Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 04/22 2341165280 4838 GZ Breda - The Netherlands...
Page 2
7280 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Multi sander Article number Déclaration de conformité...
Page 3
Numri i nenit EN 62841-1:2015 7280 SR1*7280** 2006/42/EC EN 62841-2-4:2014 2014/30/EU 2011/65/EU EN 55014-1: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 63000: 2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 02.04.2022...
Page 10
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Multi sander 7280 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving This tool is intended for dry sanding and finishing of...
Page 11
Always disconnect plug from power source before application rty making any adjustment or changing any accessory ! replace damaged backing pads immediately ACCESSORIES SKIL can assure flawless functioning of the tool only Changing backing pads 6 • • - remove VELCRO sanding sheet...
Page 12
If the tool should fail despite the care taken in - connect vacuum cleaner hose to vacuum cleaner manufacturing and testing procedures, repair should adapter L be carried out by an after-sales service centre for SKIL On/off switch • power tools...
Page 13
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse polyvalente 7280 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec INTRODUCTION mise à...
Page 14
Un outil électrique qui ne peut plus être • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires réparé.
Page 15
- Montez le réservoir à poussière K comme indiqué sur - terminez par du grain fin la figure 8 a. • Pour plus d’informations, voir www.skil.com En cas d’utilisation d’un aspirateur 9 - montez l’adaptateur de l’aspirateur L comme illustré...
Page 16
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für das Schleifen von d’achat au revendeur ou au centre de service après- Gips vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) professionellen Einsatz •...
Page 17
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Elektrowerkzeugeteil befindet, kann zu Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Page 18
Änderungen an den Einstellungen oder 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR BEDIENUNG SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • • Schleifteller Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör - auf keinen Fall Werkzeug ohne Schleifteller in Betrieb verwendet wird •...
Page 19
Schleifgeschwindigkeit einstellen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - die Arbeitsgeschwindigkeit muß der Körnung des Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Schleifpapiers angepaßt werden Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter - probieren Sie vor Arbeitsbeginn die optimale Geschwindigkeit und Körnung an einem Probematerial...
Page 20
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und dampen tot ontsteking kunnen brengen. des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und c) Houd kinderen en andere personen tijdens het organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Page 21
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de ACCESSOIRES schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt moet worden gerepareerd.
Page 22
- begin te schuren met korrel grof of middel schuren van metaal - eindig met korrel fijn Stofcontainer 8 • Voor meer informatie zie www.skil.com - ledig stofcontainer K regelmatig voor optimale stofafzuiging 8 b ONDERHOUD / SERVICE - Bevestig de stofcontainer K zoals weergegeven in 8 a.
Page 23
Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van Till/från strömbrytare overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Deltaspets onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Overload Alert van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Sliphastighetsinställning Dammuppsamlare MILIEU Dammsugaradapter* Ventilationsöppningar •...
Page 24
Vid elverktyg med dammutsugnings- och TILLBEHÖR -uppsamlingsutrustning kontrollera att • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt anordningarna är rätt monterade och används på om originaltillbehör används korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej •...
Page 25
- börja slipa med grov eller medium korn ! byt slitna slippapper i tid - avsluta med fin korn ! använd maskinen alltid med hela slipytan täckt • Besök www.skil.com för mer information med slippapper - montera VELCRO-slippapperet enligt bilden UNDERHÅLL / SERVICE •...
Page 26
Overload Alert auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Hjul til slibehastighedsvalg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Støvboks med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Støvsugeradaptere* serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Ventilationshuller * MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD...
Page 27
TILBEHØR h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis bruge det, skal du alligevel være opmærksom og der benyttes originalt tilbehør overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks •...
Page 28
! skift slibepapiret i tide - begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse ! anvend værktøjet altid med hele slibefladen - slut med en fin kornstørrelse dækket med slibepapir • Se yderligere oplysninger på www.skil.com - montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen...
Page 29
Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Puteskrue skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Sekskantnøkkel af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Av/på bryter - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Trekantspiss købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Overload Alert serviceværksted (adresser og reservedelstegning af...
Page 30
TILBEHØR g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at tilbehør brukes disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av •...
Page 31
- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren F 2 fremover/ feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for bakover SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din ! før slipeflate kommer i kontakt med forhandler) arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet ! før verktøyet slås av, løft det bort fra...
Page 32
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun husholdningsavfallet (kun for EU-land) mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin - i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte ja teknisiin tietoihin. Jos kaikkia alla olevia ohjeita ei elektriske og elektroniske produkter og direktivets noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai iverksetting i nasjonal rett, må...
Page 33
Työskentele keskittyneesti ja noudata aina VARUSTEET turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman voi aiheuttaa vakavia vammoja. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti a) Älä...
Page 34
• Virtakytkin korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin F 2 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- eteenpäin/taaksepäin huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla ! koneen tulee olla käynnissä ennen kuin se web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan koskettaa työkappaletta...
Page 35
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EU-maita) - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan ADVERTENCIA Lea todas las advertencias EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones entregadas con esta herramienta sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja eléctrica.
Page 36
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la ACCESORIOS herramienta eléctrica prevista para el trabajo a • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá correcto de la herramienta al emplear accesorios trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen originales de potencia indicado.
Page 37
empezar a trabajar la ilustración • Utilice cables de extensión seguros y completamente - si es necesario, limpie primero el disco de apoyo desenrollados con una capacidad de 16 amperios - apriete la rosca de disco D con la llave hexagonal E ! sujete firmemente el disco de apoyo mientras •...
Page 38
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación DADOS TÉCNICOS 1 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 •...
Page 39
com esta ferramenta eléctrica. O incumprimento de graves lesões. todas as instruções enumeradas abaixo poderá resultar em b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de choque eléctrico, incêndio e/ou lesão grave. equipamento de protecção pessoal, como máscara Guarde bem todas as advertências e instruções para de protecção contra pó, sapatos de segurança futura referência.
Page 40
Mudar os pratos de borracha 6 • • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - desmonte a folha de lixa VELCRO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não - retire o parafuso do prato D com a chave hexagonal E •...
Page 41
! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da para o centro de assistência SKIL mais próximo peça de trabalho (os endereços assim como a mapa de peças da Controlo de velocidade q •...
Page 42
2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Levigatrice multifunzione 7280 apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con INTRODUZIONE collegamento a terra. Le spine non modificate e le Questo utensile serve per la smerigliatura e la rifinitura a •...
Page 43
Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare ACCESSORI meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento di potenza indicata. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori originali difettosi.
Page 44
- svuotare regolarmente la scatola della polvere K per - terminare con un foglio a grana fine ottimale raccolta della polvere 8 b • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com - Install are la scatola della polvere K come illustrato in figura 8 a. MANUTENZIONE / ASSISTENZA Per usare un aspirapolvere 9 - montare l’adattatore per aspirapolvere L come illustrato...
Page 45
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove Tányér excenter csiszoláshoz di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Tányér assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Tányér csavar ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Hatszögkulcs •...
Page 46
esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés során keletkező por veszélyes hatását. veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza gyakori használata során szerzett tapasztalatok...
Page 47
! a sérült tányért azonnal cserélje ki beállításán A tányérok 6 cseréje • TARTOZÉKOK SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők - távolítsa el a VELCRO csiszolópapírt • - távolítsa el a D tányért rögzítő csavart az E hatszögletű alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését...
Page 48
- próbálja ki a beállított értékeket egy próbafelületen a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép munka megkezdése előtt szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a A gép vezetése és tartása w...
Page 49
Unašeč pro různé druhy broušení použijte pouze takové prodlužovací kabely, které Unašeč pro kruhové broušení jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití Unašeč prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, Útažná matka snižuje riziko elektrického úderu. Šestihranný klíč f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve Spínač...
Page 50
- povolte útažnou matku unašeče D pomocí imbusového sítě klíče E PŘÍSLUŠENSTVÍ - namontujte unašeč A, B nebo C tak, jak je uvedeno na SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • obrázku používáte-li původní značkové - vždy je nutné unašeč nejprve očistit Opotřebovaný, natržený...
Page 51
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky obrobku SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Kontrola rychlosti q • www.skil.com) Optimální výsledky při broušení různých ma teriálů...
Page 52
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden • çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, TEKNİK VERİLER 1 keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo ALET BİLEŞENLERİ 2 elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. e) Elektrikli el aletiyle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu Çok amaçlı...
Page 53
- tabla somununu D alyen anahtar E ile sıkın fişini prizden çekin ! tabla somununu gevşetirken/sıkarken zımpara AKSESUARLAR tablasını sıkıca tutun D SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • ! zımpara tablasını çıkarmadan önce şebeke düzgün çalışmasını garanti eder bağlantı kablosu fişini prizden çekin Aşınmış, yırtılmış...
Page 54
- aleti açık/kapalı konuma F 2 şalterini ileriye/geriye • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine getirerek çalıştırabilirsiniz rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! aletin zımparalama yüzeyi iş parçasına temas aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır etmeden önce aletin çalıştırılması gerekir - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Page 55
Niniejsze narzędzie przeznaczone jest do szlifowania uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i • na sucho i obróbki końcowej drewna, powierzchni pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi malowanych, plastiku i kitu Niniejsze narzędzie nie jest przeznaczone do •...
Page 56
AKCESORIA b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyposażenia dodatkowego...
Page 57
w bezpiecznej odległości od wirującej części - Zamontować pojemnik na kurz K tak jak na ilustracji elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z 8 a. tyłu elektronarzędzia W celu stosowania odkurzacza zewnętrznego 9 Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego - zamontować adapter L według rysunku •...
Page 58
Prosimy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane • Опорная колодка przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem Винт для опорного колодка narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji Ключ-шестигранник SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Выключатель вкл/выкл dealera) Дельтаобразный наконечник ŚRODOWISKO Overload Alert Регулировочное колесико для выбора скорости...
Page 59
электросети). работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте защиты. Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой Беспорядок на рабочем месте или его плохое респиратор, нескользящая...
Page 60
случайное включение электроинструмента. SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • только пpи использовании соответствующиx d) Храните неиспользуемый электроинструмент пpиспособлений в недоступном для детей месте и не Не следует использовать изношенную, поpванную позволяйте использовать его лицам, • или сильно загpязнённую шлифовальную листы...
Page 61
ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ! инструмент следует включить до того момента, ИНСТРУМЕНТЕ когда шлифовальная поверхность достигнет 3 Перед использованием ознакомьтесь с руководством обрабатываемого изделия по эксплуатации ! перед тем как выключить инструмент, его 4 Двойная изоляция (заземляющий провод не следует...
Page 62
Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації • перегрузки или ненадлежащего обращения с инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 узнайте у дилера в Вашем регионе) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 Не...
Page 63
Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях навушників,зменшує ризиск травм. мається на увазі електроприлад, що працює від мережі c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без вмикати електроприлад в електромережу або електрокабелю). встромляти акумуляторну батарею, брати його в...
Page 64
Перед регулюванням або заміною приладдя • ВИКОРИСТАННЯ обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки АКСЕСУАРИ Опорні накладки • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • - не користуйтесь інструментом без опорної використанні відповідного приладдя накладки Не використовуйте зношені, порвані або засмічені •...
Page 65
перевантаження або неналежного поводження ! не прикладайте до інструменту дуже великий з інструментом не будуть включені в гарантію тиск (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ділянок...
Page 66
ШУМ / ВІБРАЦІЯ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας καθώς και τις οδηγίες, За вимірами відповідно до EN 62841 рівень звукового • εικόνες και προδιαγραφές που παρέχονται με тиску цього інструменту становлює 80,5 дБ(A) αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλεια τήρησης όλων та...
Page 67
f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη το...
Page 68
4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) αλλάξετε εξάρτημα 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απορριμμάτων Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα XΡHΣH Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που...
Page 69
πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την...
Page 70
και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă εργασίας σας în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ.
Page 71
înainte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu secundă, vătămări corporale grave ACCESORII 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • ELECTRICE numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică...
Page 72
! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de pe - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare piesa de prelucrat la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Control de viteza q • apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Pentru rezultate de şlefuire optimale a diferitelor...
Page 73
* НЕ Е ВКЛЮЧЕНА СТАНДАРТНО ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) БЕЗОПАСНОСТ - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
Page 74
на токов удар. h) Доброто познаване на електроинструмента e) Когато работите с електроинструмент навън, вследствие на честа работа с него не е повод използвайте само удължителни кабели, за намаляване на вниманието и пренебрегване предназначени за работа на открито. на мерките за безопасност. Едно невнимателно Използването...
Page 75
пpеустановили движението електрозахранването ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА АКСЕСОАРИ 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • 4 Двойна изолация (не се изисква кабел за електpоинстpумента само ако се използват заземяване) оpигинални допълнителни пpиспособления...
Page 76
с доказателство за покупката му в тъpговския оптималната скоpост и зъpнистост като ги обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия тестувате на pезеpвен матеpиал сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за Дъpжане и насочване на инстpумента w сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, •...
Page 77
в EN 62841; то може да се използва за сравнение на akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU инструмента за посочените приложения a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. - използването...
Page 78
NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVO a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • určené elektrické náradie. Pomocou vhodného pôvodné príslušenstvo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom Nepoužívajte opotrebené, potrhané...
Page 79
- vyprázdnite prachová schránka K pravidelne aby sa čo priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku hlavy najviac zvýšil výkon sania prachu 8 b Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený - Namontujte prachovú schránkuK podľa obrázka 8 a. •...
Page 80
Brusni tanjur • Matica tanjura alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Šesterokutni ključ vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Prekidač za uključivanje/isključivanje predajcu) Trokutni vrh Overload Alert ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Kotačić za odabir brzinu brušenja Dodatak za prašinu...
Page 81
PRIBOR i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. se koristi originalni pribor h) Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene...
Page 82
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite ! za usisavanje prašine trebate perforirani brusni Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne • papir kabele kapaciteta 16 ampera ! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi s onima za brusnu ploču •...
Page 83
SKIL električne alate Imbus ključa - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Prekidač za uključivanje/isključivanje o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Trougaoni vrh (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Overload Alert možete naći na adresi www.skil.com) Točkić...
Page 84
c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja kontrolu nad alatom.
Page 85
- postavite potporno jastuče A, B ili C kao što je pribora PRIBOR prikazano na ilustraciji SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - ako je potrebno, prvo očistite potporni jastučić • - pritegnite šraf jastučića D pomoću imbus ključa E originalni pribor ! čvrsto držite potporno jastuče tokom otpuštanja/...
Page 86
SKIL-električne alate Trikoten vrh - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Overload Alert kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Kolesce za izbori hitrosti brušenja (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Dodatek za prah www.skil.com) Adapter za sesalnik* Imajte na umu da za oštećenja nastala usled...
Page 87
a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in nezgodo. urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in povzročijo nezgode. stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je situaciji bolje obvladali orodje.
Page 88
- privijte vijak D s ključem inbus E PRIBOR ! medtem ko vijak odvijate/privijate, trdno držite • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo brusilni krožnik D originalnega dodatnega pribora ! izključite orodje iz vtičnice pred odstranitvijo/ •...
Page 89
Alusketas popravila SKILevih električnih orodij Kettamutri - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Kuuskantvõtme nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Töölüliti (sisse/välja) delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Delta-otsik nahaja na www.skil.com) Overload Alert Zavedajte se, da garancija ne vključuje poškodb zaradi...
Page 90
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, vahele.
Page 91
Alusketaste vahetamine 6 • TARVIKUD - eemaldage VELCRO lihvpaber • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - eemaldage kettamutri D kuuskantvõtmega E originaaltarvikute kasutamisel • - paigaldage alusketas A, B või C, nagu pildil näidatud Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul viisil vigastatud lihvpabereid - vajaduse korral tuleb alusketas kõigepealt puhastada...
Page 92
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Deltas veida uzliktnis ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Overload Alert kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Ritenītis darbības ātruma regulēšanai vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Putekļu konteiners müügiesindajalt) Putekļsūcēja adapters* Ventilācijas atveres KESKKOND * NAV STANDARTA KOMPLEKTĀCIJĀ...
Page 93
BRĪDINĀJUMS Iepazīstieties ar visiem šī jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumenta drošas lietošanas noteikumiem, norādījumiem, attēliem un specifikācijām. Visu turpmāk elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var sniegto norādījumu neizpildes rezultātā lietotājs var ciest no būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Page 94
DARBS nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla Slīpēšanas pamatne PIEDERUMI • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību - nedarbiniet ierīci, ja tajā nav iestiprināts slīpēšanas • tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi pamatne Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas - izmantojiet tikai tādu slīpēšanas pamatni, kas atbilst...
Page 95
• dažādus materiālus rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - darbības ātruma regulēšanai ir paredzēts ritenītis J 2 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - iestādiet tādu darbības ātrumu, kas būtu piemērots elektroinstrumentu remonta darbnīcā izmantojamās slīpēšanas loksnes graudainības - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar pakāpei...
Page 96
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā SAUGA likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektriniu - īpašs simbols 5 atgādina par nepieciešamību prietaisu pateiktus saugos perspėjimus, instrukcijas, izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā...
Page 97
įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada PRIEDAI įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir sumažėja kenksmingas dulkių...
Page 98
- reguliariai išvalykite dulkių surinkimo dėžutę K, tuomet laikyti spaustuvu nei ranka) Šlifuojant metalą kyla kibirkštys; nenaudokite dulkių dulkių nusiurbimas bus optimalus 8 b • surinkimo dėžutės ir pasirūpinkite, kad Jums dirbant - Pritvirtinkite dulkių dėžutę K, kaip parodyta 8 a aplink nebūtų...
Page 99
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Потпорна подлошка за повеќенаменско брусење sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Потпорна подлошка за кружно elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse брусење по случаен избор - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Потпорна...
Page 100
a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако облека или накит. Косата и алиштата треба да не смее да се прават измени на штекерот. Не бидат подалеку од подвижните делови. Широката користете адаптерски штекер заедно со уредот облека, накитот или долгата коса може да се закачат кој...
Page 101
- никогаш не користете го алатот без потпорната замена на приборот подлошка ПРИБОР - користете ја точната потпорна подлошка за SKIL може да признае гаранција само доколку е • соодветната апликација rty користен оригинален прибор ! заменете ги оштетените потпорни перничиња...
Page 102
• - со тркалцето J 2 можете да ја подесите саканата контрола некогаш откаже, поправката мора да ја брзина на брусењето изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - прилагодете ја брзината со рапавоста која се алати користи - во случај на примедба, испратете го алатот...
Page 103
да доведе до значајно зголемување на нивото на aksidente. изложеност b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, но не врши некаква работа, може да дојде до gazeve ose pluhurave të...
Page 104
AKSESORËT a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë Mos vazhdoni të përdorni fletat e smerilimit të...
Page 105
- lustroni me aftësi gërryese të imët - Montoni kutinë e pluhurit K siç tregohet në figurën 8 a. • Për më shumë informacion, shikoni www.skil.com Për përdorimin e fshesës me korrent 9 - montoni përshtatësin e fshesës me korrent L MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI...
Page 106
SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të papërshtatshëm të veglës janë të...
Page 109
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده همیشه موقع استفاده از ابزار باید کل سطح سنباده زنی آن با کاغذ SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی سنباده پوشیده شده باشد...
Page 110
متعلقات دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را در حالت روشن در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL .به برق بزنید، ممکن است سوانح کاری پیش آید...
Page 111
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة هشدارهای زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحت های شدید وجود خواهد وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان .داشت...
Page 112
امللحقات قم باستبدال ألواح الصنفرة التالفة في احلال التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن قم دائم ً ا باستخدام األداة أثناء تغطية سطح الصنفرة بالكامل بورق ال تستمر في استخدام لواح الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير...
Page 113
الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد .الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما 7280 تامادختسالا ةددعتملا ةرفنصلا ةادأ تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص .لإلستعمال...