Page 1
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité ASKO. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. La conception scandinave associe lignes pures, fonctionnalités pour tous les jours et grande qualité, les caractéristiques clés de tous les produits, qui expliquent leur énorme...
Page 2
Tables des matières Avant la première utilisation de la Teinture machine Détergents liquides Protection pour le transport Détergents Emballage Détergents en poudre recommandés Porte Quantité de détergent selon la dureté Contrôle de la dureté de l’eau Quantité de détergent à utiliser Importantes Mesures de sécurité...
Page 3
Tables des matières Dépannage La porte ne s’ouvre pas La machine ne démarre pas Suite à une panne d'électricité Il reste du linge mouillé dans la machine 27 Messages d’erreur Information technique Données techniques Protection pour le transport Service Garantie limitée - Appareils domestiques 32 Guide de mise en service rapide Customer Care Center 1-800-898-1879...
Page 4
Avant la première utilisation de la machine Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien? Rendez-vous sur la page www.askona.com/customer-care pour la télécharger. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askona.com/customer- care y descárguesela. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askona.com...
Page 5
Avant la première utilisation de la machine Protection pour le transport Avant d’installer la machine, retirer tous les dispositifs de blocage prévus pour le transport. Se reporter au chapitre « Protection pour le transport ». Emballage Prière de trier les déchets conformément à la réglementation locale.
Page 6
Importantes Mesures de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONS porte du compartiment de lavage. • Ne mettez pas la main dans le ATTENTION ! tambour de la machine si celui-ci est en mouvement. Pour réduire le risque d’incendie, • N’installez pas cet appareil dans un d’électrocution ou de blessure lors de endroit où...
Page 7
Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre ATTENTION ! pour une machine connectée en permanence: Cette sécheuse doit être mise à la terre. Cette machine doit être connectée à un Ce manuel ne couvre pas tous les cas et système de fi...
Page 8
Importantes Mesures de sécurité Transport/stockage Si la machine doit être déplacée ou laissé inutilisée dans un local où la température est susceptible de tomber en dessous de zéro, prendre les mesures suivantes: • Vider le fi ltre et la pompe de vidange. Se reporter au chapitre «...
Page 9
Sécurité enfants Surveiller les enfants! Activer le dispositif de sécurité des enfants (pour le compartiment de ATTENTION ! détergent) Un dispositif de sécurité des enfants se • Les détergents à lessive sont trouve à l'intérieur du compartiment de corrosifs; gardez-les hors de la portée détergent.
Page 10
Description du lave-linge 1. Interrupteur d’alimentation électrique 2. Bac à produits lessiviels 3. Panneau de commande 4. Plaque du numéro de série (à l'intérieur de la porte de la laveuse) 5. Cache de pompe de vidange 6. Pompe de vidange (derrière le couvercle) 7.
Page 11
5. Bouton de dégagement 6. Dispositif de sécurité des enfants Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez REMARQUE ! Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez pas de détergent dans le compartiment de...
Page 12
Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tri du linge Trier les articles: • par degré de saleté; • par couleur; • par tissu. Vêtements 1. Fermer complètement les fermetures à glissières et les Velcro, qui risqueraient d’endommager les tissus. Étiquettes d’entretien du linge 2.
Page 13
Recommandations et conseils Wash cycle Tumble dry cycle Normal wash cycle Machine dry Permanent Press or Wrinkle Normal setting Resistant setting Permanent Press or Wrinkle Gentle/Delicate setting Resistant setting Gentle or Delicate setting Hand wash only Do not tumble dry Do not wash Do not wring.
Page 14
Recommandations et conseils Cotonnades couleur Réduction des risques de réactions allergiques Les articles de couleur en coton étiquetés pour lavage à 140 °F (60 °C) doivent être lavés à La machine est dotée d’une option « Super HOT la première fois de manière à leur faire rinçage »...
Page 15
Pour des raisons de protection de Détergents en poudre recommandés l’environnement, éviter les produits chimiques puissants. Les laveuses ASKO utilisent 50 à 75% moins de L’utilisation d’agents de blanchissage ou de détergent que la plupart des autres marques. détachage comporte un risque de corrosion Cela s’explique par la consommation d’eau...
Page 16
Recommandations et conseils Quantité de détergent selon la dureté Quantité de détergent à utiliser La quantité de détergent nécessaire varie en La quantité de détergent varie d’une marque raison des diff érences de dureté de l’eau. Pour à l’autre, mais dans la plupart des cas, déterminer la dureté...
Page 17
Lavage Trier le linge. Détergent en poudre Se reporter au chapitre « Verser la poudre dans le compartiment réservé Recommandations et conseils ». au lavage principal, et le cas échéant dans le Les soutiens-gorge à armature doivent être compartiment réservé au prélavage. placés dans un fi...
Page 18
Lavage Sélection du programme 4. Color Le sélecteur permet de choisir un Programme standard pour linge modérément programme. Une LED s'allume en regard sale. La température peut être sélectionnée de l'intitulé du programme choisi, dont la durée conformément aux instructions de lavage pour estimée s’affi...
Page 19
Lavage 8. Wool / Hand Wash Lavage doux pour la laine, la soie et les vêtements à laver à la main. La température maximale est de WARM. Ce programme a un cycle d’essorage court. La vitesse maximale d’essorage est de MIN. 9.
Page 20
Lavage Tableau des programmes Programme 1. Auto 18,1 1:50 EXTRA HOT 22,5 2:40 2. Sani 19,8 2:30 15,6 1.10 2:10 3. White WARM 15,6 0.59 2:00 4. Color 15,9 1:30 5. Quick WARM 0:45 6. Everyday Wear (Easy care) WARM 15,9 1:10 7.
Page 21
Lavage Warm Extra Cold Sélection des options • Les vitesses pouvant être sélectionnées Les options permettent d’affi ner le vont de MIN à MAX, Sans essorage et Sans réglage de l’appareil en fonction de vidange. La vitesse d’essorage maximum besoins spécifi ques. varie en fonction du programme sélectionné.
Page 22
Lavage Fermer la porte et appuyer sur le bouton Start/Stop Démarrage diff éré Départ diff éré démarre automatiquement le lavage 1 à 24 heures après avoir appuyé sur Start/Stop. • Appuyez sur le bouton à côté du symbole pour activer Départ diff éré. •...
Page 23
Lavage Une fois le programme terminé « End » s'affi che pendant 2 minutes. La machine s'éteint ensuite. La porte s’ouvre automatiquement une fois le programme terminé. La marche à suivre pour désactiver l’option « Ouverture auto porte » est décrite au chapitre «...
Page 24
Réglage Modifi er les réglages suivants: Ouverture automatique de la porte. Rinçages supplémentaires. Ouverture de la porte Si l’ouverture automatique de porte est sélectionnée, la porte de la laveuse s’ouvre à la fi n du programme. 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique.
Page 25
Entretien et nettoyage Nettoyage de la trappe et de la Nettoyage du compartiment à pompe détergent La laveuse dispose d’un fi ltre qui retient les Retirer le compartiment à détergent en utilisant petits objets tels que des pièces de monnaie et le bouton de dégagement.
Page 26
Entretien et nettoyage 2. Utiliser l’autre main pour saisir l’agitateur et le Nettoyage de l’intérieur de la tirer. machine (lutte contre les mauvaises odeurs) Les détergents modernes permettent souvent de laver le linge à basse température. L’inconvénient est un risque d’accumulation de dépôt peu importants susceptibles de produire des odeurs désagréables.
Page 27
Dépannage La porte ne s’ouvre pas D Pousser l’outil vers le haut pour ouvrir la 1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation porte de la laveuse. électrique est en position marche. 2. La machine est-elle sous tension? Contrôlez les fusibles du logement (disjoncteurs). L'ouverture de la porte à...
Page 28
Dépannage Messages d’erreur F12 Erreur arrivée d’eau Si une erreur se produit lors d’un programme, S’assurer… un message s’affi che à l’écran. Pour eff acer • que le robinet du circuit d’eau est ouvert. le message après avoir pris les mesures •...
Page 29
Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850 mm) Largeur: 23 1/2'' (597 mm) Profondeur: 23 7/8" (606 mm) Poids: 161 lb (73 kg) Contenance du tambour: 15,1 gal (57,2 l) Capacité de charge max.: 18 lb (8 kg) Vitesse d’essorage (tr/min) 400-1200 Puissance nominale: Voir plaque signalétique.
Page 30
Protection pour le transport Avant la première utilisation, retirer les trois 3. Retirer les couvercles en plastique des boulons de transport et les bouchons en bouchons. Pousser les couvercles en plastique servant à verrouiller la machine en plastique dans les trois orifi ces ayant vue de son transport.
Page 31
Raccordement électrique À la livraison, l’appareil possède une fi che qui doit être branchée à une sécheuse ASKO, laquelle est munie d’une prise correspondante. La fi che fournie ne doit pas être utilisée avec un autre type de sécheuse. Si la laveuse est utilisée séparément, ou avec un autre type de sécheuse,...
Page 32
3. Les articles et consommables tels que les est valable uniquement lorsque le produit fi ltres. ASKO est utilisé dans le pays où il a été acheté. 4. Les dommages causés par un accident, Une preuve de la date d'achat d'origine est une modifi...
Page 33
RESPONSABLES DES DOMMAGES AUTRES 8. Les frais de voyage et de déplacement pour QUE LES DOMMAGES ACTUELS ET EN la réparation du produit si le produit ASKO AUCUN CAS DES DOMMAGES DÉPASSANT se trouve dans une zone isolée où une LE PRIX PAYÉ...
Page 34
1-800-898-1879. Après l’achat et avant la vous pouvez obtenir une aide supplémentaire première utilisation de votre produit ASKO, en appelant le service après-vente ASKO au enregistrez votre produit ASKO auprès d’ASKO 1-800-898-1879. en utilisant l’adresse ci-dessous. Si vous avez Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter...
Page 35
Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askona.com...
Page 36
FERMER LA PORTE ET APPUYER SUR LE BOUTON START. Le temps restant s’affi che en heures et en minutes. Sous réserve de modifi cation. www.askona.com WM70.1 W6424T US/CA fr (12-16)