. Sécurités». • Il est interdit de brancher le groupe au réseau public et/ou à une autre source d’énergie électrique. • Fonctionnement continu à basse charge En général toutes les machines (en particulier celles équipées de moteurs avec des disposi- tifs de post-traitement) doivent fonctionner avec une charge (ou puissance absorbée) égale ou supérieure à...
Page 44
Fonctionnement • La fréquence nominale de 50 Hz ou 60 Hz est atteinte à la puissance de sortie maximale (kW) du groupe électrogène Facteur de puissance - cos ϕ Le facteur de puissance est une donnée qui dépend des caractéristiques électriques de la charge. Il indique le rapport entre la Puissance Active (kW) et la Puissance Apparente (kVA). La puissance apparente est la puissance totale nécessaire à la charge donnée par la somme de la puis- sance active fournie par le moteur (après que l’alternateur ait transformé...
Page 45
Fonctionnement Contrôles avant le démarrage 1 - Contrôler que l’interrupteur de déconnexion batterie est sur la position ON. D5266380 2 - Contrôler les niveaux d’huile, carburant, liquide de refroidissement. 3 - Contrôler que tous les volets d’accès aux compartiments moteur, radiateur et batterie sont fermés à clé. 4 - Contrôler l’absence de fuites d’huile, carburant, liquide de refroidissement.
Page 46
Fonctionnement 3 - Amener l’interrupteur d’allumage du panneau de com- mande (2) sur la position ON. D5263900 4 - Appuyer sur le bouton de démarrage (3) pour commencer la séquence de démarrage du groupe électrogène. Remarque Le bouton démarrage fonctionne seulement en mode MAN.
Page 47
Fonctionnement Arrêt du groupe électrogène 1 - Éteindre les charges branchées au groupe électrogène. 2 - Tournez l'interrupteur principal de la machine (1) sur OFF (levier d’insertion vers le bas). D5263890 3 - Appuyer sur le bouton d’arrêt (7) pour commencer la sé- quence d’arrêt du groupe électrogène.
Page 48
Entretien Entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’entretien, lire attentivement la section «2. Sécurités». Ravitaillements Utiliser du carburant, du liquide de refroidissement et des lubrifiants en fonction de la température ambiante. 7.1.1 Carburant Le carburant doit être conforme à EN590 et à ASTM D975. L’indice de cétane du carburant doit être 45 au moins. Pour garantir une efficace et longue durée de vie du moteur, le carburant doit être du gazole sans soufre : •...
Page 49
Entretien 7.1.2 Huile moteur • Pour garantir une protection adéquate du moteur et qu'il reste efficace à long terme, n'utiliser que l’huile recommandée. L'emploi d'une huile différente peut réduire la durée de vie du moteur. • La viscosité doit être adéquate à la température ambiante. • L’huile à utiliser doit être conforme aux spécifications suivantes : CJ-4 Low (bas) S.A.P.S ACEA E6 Low (bas) S.A.P.S. S.A.P.S. Bas (huile à faible teneur en Cendres sulfatées, Phosphore, Soufre) maintient le catalyseur en bonnes conditions de fonctionnement.
Page 50
Entretien 7.1.3 Liquide de refroidissement Le système de refroidissement du moteur est ravitaillé à l’origine avec du liquide réfrigérant OAT : ENI AN- TIFREEZE SPEZIAL mélangé à 50% avec de l’eau déminéralisée. Il est recommandé de continuer à utiliser le même liquide réfrigérant. Si on change de type de liquide réfrigérant pour le ravitaillement, un lavage soigné du système est néces- saire.
Page 51
Entretien 2 - Enlever le bouchon (2) et verser le liquide de refroidisse- ment dans le radiateur. 3 - Remplir le liquide jusqu’à ce qu’il couvre d’environ 5 mm les tuyaux à l’intérieur du radiateur. Remarque • Ne pas trop remplir le radiateur, mais laisser de l’espace pour l’expansion du liquide de refroidissement.
Page 52
Entretien Entretien programmé AVERTISSEMENT • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automa- tique ou à distance. Il est nécessaire de s’assurer que le groupe électrogène ne démarre pas pendant les opéra- tions d’entretien ordinaire ou de réparation en effectuant les opérations suivantes : Couper l’alimentation de la carte de contrôle du générateur.
Page 53
Entretien Précautions à prendre pour les groupes électrogènes dotés d'un système de démarrage automatique ou à distance • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automatique ou à distance tels que : ◦ Groupes en service d'urgence sur le réseau. ◦...
Page 54
Entretien Tous les ans • Contrôler les branchements électriques et nettoyer le tableau des commandes. • Vidanger l’huile moteur de la boîte de vitesses. Stockage • Nettoyer soigneusement les carénages et toutes les autres parties de la machine. • Tous les 10 jours, pendant 15-30 minutes, faire fonctionner la machine avec une charge. De cette façon on assure une bonne lubrification du moteur, on maintient la charge de la batterie et on prévient tout blocage éventuel du système d’injection.
Page 55
Dimensions d’encombrement pour l’installation Dimensions d’encombrement pour l’installation (1/2) 1885 2525 2551 D5266470 IN - Grille d'entrée d'air OUT - Grille de sortie d'air...
Page 56
Dimensions d’encombrement pour l’installation (2/2) Gx-871 1235 No. 4 Ø 20 D5266480 Pare-choc avant Poches latérales anti-basculement pour la manutention à l’aide de chariots élévateurs Pare-choc arrière 5 - Bouchon de drainage des fluides dans la base Tuyau de vidange Bouchon de drainage du carburant dans le réservoir...