Page 1
/ záhradný domček KARIBU FELSENAU 3 (64287) 11.10.2023...
Page 2
Bezpečnostní upozornění Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Lišty mohou mít ostré hrany. Domek stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž domku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu.
Page 3
zatížení sněhem max 50 kg/m 2 - v každém případě je nutné pravidelně odklízet sníh – viz pokyny péče a údržba • odolnost větru do max 70 km/hod – pokud je domek kompletně uzavřený (viz pokyny péče a údržba) • Parametry domku výrobce garantuje pouze za předpokladu, že domek je postavený, ukotvený...
Page 4
• betonová deska Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Použité dřevo Naše dřevostavby jsou vyráběny z jehličnatého řeziva, konkrétně severského smrku. Výjimkou jsou nosné rošty, jež jsou vyráběny ze severské...
Page 5
Bezpečnostná upozornenia Počas montáže odporúčame používať ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Lišty môžu mať ostré hrany. Domček stavajte iba za denného svetla alebo pri veľmi dobrom umelom osvetlení. Montáž domčeka nevykonávajte vo vetre, za dažďa alebo za búrky. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu .
Page 6
TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah teplôt, kedy výrobca garantuje technické parametre domčeku -20 C až + 55 zaťaženie snehom max 50 kg/m - v každom prípade je nutné pravidelne odpratávať sneh - pozri pokyny starostlivosť a údržba odolnosť vetra do max 70 km/hod – ak je domček kompletne uzavretý (pozri pokyny starostlivosť a údržba) Tieto parametre výrobca garantuje iba za predpokladu, že domček je postavený, ukotvený...
Page 7
trámiky ležali v rovine. Aby bolo zabránené priamemu kontaktu so zemou a vniknutiu zemnej vlhkosti do trámikov, podložte trámiky pásiky z bitúmenovej lepenky (nie sú súčasťou dodávky). Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: pásový základ sypaný betónový základ betónová doska Pre trvanlivosť...
Page 8
64288 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
Page 9
Vergleichen Sie zuerst die Material- A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie a csomag tartalmát! terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht entienda que las reclamaciones sólo pueden ser aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! tramitadas antes de montar el objeto!
Page 10
1000 x ID 5621 420 x ID 3949 ID 3709 ID 3717 ID 40587 2 x L1 690 x 38 x 28mm ID 16336 2 x L2 795 x 38 x 28mm ID 34190 160 x 4 x 70mm ID 39352 80 x 4 x 25mm ID 5841...
Page 13
A 13 ca 60mm ca 40mm A 13 = A A 13 A 13 = A A 13 Ø4mm 4,5×80 04.1 04.3 04.3 04.4 04.1 04.2 4×70 4×70 Ø3mm Ø3mm 04.3 04.4 Ø3mm Ø3mm 4×70 4×70...
Page 15
Otvory pro šrouby Verschraubung Ausschnitte Otvory pre skrutky Vissage découpes Furatok a csavarokhoz 4×60 4×60 4×60 2 0 m m 2 0 m m Verschraubung Ausschnitte Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an.
Page 19
14.3 14.4 14.2 14.1 14.5 14.1 14.3 14.5 14.2 14.4 Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro V cene nie je zahrnuté V ceně není zahrnuto Az ár nem tartalmazza...
Page 20
Tetőfedő szerelés Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montáž strešnej krytiny Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage dakvilt Montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 21
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 22
Ø3mm A 3 = 1070mm 4×30 A 3 + A 3 = 1070mm...
Page 24
22.1 22.1 A 12 A 12 A 12 A 12 Ø3mm 4×50 22.2 Bündig! Flush! Affl eurement! 22.2 Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! A 11 Ø3mm 4×50...
Page 25
24.1 24.1 A 1 + A 11 A 2 + A 12 A 2 + A 12...
Page 26
Ø3mm 4×35 27.1 27.1 A 12 Ø3mm A 12 4×35 Ø3mm 4×25...
Page 27
A 13 ca 60mm ca 40mm A 13 = A A 13 A 13 = A A 13 Ø4mm 4,5×80 31.1 31.3 31.3 31.4 31.1 31.2 4×70 4×70 Ø3mm Ø3mm 31.3 31.4 4×70 Ø3mm Ø3mm 4×70...
Page 32
41.3 41.4 41.2 41.1 41.5 41.1 41.3 41.5 41.2 41.4 Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro V cene nie je zahrnuté V ceně není zahrnuto Az ár nem tartalmazza...
Page 33
Ø3mm A 3 = 1070mm 4×30 A 3 + A 3 = 1070mm...
Page 41
40587 52341 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
Page 42
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze Vergelijk eerst de lijst van materialen mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, a csomag tartalmát! met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten alleen in behandeling worden genomen zolang de Zustand bearbeitet werden können! onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Page 43
660 mm Ausschnitt Fenster Cutout window Fenêtre de découpe Uitgesneden venster Udskæringsvindue Ventana de recorte Finestra di ritaglio Okno výřezu Okno výrezu Nézőablak Schrauben lösen Loosen screws Desserrez les vis Draai de schroeven los Løsn skruerne Afl oje los tornillos Allentare le viti Uvolněte šrouby Uvoľnite skrutky...
Page 44
Ø3 mm 4×30 28 mm innen außen Inside outside à l‘intérieur à l‘extérieur binnen buiten inde udenfor dentro fuera uvnitř zvenku vnútri zvonka belül kívülről Ø3 mm 4×50 38 mm innen außen Inside outside à l‘intérieur à l‘extérieur binnen buiten L 1 / L 2 inde udenfor...
Page 46
DK 7 30 mm DK 6 Bündig! innen Flush! Affl eurement! Inside Gelijk! à l‘intérieur I fl ugt! binnen Align! Zarovnať! inde Zarovnat ! dentro uvnitř vnútri belül...
Page 50
Ø3 mm 4×25 außen outside à l‘extérieur buiten udenfor fuera zvenku zvonka kívülről innen Inside à l‘intérieur binnen inde dentro uvnitř vnútri belül...
Page 51
Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Oš Manipulace, péče a údržba dveří Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...
Page 52
Váš dodavatel / Váš dodávateľ www.lanitgarden.cz V případě naléhavých dotazů se obraťte na naši technickou podporu V prípade naliehavých otázok sa obráťte na našu technickú podporu technik@lanitplast.cz...