Husqvarna 525BX Manuel D'utilisation
Husqvarna 525BX Manuel D'utilisation

Husqvarna 525BX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 525BX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
525BX
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 4 4 4 4 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) )
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 6 6 6 6 - - - - 6 6 6 6 7 7 7 7 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525BX

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 525BX Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position. WARNING! The machine can be a CAUTION! The stop switch dangerous tool if used incorrectly or automatically returns to the start carelessly, which can cause serious or position.
  • Page 3: Table Des Matières

    Federal and California emission requirements. Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 4: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the blower? Stop switch 11 Round nozzle Throttle control 12 Flat nozzle Throttle settings control 13 Spark plug Control handle/Operating handle 14 Fuel cap Handle 15 Air filter Choke control 16 Muffler Primer bulb 17 Air intake screen Starter handle 18 Operator’s manual...
  • Page 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General IMPORTANT! The blower is only designed for blowing lawns, WARNING! Overexposure to vibration pathways, asphalt roads and the like. can lead to circulatory damage or nerve Do an overall inspection of the machine before use, see damage in people who have impaired maintenance schedule.
  • Page 7: Transport And Storage

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Never start the machine: WARNING! This machine produces an - If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and electromagnetic field during operation. allow remaining fuel to evaporate. This field may under some circumstances interfere with active or - If you have spilled fuel on yourself or your clothes, passive medical implants.
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment • Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury associated with objects being drawn into rotating WARNING! You must use approved parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, personal protective equipment whenever etc.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damper a spark arrestor screen. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of screen. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. NOTE! Make sure that the spark arrestor is screwed in place correctly.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY Blow pipe The blower tube has a pegged slot mounting system to the unit. • To install or remove the blower tube, the tube clamp screw must be loosen. • Align slot in the blower air outlet with the raised rib on the intermediate tube and insert tube until the holes in the tube and housing align.
  • Page 12: Fuel Handling

    Do not mix more than one month’s supply of fuel at a time. Husqvarna recommends the use of Husqvarna alkylate fuel for best performance. Husqvarna alkylate fuel is not • If the machine is not used for some time the fuel tank available in all markets.
  • Page 13: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refueling.
  • Page 14: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Cold engine Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! Always move the machine away from the refueling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.
  • Page 15 STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not put any part of your body in marked area. Contact can result in burns to the skin, or electrical shock if the spark plug cap has been damaged. Always use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap.
  • Page 16: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions • Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground. IMPORTANT! This section considers basic safety rules when working with blowers.
  • Page 17: Basic Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES • Do not use the machine in bad weather, such as • Always check to be sure that no debris has been dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. blown onto someone else’s property. Working in bad weather is tiring and can lead to •...
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE Carburetor blocked screen will cause the machine to overheat and result in damage to the cylinder and piston. Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust.
  • Page 19: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE Cleaning the air filter clean it and check that the electrode gap is 0,026 inch (0,65 mm). The spark plug should be replaced after about Close the choke control by setting the choke into a choke a month in operation or earlier if necessary. position.
  • Page 20: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly Maintenance maintenance maintenance maintenance Clean the outside of the machine. Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.
  • Page 21: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data 525BX Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,55/25,4 Idle speed, rpm 3000 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Emission Durability Period according to California Air Resources Board, h. Ignition system Spark plug NGK BPMR8Y 0,024-0,028/0,6- Electrode gap, inch/mm...
  • Page 22: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest by Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the OWNER′S WARRANTY...
  • Page 23 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 24: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! La machine utilisée spécifiques à certains marchés. de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Arrêter le moteur en déplaçant causer des blessures graves voire l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt.
  • Page 25: Sommaire

    DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 44 Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 26: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 27: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de l'aspiro-souffleur? Bouton d’arrêt 11 Buse ronde Commande des gaz 12 Buse plate Commande de réglage de la manette des gaz 13 Bougie Poignée de commande/Poignée de manoeuvre 14 Bouchon du réservoir de carburant Poignée 15 Filtre à...
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités IMPORTANT! Le souffleur est conçu pour le balayage des pelouses, AVERTISSEMENT! Une exposition des sentiers, des routes bitumées et autres surfaces du excessive aux vibrations peut entraîner même genre. des troubles circulatoires ou nerveux Effectuez une inspection générale de la machine avant chez les personnes sujettes à...
  • Page 29: Démarrage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à AVERTISSEMENT! Cette machine génère au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. un champ électromagnétique en Min 3 m fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le (10 ft) fonctionnement d’implants médicaux...
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection • Utiliser des bottes antidérapantes et stables. personnelle AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des •...
  • Page 31: Bouton D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Retirez le câble d'allumage et la bougie pour effectuer toute opération de contrôle ou d'entretien.
  • Page 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. NOTE! Assurez-vous que le pare-étincelles est vissé...
  • Page 33: Montage

    MONTAGE Tube de soufflage Le tube du souffleur est équipé d’un système de montage à fente et à taquet de fixation. • Pour installer ou retirer le tube du souffleur, vous devez retirer la vis de serrage. • Alignez la fente de la sortie d’air du souffleur avec la nervure en relief du tube intermédiaire puis insérez-le jusqu’à...
  • Page 34: Manipulation Du Carburant

    Husqvarna recommande l’utilisation d’essence alkylat Husqvarna pour des performances optimales. L’essence • Ne jamais préparer plus d’un mois de consommation alkylat Husqvarna n’est pas disponible dans tous les de carburant à l’avance. marchés. • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue Possibilité...
  • Page 35: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des récipients spécialement destinés à contenir du carburant. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à...
  • Page 36: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur froid Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Éloignez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche. Placer la machine sur une surface plane.
  • Page 37 DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux.
  • Page 38: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail soufflage afin de maintenir le courant d'air proche du sol. IMPORTANT! Cette section décrit les règles de sécurité de base à observer lors de tout travail avec le souffleur. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert.
  • Page 39: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL • Ne jamais diriger le flux d’air vers des personnes ou Vous pouvez régler la position de la manette des gaz. Par des animaux. conséquent, vous n’avez pas besoin de maintenir votre doigt sur la manette pendant toute la durée d’utilisation du •...
  • Page 40: Entretien

    ENTRETIEN Carburateur antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la machine et la détérioration du cylindre et du piston. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire.
  • Page 41: Filtre À Air

    ENTRETIEN bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez électrodes est de 0,026 inch (0,65 mm). Remplacer la aussi l'intérieur du couvercle du filtre avec de l'air ou bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.
  • Page 42: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525BX Moteur Cylindrée, po 1,55/25,4 Régime de ralenti, tr/min 3000 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Période de durabilité des émissions selon La Commission Californienne chargée de la qualité de l'air, heures Système d’allumage...
  • Page 44: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
  • Page 45 à la garantie, communiquez avec le centre requis dans le calendrier de maintenance est garantie de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna deux (2) ans. Si la pièce tombe en panne durant la Forest & Garden au CANADA au 1–800–805–5523, ou période de garantie, elle sera réparée ou remplacée...
  • Page 46: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de homologación específicos en determinados forma errónea o descuidada, puede ser mercados. una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte El motor se para poniendo el contacto al usuario y a otras personas.
  • Page 47: Indice Índice

    DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA ............66 Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Page 48: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 49: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina Botón de parada 11 Boquilla redonda Control del acelerador 12 Boquilla plana Control de ajuste del acelerador 13 Bujía Empuñadura de regulación/Empuñadura de manejo 14 Tapa del depósito Mango 15 Filtro de aire Estrangulador 16 Silenciador Bomba de combustible...
  • Page 50: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ¡IMPORTANTE! La sopladora solo está diseñada para soplar césped, ¡ATENCION! La sobreexposición a las sendas, caminos de asfalto y similares. vibraciones puede provocar problemas Antes de utilizar la máquina, realice una inspección circulatorios y dolencias de carácter general.
  • Page 51: Seguridad En El Uso Del Combustible

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como ¡ATENCION! Esta máquina genera un mínimo del lugar de repostaje. campo electromagnético durante el Min 3 m funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, (10 ft) interferir con implantes médicos activos o pasivos.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal • Utilice botas antideslizantes y seguras. ¡ATENCION! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
  • Page 53: Botón De Parada

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Silenciador El botón de parada se utiliza para parar el motor. El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario. Retire el cable de encendido y la bujía para realizar inspecciones y mantenimiento.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves.
  • Page 55: Montaje

    MONTAJE Tubo de soplado El tubo de la sopladora tiene un sistema de montaje con ranura en la unidad. • Para instalar o retirar el tubo de la sopladora, se debe aflojar el tornillo de la abrazadera del tubo. • Alinee la ranura en la salida de aire de la sopladora con la pestaña levantada en el tubo intermedio e inserte el tubo hasta que los agujeros en el tubo y la...
  • Page 56: Manipulacion Del Combustible

    Esto aumenta la temperatura del motor y puede ocasionar averías graves del mismo. Gasolina de alquilato Husqvarna Husqvarna recomienda el uso de gasolina de alquilato Husqvarna para un rendimiento óptimo. La gasolina de • No mezcle más combustible que el necesario para alquilato Husqvarna no está...
  • Page 57: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha.
  • Page 58: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor frío Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. ¡ATENCION! Antes de arrancar, aparte siempre la máquina del lugar y de la fuente de repostaje. Coloque la máquina sobre una base firme. Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de...
  • Page 59 ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso.
  • Page 60: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de soplado para mantener la corriente de aire cerca del suelo. trabajo ¡IMPORTANTE! Esta sección se refiere a las reglas de seguridad fundamentales para trabajar con el soplador. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
  • Page 61: Técnica Básica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO • No trabaje en condiciones atmosféricas • Compruebe que la toma de aire no está obstruida; por desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, ejemplo por hojas o suciedad. Una toma de aire frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador obstruida reduce la capacidad de soplado de la y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo máquina e incrementa la temperatura de trabajo del...
  • Page 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador un control. Si el apagachispas se obstruye, la máquina se recalienta y se dañan el cilindro y el pistón. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Ajuste el régimen de ralentí...
  • Page 63: Rejilla De La Toma De Aire

    MANTENIMIENTO revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si • Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la Lávelo en agua jabonosa caliente. Limpie también el separación de los electrodos sea de 0,026 inch (0,65 interior de la cubierta del filtro con aire o un cepillo.
  • Page 64: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Page 65: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 525BX Motor Cilindrada, pulgadas 1,55/25,4 Régimen de ralentí, rpm 3000 Silenciador con catalizador Sí Sist. de encendido con reg. de veloc. Sí Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de...
  • Page 66: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
  • Page 67 Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.
  • Page 68 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1159805-49 ´®z+[pV¶9.¨ ´®z+[pV¶9.¨ 2018-01-10...

Table des Matières