Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SYSTEME FERMATIC MANUEL
Sommaire
1 - Informations Générales
1.1- Obligations réglementaires
1.2- Responsabilités
2 - Caractéristiques du produit
3 - Transport
4 - Stockage
5 - Montage
5.1- Vues pour le montage 4440
5.2- Vues pour le montage 4460
5.3- Montage sur la porte (4440/4460)
5.4- Montage sur l'huisserie (4440/4460)
5.5- Montage suspension de la porte (4440/4460)
5.6- Réglages (4440/4460)
5.7- Pose étiquettes de sécurité
6 - Utilisation
6.1- Utilisation prévue
6.2- Risques consécutifs à des actions intentionnelles p19
6.3- Etiquettes produit
6.4- Nettoyage
7 - Maintenance
8 - Mise au Rebut
NMONT5
NOTICE D'INSTRUCTIONS\ MOUNTING INSTRUCTIONS
Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Nous vous conseillons de la lire attentivement et de la mettre à disposition de l'utilisateur.
This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions.
We recommend to read this carefully and to place it at the user's disposal.
MANUAL SYSTEM FERMATIC
4440 - 4460
p 2
1 – General Informations
p 2
1.1- Regulation & Obligations
p 2
1.2- Liabilities
2 – Characteristics
p 3
3 – Transport
p 4
4 – Storage
p 4
5 – Assembly
p 4
5.1- General Drawings 4440
p10/11
5.2- General Drawings 4460
p12/13
5.3-Fixing of the parts onto the door
p16
5.4-Mounting parts on the frame
p17
p18
5.5-Mounting suspension of the door
p18
5.6-Adjustments
5.7-Security stickers fixing
p19
6 – Using
p19
6.1-Normal using
p19
6.2-Risks following intentional acts
6.3-Identification stickers
p19
6.4-Cleaning
p20
7 – Maintenance
p20
8 – Scrapping
p20
- 1 -
p 6
p 6
p 6
p 7
p 8
p 8
p 8
p10/11
p12/13
p21
p22
p23
p23
p24
p24
p24
p24
p24
p25
p25
p25
Juillet 2009
N° NM4440/NG-A
NM4440/NG-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FERMOD 4440 Serie

  • Page 1 NOTICE D'INSTRUCTIONS\ MOUNTING INSTRUCTIONS Cette notice comporte les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire attentivement et de la mettre à disposition de l’utilisateur. This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions. We recommend to read this carefully and to place it at the user’s disposal.
  • Page 2 Méthodes d'essais EN 12428 Transmission thermique FERMOD a pris en compte les normes qui s'appliquent au(x) produit(s) fourni(s). 1.2- Responsabilités - Le fabricant de la porte, l'installateur et l'utilisateur doivent respecter pour ce qui les concerne les règles de sécurité (protection collective, protection individuelle) applicables lors du transport, du montage, de l'utilisation, de la maintenance et de la mise au rebut de la porte ou de ses constituants.
  • Page 3 3 - Les dispositifs de sécurité montés sur les portes, ne sont pas destinés à empêcher une mauvaise intention délibérée de l'opérateur ou des personnes se trouvant à côté (EN12604 §4.1.2). 4 - Le choix des options est fonction du type de la porte installée. Il appartient au fabricant de la porte de s'assurer de la compatibilité des accessoires en fonction des caractéristiques de la porte et des conditions d'utilisation (EN12604 §4.2.1).
  • Page 4 Le niveau de bruit maximum émis lors du fonctionnement de la porte est inférieure à 85 dB(A). Les produits FERMOD sont conçus pour résister à la pression différentielle appartenant à la classe 4 (1000Pa) définie par le tableau de la norme EN 12424 :2000 dans le cas de porte extérieure, montée en extérieur.
  • Page 5 Les fixations du rail sur l'huisserie, des longerons sur la porte, des pièces de guidage sur la porte et sur le sol, doivent être en tout point de bonne fabrication, faites d'un matériau adapté, avoir une résistance appropriée et être exempts de tout défaut évident pendant la durée de vie utile prévue (conformément à...
  • Page 6 EN 12428 Thermal transmission FERMOD has taken the standards that apply to the supplied products into consideration 1.2 – Liabilities 1 – The manufacturer of the door, the installer and the user must observe the safety rules (collective protection, individual protection) applicable during transport, assembly, use, and discarding of the door or its components.
  • Page 7 5 – The manufacturer and / or installer must give each customer a file showing that the products used do not emit any dangerous substance beyond the maximum authorized levels, specified in the appropriate European standards or in other national specifications, in the event of fire (EN 13241-1 §4.2.9). 6 –...
  • Page 8 The original packing is designed for all types of transportation means. The packed system withstands stacking of 4 others packed systems. The liability of FERMOD ceases: - as soon as the customer or installer opens the package or a part of the packaging, - as soon as the package has suffered a considerable impact in such a way that it’s damaged..
  • Page 9 Tools and screws not delivered) LIST OF FIXING SCREWS - 34 screws TH Ø10x25mm 8 screws TH Ø10x50mm 4 screws TH Ø8x30mm - 15 screws TR Ø6x25mm - 70 screws TR Ø4x20mm 6 screws TF/90° Ø4x20mm Note : screws length for fixing into wood SPARE PARTS 13 - FRAME GASKET...
  • Page 10 5.1- Vues pour le montage 4440\ general drawing 4440 VUE PRINCIPALE FERMATIC 4440 GENERAL DRAWING FOR 4440 - 10 - NM4440/NG-A...
  • Page 11 VUE PRINCIPALE POUR FERMATIC 4440 GENERAL DRAWING FOR 4440 - 11 - NM4440/NG-A...
  • Page 12 5.2- Vues pour le montage 4460\ drawing for mounting 4460 system VUE PRINCIPALE POUR FERMATIC 4460 GENERAL DRAWING FOR 4460 NM4440/NG-A - 12 -...
  • Page 13 VUE PRINCIPALE POUR FERMATIC 4460 GENERAL DRAWING FOR 4460 NM4440/NG-A - 13 -...
  • Page 14 Coupe du bandeau de guidage au sol Cutting of guiding profile FERMETURE OUVERTURE - 14 - NM4440/NG-A...
  • Page 15 - 15 - NM4440/NG-A...
  • Page 16 SUPPORTS DE RAIL ET RENFORTS DE RAIL 5.3- Montage sur la porte (4440 et 4460) A- Montage des supports de porte 4440 (vue principale p.10/11 et vue 1 p.14) -Percer et fixer les deux supports (211). Montage des supports de porte 4460 (vue principale p.12/13, vue 1 p.14 et vue 9 p.17) -Percer et fixer les deux ou trois supports (211).
  • Page 17 5.4- Montage sur l’huisserie (4440 / 4460) A- Montage des supports rail -Fixer les supports de rail (suivant vue principale p.10/11 pour 4440 et p.12/13 pour 4460) B- Montage du rail a) 4440 -Positionner dans le rail les ensembles visserie (37,38,39) au niveau de chaque support (400) (vue 1 p.14). -Dévisser les écrous du rail (39) sans les retirer de la vis (37) (vue 1 p.14).
  • Page 18 C- Montage des butées d’arrêt (vue principale p.10 et vue 7 p.15) -Tracer, percer et fixer les butées d’arrêt côté fermeture et ouverture (140). D- Montage des pièces au sol (vue principale p.10, vue 3 et 4 p.14) -Guide de serrage (17) côté fermeture. -Guide de décollement (18) côté...
  • Page 19 5.7 - Pose étiquette de sécurité sur chant, sous la plaque de butée Nota : les étiquettes doivent être placées le plus près possible des zones de risque. 6 - UTILISATION 6.1- Utilisation prévue Ce système manuel équipe des portes coulissantes horizontales. L'utilisateur exerce une action sur les poignées de décollement, intérieures ou extérieures pour ouvrir et fermer la porte.
  • Page 20 6.4- Nettoyage Le nettoyage de la porte implique également celui du sol. Le nettoyage et la décontamination des matériels doivent être réalisés avec des produits lessiviels compatibles avec les matériaux du produit fourni. Pour les pourcentages de dilution, se référer aux notices des produits lessiviels utilisés.
  • Page 21 RAIL HOLDERS AND BRACKETS FOR RAIL REINFORCEMENT 5.3- Fixing of the parts onto the door (4440 / 4460) A - Fixing of door brackets (4440) (see general drawing p 10/11 and 1 p 14) - drill and fix the two door brackets (211) Fixing of door brackets (4460) (see p 12/13, 1 p 14 and 9 p 17) - drill and fix the two or three door brackets (211) B - Fixing of frame gasket (see 1 and 2 p 14)
  • Page 22 5.4- Mounting parts on the frame (4440 / 4460) A - Mounting of rail holders - Fix rail holers (400) as indicated on general drawing p 10/11 for 4440 and 12/13 for 4460 B - Mounting of the rail a) 4440 - engage screws (37,38,39) in rail holders (400) (see 1 p 14) - slack nuts (39) - don’t remove them from screws (37) (see 1 p 14) - Hang the rail (403) and engage the unit screw+nut (37) in the rails holders (400) - Tighten nuts (39)
  • Page 23 C - Mounting of stop butts (p 10 and fig 7 p 15) - mark, drill and fix stop butts (140) on the opening and closing sides D - Mounting of floor guides as per p 10 and fig 3/4 p 14 - tightening guide (17) closing side - sliding guide (18) opening side 5.5- Mounting suspension of the door (4440 / 4460)
  • Page 24 5.7 - Security stickers fixing On frame under plate butt Stickers must be as close as possible the risk area. 6 - USING 6.1- Normal using This manual system is designed to build horizontal sliding doors. The customer must use an internal or external handle to open or close the door.
  • Page 25 6.4. Cleaning Cleaning the door must include also cleaning of the floor. The equipment should be cleaned using cleaning agents that are compatible with the materials of the supplied product. For the dilution percentages, refer to the instructions of the cleaning agents to be used. Materials : gasket : EPDM or natural rubber rail, trolley, internal handle : zinc bichromated steel...
  • Page 26 75, rue de Richelieu - 75002 PARIS - FRANCE Tél. :(33) 01 42 96 94 06 - Fax :(33) 01 42 86 84 51 http://www.fermod.com - e-mail : contact@fermod.com 1 004 400 Euros Siège Social : Senlis (Oise) - Société Anonyme au capital de...