9. Entretien
(1) Trois boulons
(2) Grille d'arret d'etincelles
@ GRILLE D'ENTREE D'AIR
@ IMPORTANT
e Lair est aspiré à partir de la grille d'entrée d'air. Si le
souffle
d'air
venait
á diminuer
durant
le
fonctionnement, couper le moteur et inspecter
l'entrée d'air pour retirer d'éventuels obstacles.
e Veuillez noter que le fait ne pas retirer d'éventuels
obstacles
pourrait entraîner une surchauffe
du
moteur et l'endommager sérieusement.
(1) Grille
A AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le souffleur sans la grille de
protection du souffleur. Vérifiez avant chaque
utilisation que la grille est bien en place et qu'elle
n'est pas endommagée.
M INSPECTION DE L'ECARTEMENT DE LA BOUGIE
D' ALLUMAGE
Réglez l'écartement entre la bobine d'allumage et le
noyau de fer du rotor s'il n'est pas conforme aux
spécifications ou en cas de pose de la bobine ou du
rotor.
Ecartement
:
0,40 mm (0,35 — 0,45 mm)
(1) Rotor
(2) Bobine d'allumage
@ SANGLE D' EPAULE
e Si la sangle d épaule est endommagée, elle peut
rompre pendant l'utilisation, occasionnant la chute
de la machine
et entrainant
des
blessures
corporelles. Suivre les instructions en-dessous pour
remplacer la sengle d'épaule.
+ Passer l'extrémité supérieure de la bandoulière à
travers
la suspension,
en
mettant
le COTE
PENDANT VERS L'EXTERIEUR.
e Passer l'extrémité de la bandoulière à travers la
bague sur la bandoulière,
et pousser ensuite la
bague aussi près que possible vers la suspension.
(1) Bague
9. Mantenimiento
terreno
no urbanizado
cubierto de vegetación,
maleza o hierba.
(1) Tres pernos
(2) Apagachispas
E MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE
O IMPORTANTE
s
El aire expulsado
por el soplador es captado a
través de la malla de la entrada de aire. Cuando el
flujo de aire disminuya durante el uso del soplador,
apague
el motor e inspeccione
la malla de la
entrada de aire para determinar si está obstruida.
* Tenga presente que si no retira los obstáculos que
obstruyen la malla, el motor podrá recalentarse y
dañarse.
(1) Malla
Á ADVERTENCIA
Nunca
utilice el soplador sin la malla instalada.
Antes de cada uso, compruebe que la malla esté
instalada y que no esté dañada.
MINSPECCION
DEL
ENTREHIERRO
DE
LA
BOBINA DE ENCENDIDO
» Ajuste el entrehierro entre la bobina de encendido y
el núcleo de hierro del rotor, si el entrehierro está
fuera del estándar o cuando instale la bobina o el
rotor.
Entrehierro:
0,40 mm (0,35 - 0,45 mm)
0,016" (0,014 - 0,017")
(1) Rotor
(2) Bobina de encendido
E CORREA PARA EL HOMBRO
e Si la correa para el hombro está dañada, ésta puede
romperse durante el uso del soplador, causando la
caída del producto y eventuales
lesiones a su
persona. Para reemplazar la correa para el hombro
por una nueva, siga las instrucciones que se dan a
continuación.
+ Pase el extremo superior de la correa a través del
colgador, asegurándose de que el LADO CON
LA
ALETA QUEDE HACIA FUERA.
+ Pase el extremo de la correa a través del aro de la
misma, y luego empuje el aro hacia el colgador, lo
más que pueda.
(1) Aro
39