Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

For swing gates
Metro
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Instructies en waarschuwingen vorr de gebruiker

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice Metro

  • Page 1 For swing gates Metro Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Instructies en waarschuwingen vorr de gebruiker...
  • Page 2 “5 Essai et mise en service”. qualifié pour l’installation. À part l’encart spécifique “Instructions et • L’emballage de METRO doit être mis au rebut dans le plein respect de recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur METRO” qui la réglementation locale.
  • Page 3 3- Ciment 8. Graisser au moyen de la buse de graissage. 3.2) Installation de l’opérateur METRO 1. Enlever les écrous et les rondelles indiqués sur la figure de droite (fig. 4); 2. Placer l’opérateur à l'intérieur de la caisse de fondation en veillant à le positionner dans le bon sens;...
  • Page 4 7 Photocellule 11 Boîte de dérivation (non fournie). 4 Armoire de commande (armoire électrique) 8 Caisse avec opérateur METRO 3.4) Branchements électriques Pour les modèles ME3000 et ME3010, brancher les câbles Pour le modèle ME3024, brancher les câbles comme suit:...
  • Page 5 MEA2 Débrayage à serrure. 8) Caractéristiques techniques Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, Nice s.p.a. si riserva il diritto modifiche le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preav- viso pur mantenendo funzionalità e destinazione d’uso. Tutte le caratteristiche tecniche riportate si riferiscono alla temperatura ambientale di 20°C (±5°C).
  • Page 6 Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur METRO Félicitations pour avoir choisi un produit Nice pour votre •Anomalies: si vous notez une anomalie quelconque automatisation! Nice S.p.A. produit des composants pour dans le fonctionnement de l’automatisme, coupez l’ali- l’automatisme de portails, portes, volets roulants et mentation électrique de l’installation et procédez au...
  • Page 7 Êtes-vous satisfait? Si vous désirez équiper votre maison d’un nouvel automatisme, adressez-vous au même ins- tallateur et à Nice. Vous serez sûr de bénéficier ainsi, en plus du conseil d’un spécialiste et des produits les plus évo- lués du marché, également du meilleur fonctionnement et de la compatibilité parfaite des différents automatismes ins- tallés.
  • Page 8 Nome produttore: NICE s.p.a. Manufacturer’s name Indirizzo Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia Address Tipo Attuatore elettromeccanico “METRO” per cancelli a battenti Type Electromechanical gearmotor for swing gates Modello ME3024, ME3000, ME3000L, ME3000/110, ME3010 Model Accessori:...
  • Page 9 Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay info@es.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Nice España Barcelona Nice Deutschland info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Me3000Me3010Me3000lMe3000/110Me3024