Mosa GE 4500 SX Manuel D'emploi Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour GE 4500 SX:

Publicité

Liens rapides

GE 4500 SX
GE 4500 SXE - EAS
GE 4500 SXE - AVR EAS
0 4 1 2
354709003 - F
MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
© MOSA - 15/12/11 35470M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mosa GE 4500 SX

  • Page 1 GE 4500 SX GE 4500 SXE - EAS GE 4500 SXE - AVR EAS 0 4 1 2 354709003 - F MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN CATALOGUE PIECES DE RECHANGE © MOSA - 15/12/11 35470M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Page 3 GE 4500 SX GE 4500 SXE-EAS DESCRIPTION DE LA MACHINE GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 Le GE 4500 et un groupe électrogène qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur endo- thermique, en énergie électrique à travers un alternateur. Il est destiné à l’usage industriel et professionnel, actioné par un moteur endothermique, il se compose de differéntes parties principales comme: le moteur, l’alternateur, les contrôles électriques et électroniques,...
  • Page 4 CERTIFICATS DE QUALITE REV.4-03/12 UNI EN ISO 9001 : 2008 MOSA a obtenu en 1994 la primière certification · constance de la qualité des produits et desservices, deson système Qualité en accord avec la norme toujours à la hauteur des attentes duclient;...
  • Page 5: M 25 Predispositionm 26 Démarragem 27 Arret

    GE 4500 SX GE 4500 SXE-EAS INDEX GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 DESCRIPTION DE LA MACHINE M 01 CERTIFICATS DE QUALITE M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTE M 1.4 MARQUE CE M 1.4.1 DECLARATION DE CONFORMITE M 1.5 DONNEES TECHNIQUES M 2...
  • Page 6 à la création et auprojet pour la communication, comme prévu par les lois en vigueur à ce sujet. En tout cas MOSA division de B.C.S. S.p.A. ne sera pas jugée responsable pour tout dommage éven- tuel conséquent, direct ou indirect, en relation avec l’usage des informations données.
  • Page 7: Informations De Caractere General

    AUTRE USAGE DIFFERENT ET NON PREVU PAR opérations de contrôle et de revision, de vous CE QUI EST INDIQUE CI DESSUS fait que MOSA ne adresser à la Station Service autorisée la plus proche, où répondra pas des risques qui pourraient se produire ou, vous obtiendrez une intervention spécialisée et rapide.
  • Page 8 CE MARQUE REV.5-03/11 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè livrèe avec chaque machine. Le symbole utilisé...
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformita

    Dichiarazione conformità Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité REV.0-06/10 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
  • Page 10: Donnees Techniques

    GE 4500 SX GE 4500 SXE-EAS DONNEES TECHNIQUES GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 Données techniques GE 4500 SX GE 4500 SXE -EAS / GE 4500 SXE -AVR EAS GENERATEUR *Puissance monophasée Stand-by 4.9 kVA (4.4 kW) / 230 V / 21.3 A *Puissance monophasée PRP...
  • Page 11: Dangereux

    GE_, MS_, TS_ SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION 1.0-02/98 SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL NIVEAUX D’ATTENTION DANGEREUX - Les symboles contenus dans le manuel ont pour but d’attirer l’attention de l’usager afin d’éviter des incon- A cet avis correspond un danger immédiat tant pour vénients ou dangers tant aux personnes qu’aux choses les personnes que pour les choses: pour les premières ou à...
  • Page 12: Symboles Et Niveaux D'attention

    SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION REV.2-06/10 INTERDICTIONS SYMBOLES Sécurité pour les personnes STOP - A lire absolument et apporter l’attention Emploi seulement avec vêtements de sécurité - voulue. On est obligé d’utiliser les moyens de protectionpersonnels donnés en équipement. Lire et accorder l’attention voulue. Utilisation seulement avec habillement de sécurité...
  • Page 13: Moyens D'extinction

    AVIS (AVANT USAGE) REV.1-05/03 L’installation et les instructions générales des opérations visent à l’utilisation correcte de la machine dans lelieu où elle est employée comme groupe électrogène et/ou motosoudeuse. Eteindre le moteur pendant le ravitaillement. Ne pas manipuler d'appareils électriques pieds nus ou avec Ne pas fumer, éviter flammes, étincelles ou outils électriques pendant les opérationsde ravitaillement.
  • Page 14 AVIS POUR L'INSTALLATION REV.2-06/07 INSTALLATION ET AVIS AVANT L’USAGE Vérifier qu’il y ait le changement complet de l’air et que l’air chaud expulsé ne recircule pas à l’intérieur du groupe MOTEURS A ESSENCE de façon à provoquer une élévation dangereuse de la Utiliser en lieu ouvert, bien ventilé...
  • Page 15 GE 4500 SX Installazione e dimensioni Luftzirkulation und abmessungen Installation and dimensions Instalación y dimensiones GE 4500 SXE-EAS Installation et dimensions GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 M1.4 M1.4...
  • Page 16: Emballage

    EMBALLAGE REV.1-02/04 NOTE + A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil. Si l’on trouvait des dommages, manipulations ou enlèvements de pièces (enveloppes, livrets, etc.), nous vous recommandons de le communiquer im- médiatement à...
  • Page 17: Transport Et Deplacement Groupe Carrosses

    TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES REV.2-09/11 ATTENTION Le transport doit s’effectuer avec moteur arrêté, branchements électriques déclenchés, batterie débranchée, réservoir vide. S’assurer que les dispositif préposés au lavage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine et conformes aux specifiques normatives en vigueur. S’assurer aussi que l’endroit de travail soit attendu que par personnel autorisé...
  • Page 18 GE 4500 HBS / GE4500 HBS-AVR GE 4500 SX / GE 4500 SXE-EAS MONTAGE KIT PS 4.5 GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 Le Kit, rallonge silencieux d’échappement, a le but  NB: on CONSEILLE de bloquer le tuyau flexib- d’éloigner les gaz d’échappement du groupe élec- le (6) a environ 2 m du groupe électrogène de...
  • Page 19: Carburant

    GE 3200 SX GE 4500 HBS / HBS AVR PREPARATION DE LA MACHINE GE 4500 SX / SXE-EAS / SXE-AVR EAS REV.0-12/11 BATTERIE SANS ENTRETIEN (où monté) FILTRE AIR Vérifi er que le fi ltre air à sec soit correctement installé...
  • Page 20: Demarrage A Cordelette

    GE 4500 SX GE 4500 SXE - EAS GE 4500 SXE-AVR EAS DEMARRAGE REV.0-12/11 contrôler journellement Démarrage avec TCM Utiliser les commandes positionnées sur le TCM dans les mêmes modalités décrites pour le démar- DEMMARRAGE rage à partir du panneau frontal.
  • Page 21: Pour Eas Version

    GE 4500 SX GE 4500 SXE - EAS ARRET GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 Pour éteindre le moteur en cas d’urgence tourner POUR EAS VERSION l’interrupteur du moteur sur OFF. Positionner le sélecteur LOCAL START /REMOTE START (I6) sur LOCAL START...
  • Page 22 Comandi Bedienelemente GE 4500 SX Controls Mandos GE 4500 SXE-EAS Commandes GE 4500 SXE-AVR EAS REV.0-12/11 (SX VERS.) (SX SCHUKO VERS.) (SXE-EAS SCHUKO VERS.) (SXE-EAS VERS.) (SXE-EAS VERS.) Descrizione Description Description Descripción Presa di messa a terra Earth terminal Prise de mise à terre Toma de puesta a tierra Presa di corrente in c.a.
  • Page 23: Utilisation Comme Groupes Electrogene

    GE 3200 SX GE 4500 HBS / HBS AVR UTILISATION COMME GROUPES ELECTROGENE GE 4500 SX / SXE-EAS / SXE-AVR EAS REV.0-12/11 En cas d’intervention de la protection, vérifier que la ATTENTION puissance totale des charges branchées ne dépasse pas celle qui est déclarée et éventuellement la dimi- Il est absolument interdit de relier le groupe nuer.
  • Page 24 GE 3200 SX GE 4500 HBS / HBS AVR 37.1 UTILISATION COMME GROUPES ELECTROGENE GE 4500 SX / SXE-EAS / SXE-AVR EAS REV.0-12/11 GENERATION EN C.C. (Courant Continu) ATTENTION Puissance maximum en c.c.: Les batteries produi sent des gaz explosifs, tenir P = 120W - V= 12V a.c.
  • Page 25: Utilisation Des Accessoires

    REMOTE CONTROL 38.5 UTILISATION DES ACCESSOIRES TCM 15 - 6 REV.1-07/11 ATTENTION Quand on utilise le TCM 15 - 6 il n’est pas possible de brancher le cadre d’intervention automatique EAS UTILISATION DE LA TCM 15 TCM 15 L’accouplement du TCM 15 avec le groupe élec- trogène prédisposé...
  • Page 26 40.2 RECHERCHE DES PANNES 1.0-11/00 PROBLEMES POSSIBLES CAUSES QUOI FAIRE 1) Est intervenu l’interrupteur 1) Rétablir l’interrupteur différentiel ou le LTERNATEURS différentiel ou le surveillant surveillant d’isolation. S’ils interviennent ASYNCHRONES d’isolation (où il est installé) de nouveau, contrôler les câbles et les Manque de tension aux prises outils reliés aux prises auxiliaires, lesquels peuvent causer des courts-...
  • Page 27: Tableaux Electriques

    ENTRETIEN REV.1-06/10 ATTENTION • Avoir du personnel qualifié pour effectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. • Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouvement et chaudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ ou autres)- Pièces sous tension.
  • Page 28: Entretien

    43.1 ENTRETIEN REV.0-09/05 ATTENTION • Toutes les opérations d'entretien sur le groupe électrogène prèvu pour l'intervention automatique doivent être effectuées avec le cadre en modalité RESET. • Les opérations d'entretien sur les cadres électriques de l'installation doivent être effectuées en complète sécurité, en sec- tionnant toutes les sources d'alimentation extérieure: RESEAU, GROUPE ET BATTERIE.
  • Page 29: Moteurs A Essence

    REMISAGE REV.0-09/97 Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un abri des sources de chaleur, changements météorologiques ou tout ce qui peut provoquer rouille, corrosion ou dommages en général. +Avoir du personnel qualifié...
  • Page 30 MISE HORS D’USAGE REV.0-09/97 En cas de besoin pour les instructions de premier secours + Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opé- rations nécessaires de mise hors d’usage Par mise et les mesures anti-incendie, voir page M2.5. hors d’usage on entend toutes les opérations à effectuer, à...
  • Page 31: Flegende Des Schemas Electriques

    LEGENDE DES SCHEMAS ELECTRIQUES REV.1-05/13 A : Alternateur D3 : Prises démarreur moteur C6 : Unité logique QEA S8 : Led Overload (surcharge) B : Connexion câbles E3 : Déviateur tension à vide D6 : Connecteur PAC T8 : Sélecteur réseau IT/TN C : Condensateurs F3 : Bouton stop E6 : Potentiomètre régulateur de U8 : Prise NATO 12V D : lnterrupteur différentiel G3 : Bobine allumage fréquence t/m V8 : Pressostat gasoil E : Transformateur réglage soudage H3 : Bougie allumage F6 : Selecteur Arc-Force Z8 : Carte télécommande F : Fusible I3 : Commutateur d’échelle...
  • Page 32 Schema elettrico Electric diagram GE 4500 SX Schemas electriques REV.0-12/11...
  • Page 33 Schema elettrico Electric diagram GE 4500 SXE - EAS 61.1 Schemas electriques GE 4500 SXE - AVR EAS REV.0-12/11...
  • Page 34 Schema elettrico Electric diagram GE 4500 SX 61.2 Schemas electriques GE 4500 SXE-EAS REV.0-12/11...
  • Page 35 Schema elettrico Electric diagram GE 4500 SXE - AVR EAS 61.3 Schemas electriques REV.0-12/11...
  • Page 37: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE REV.0-01/04 L'Usine est en mesure de satisfaire toute demande de pièces de rechange. Si l’out veut garder l’appareil en bonne condition de fonctionnement, dans le cas de réparations quicom- portentle replacement de pièces, on doit exiger que soient employées des pièces d’origine. ...
  • Page 38 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 4500 SX Piéces de rechange GE 4500 SXE-EAS REV.0-12/11 SXE-AVR Vers. SXE Vers. (qm) (qm) 16 17...
  • Page 39 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 4500 SX 15.1 Piéces de rechange GE 4500 SXE-EAS REV.0-12/11 Pos. Cod. Descr. Note M354752200 MOTORE HONDA GX270 SXE Vers. M354612200 MOTORE HONDA GX270 SX Vers. M306411035 SUPPORTO ELASTICO M254003100 ALTERNATORE M354853100 ALTERNATORE SXE-R Vers.
  • Page 40 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 4500 SX Piéces de rechange GE 4500 SXE-EAS REV.0-12/11 SXE EAS SCHUKO Vers. SXE EAS Vers. SX SCHUKO Vers. SX Vers. 23 24 SXE EAS Vers. SX Vers. (qm) (qm) SXE AVR EAS...
  • Page 41 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 4500 SX 16.1 Piéces de rechange GE 4500 SXE-EAS REV.1-10/08 Pos. Cod. Descr. Note M306467109 PROTEZIONE TERMICA (C.B.) M1302530 SEGNALATORE RETT.22OV AC VERDE M155307107 DISGIUNTORE TERMICO 15A-250V M307017240 PRESA 220V 16A M306417036...
  • Page 42 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 4500 SX Piéces de rechange GE 4500 SXE-EAS REV.0-12/11 4(qm) 4(qm)
  • Page 43 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 4500 SX 17.1 Piéces de rechange GE 4500 SXE-EAS REV.0-12/11 Pos. Cod. Descr. Note M354708015 PANNELLO SUPERIORE LATO MOTORE M354708025 PANNELLO INFERIORE LATO MOTORE M306418005 CARENATURA LATO SERBATOIO M306418310 GUARNIZIONE (L=MT.1) M354708021...
  • Page 44 TCM 15 5D - 6 - 22 - 40 M930160000 - M330100000 - M930300000 - M330200000 - M330400000 REV.2-07/11 TCM 5D - 22 TCM 5D TCM 22 TCM 15 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM ELECTRIQUE SCHEMA TCM 6 ELEKTRISCHES SCHEMA ELECTRISCH GEDEELTE ESQUEMA ELÉCTRICO TCM 40 Pos.
  • Page 46 MOSA div. della BCS S.p.A. Stabilimento di Viale Europa, 59 20090 Cusago (MI) Italia Tel. + 39 - 0290352.1 Fax + 39 - 0290390466...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge 4500 sxe - easGe 4500 sxe - avr eas

Table des Matières