Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation
Veuillez lire attentivement ces manuel et les conserver afin de vous y reporter à
l'avenir. Toutes les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à
titre d'illustration uniquement.
Série Mars
MHC-V26WD2RN7
MHC-V30WD2RN7
MHC-V35WD2RN7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea Mars Serie

  • Page 1 Manuel d'Installation Série Mars MHC-V26WD2RN7 MHC-V30WD2RN7 MHC-V35WD2RN7 Veuillez lire attentivement ces manuel et les conserver afin de vous y reporter à l’avenir. Toutes les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre d’illustration uniquement.
  • Page 2 SOMMAIRE 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................ 01 2 INTRODUCTION GÉNÉRALE ................07 • 2.1 Documentation............................ 07 • 2.2 Validité des instructions ........................07 • 2.3 Déballage............................08 • 2.4 Accessoires de l'unité ......................... 08 • 2.5 Transport............................. 09 • 2.6 À propos de l'unité ..........................10 3 CONCEPTION DU SYSTÈME ................
  • Page 3 • 8.3 Câblage .............................. 33 • 8.4 Montage .............................. 34 9 FIN DE L'INSTALLATION .................. 36 10 CONFIGURATION ................... 36 • 10.1 Vérification avant la configuration ..................... 36 • 10.2 Configuration ............................ 37 11 MISE EN SERVICE ..................38 • 11.1 Test de fonctionnement de l'actionneur ..................... 38 •...
  • Page 4 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Il existe un risque de blessure pour l'utilisateur ou pour Respectez les règles de sécurité fondamentales avant autrui, ou de dommage au produit et à d'autres biens en cas de commencer le travail et l'exploitation. d'utilisation inappropriée ou involontaire.
  • Page 5 Règlements à respecter Travailler sur le système • Réglementations nationales d'installation. Coupez l'alimentation électrique de l'unité (y compris toutes les pièces associées) au niveau d'un fusible séparé ou d'un • Prescriptions légales pour la prévention des accidents. sectionneur secteur. Vérifiez et assurez-vous que le système •...
  • Page 6 effectuer : – Tout le personnel de maintenance. – Toutes les DANGER personnes se trouvant à proximité de l'installation. • Inspectez la zone immédiatement autour de la pompe dommages circuit réfrigérant peuvent à chaleur à la recherche de matériaux inflammables et entraîner la pénétration de réfrigérant dans le système de sources d'inflammation : Retirez tous les matériaux hydraulique.
  • Page 7 DANGER ATTENTION Avec des câbles électriques courts, en cas de fuite Le contact direct avec un réfrigérant liquide ou gazeux dans le circuit réfrigérant, le réfrigérant gazeux peut peut entraîner de graves dommages à la santé, par atteindre l'intérieur du bâtiment. Min. longueur des ex.
  • Page 8 • La taille de la charge doit dépendre de la taille de la AVERTISSEMENT pièce dans laquelle les composants contenant du réfrigérant sont installés ; Un incendie au R290 ne doit être combattu qu'au CO • Les machines et sorties de ventilation doivent ou des extincteurs à...
  • Page 9 provenant de sources telles que des compresseurs ou des site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont ventilateurs. fermées. Lors d’une intrusion dans le circuit frigorifique pour réparation k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un –...
  • Page 10 L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LIE du réfrigérant et doit être calibré pour être adapté au réfrigérant utilisé, avec le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) confirmé. Les liquides de détection de fuite doivent convenir à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en cuivre.
  • Page 11 2.3 Déballage ① ② Pour la boîte d'accessoires, voir 2.4.1 Accessoires fournis avec l'unité pour plus de détails. 2.4 Accessoires de l'unité Accessoires de l'unité Thermistance 10 m Spécifica- (T5, Tw2, Tbt) Illustration Quantité tions Joint de vidange φ32 Manuel d'installation Etiquette Manuel des...
  • Page 12 2.5 Transport Passez correctement les sangles de transport dans les trous situés sur les côtés gauche et droit de la palette. 2.5.1 Dimensions et barycentre Pas de palette sous l'unité : Les sangles de transport peuvent être installées dans des Les illustrations ci-dessous concernent les unités de 26, manchons prévus à...
  • Page 13 2.6 À propos de l'unité 2.6.1 Présentation générale L'unité s'applique aux scénarios de chauffage, de refroidissement et de l'ECS. Il peut être utilisé avec des ventilo-convecteurs, des unités de chauffage par le sol, des radiateurs basse température à haut rendement, des réservoirs d'eau chaude sanitaire et des kits solaires.
  • Page 14 2.6.3 Module hydraulique Code Unité d'assemblage Explications Vanne de purge d'air Élimine automatiquement l'air restant de la boucle d'eau. automatique Fournit des capacités de chauffage supplémentaires lorsque la capacité Chauffage de secours (en de chauffage de la pompe à chaleur est insuffisante en raison d'une basse option) température extérieure et protège les conduites d'eau externes du gel.
  • Page 15 2.6.4 Plage de fonctionnement En mode ECS, le produit fonctionne à une température extérieure de -25 à 43°C En mode refroidissement, le produit fonctionne à une température extérieure de -15 à 48°C. 10 15 20 25 30 35 10 40 45 55 60 65 70 En cas de paramètres TBH/IBH/AHS valides, seul le TBH/IBH/AHS s’allume ;...
  • Page 16 3 ZONES DE SÉCURITÉ A Zone de sécurité Positionnement en coin de l'unité extérieure, à gauche Le circuit réfrigérant de l'unité extérieure contient un réfrigérant facilement inflammable du groupe de sécurité A3 comme décrit dans la norme ISO 817 et la norme ANSI/ ASHRAE 34.
  • Page 17 4 INSTALLATION DE L'UNITÉ Pour installation au sol et dégagement sur toit plat – unité individuelle Généralités Obstacle par-dessus Aucun obstacle au sommet 26-35 kW (mm) Hauteur de l'unité B ≥500 ≥500 ≥100* ≥500 ≥500 ≥1000 ≥300 ≥500 * En cas de temps froid, tenir compte de la neige au sol. Pour plus d'informations, reportez-vous à 5.5 Dans les climats froids.
  • Page 18 5 INSTALLATION DE L'UNITÉ Impact du bruit • Sélectionnez un site d'installation aussi éloigné que 5.1 Règles générales possible des salons et des chambres. • Veuillez noter les émissions sonores. Sélectionnez un En plus de la « Zone de sécurité », les conditions suivantes site d'installation aussi éloigné...
  • Page 19 5.2.2 Précautions d'installation sur un toit plat • Calculez la profondeur (A) en fonction des conditions locales. • Installez le produit uniquement dans un bâtiment doté • Région avec gel au sol : profondeur minimale : 900 mm d'une structure de construction solide et doté de plafonds en •...
  • Page 20 Le tuyau de descente doit s'écouler dans un lit de gravier suffisamment grand pour que les condensats puissent L’orifice de vidange est fermé par un s'écouler librement. bouchon en REMARQUE caoutchouc. Si le petit orifice de vidange n’est pas suffisant, le Pour éviter que les condensats ne gèlent, le fil gros orifice de chauffant doit être enfilé...
  • Page 21 6 INSTALLATION HYDRAULIQUE a – Unité extérieure b – Fondations filantes en béton 6.1 Préparations pour l'installation c – Fondation (Voir 5.3.1 Installation au sol) d – Tuyauterie de drainage (au moins DN 40) REMARQUE e – Égout f – Piège anti-puant dans une zone exempte de risques de •...
  • Page 22 Eau chaude sanitaire ATTENTION Pour l'installation du réservoir d'eau chaude sanitaire (fourni sur place), se référer à la notice spécifique du ballon d'eau Une orientation incorrecte de la sortie et de l’entrée chaude sanitaire. d’eau pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’unité.
  • Page 23 Validité: Danemark ou Suède REMARQUE Dureté de l'eau à un volume spécifique du système Puissance calorifique >20 l/kW et ≤50 ≤20 l/kW > 50 l/kW Pendant le remplissage, il pourrait ne pas être possible totale l/kW de retirer tout l'air du système. L'air restant sera enlevé °dH mole/m °dH...
  • Page 24 6.7 Protection contre le gel Types de glycol Les types de glycol pouvant être utilisés dépendent du fait 6.7.1 Protégé par logiciel que le système contient ou non un ballon d'eau chaude sanitaire : Le logiciel est doté de fonctions spécifiques pour protéger l'ensemble du système du gel en utilisant la pompe à...
  • Page 25 REMARQUE N'installez PAS de vannes de protection contre le gel si du glycol est ajouté à l'eau. Dans le cas contraire, du glycol pourrait s'échapper des vannes de protection contre le gel. Lorsqu'aucun glycol n'est ajouté à l'eau, vous pouvez utiliser des vannes de protection contre le gel pour vidanger l'eau du système avant qu'elle ne gèle.
  • Page 26 7 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 7.2 Disposition de la plaque arrière pour le câblage DANGER Risque d'électrocution. 7.1 Ouverture de la couverture de la boîte électrique Pour accéder à l'unité pour l'installation et la maintenance, suivez les instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Risque de brûlure.
  • Page 27 7.3 Directives de câblage électrique 7.3.1 Courant de service et diamètre du fil 1) Sélectionnez le diamètre du fil (valeur minimale) individuellement pour chaque unité en fonction du Tableau 7-1 et du Tableau 7-2. Le courant nominal dans le tableau 7-1 signifie MCA dans le tableau 7-2. Si le MCA est supérieur à 63 A, le diamètre des câbles doit être sélectionné...
  • Page 28 7.4 Connexion avec l'alimentation REMARQUE électrique • Si le courant de la charge est inférieur à 0,2 A, la 7.4.1 Câblage de l'alimentation principale charge peut se connecter directement au port. Si le courant de charge est supérieur ou égal à 0,2sA, il est ATTENTION nécessaire de connecter le contacteur AC à...
  • Page 29 7.5.2 Câblage des vannes 3 voies SV1, SV2 et SV3 Port de signal de commande du module hydraulique : Le REMARQUE CN11 contient des bornes pour la vanne 3 voies, la pompe, le surpresseur et le chauffage, etc. Connectez le câble à une borne appropriée comme indiqué Reportez-vous à...
  • Page 30 SV3 : Pompe de circulation supplémentaire P_o : 3ON 3OFF CN11 CN11 Alimentation électrique 7 5 3 1 Tension 220-240 V CA Pompe à énergie solaire P_s : Courant de fonctionnement maximal (A) Taille minimale du câblage (mm 0,75 Type de signal du port de Type 2 commande CN11...
  • Page 31 Pompe de conduite ECS P_d : Tension 220-240 V CA Courant de fonctionnement maximal (A) Taille minimale du câblage (mm 0,75 CN11 Type de signal du port de Type 2 commande 7.5.5 Câblage du surchauffage du réservoir (TBH) CN11 Alimentation électrique 7 5 3 1 Tension 220-240 V CA...
  • Page 32 7.5.6 Câblage de l'IBH externe 7.5.7 Câblage du thermostat d'ambiance (RT) REMARQUE Thermostat d'ambiance (basse tension) : «POWER IN» fournit la tension au RT. • L’unité envoie uniquement un signal ON/OFF au chauffage. REMARQUE • IBH ne peut pas être câblé indépendamment. Le thermostat d'ambiance doit être basse tension.
  • Page 33 Le câble du thermostat peut être connecté de trois manières (comme décrit dans les illustrations ci-dessus) et la méthode de raccordement spécifique dépend de l'application. Méthode A (contrôle du réglage du mode) RT peut contrôler le chauffage et la climatisation individuellement, comme le contrôleur pour FCU à...
  • Page 34 7.5.8 Câblage du signal d'entrée de 7.5.10 Câblage de l’Smart grid (Réseau l'énergie solaire (basse tension) intelligent) L'unité dispose d'une fonction d’Smart grid (Réseau intelligent) et il y a deux ports sur le PCB pour connecter les signaux SG et les signaux EVU comme ci-dessous : FERMER : ARRÊT RÉSEAU INTELLIGENT 7.5.9 Câblage de l'arrêt à...
  • Page 35 7.6 Fonction Cascade Voir le MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. 7.7 Connexion pour d'autres composants optionnels 7.7.1 Câblage du ruban chauffant pour tuyaux de drainage Ruban chauffant La puissance maximale est de 100W. REMARQUE Utilisez des attaches Après câblage, le manchon doit être attaché...
  • Page 36 8 INSTALLATION DU CONTRÔLEUR CÂBLÉ ATTENTION • Les instructions générales sur le câblage des chapitres précédents doivent être respectées. • Le contrôleur câblé doit être installé à l’intérieur et conservé à l’abri de la lumière directe du soleil. • Gardez le contrôleur câblé à l'écart de toute source d'inflammation, gaz inflammable, huile, vapeur d'eau et gaz sulfuré. •...
  • Page 37 Itinéraire Câblage inférieur X2/ HA Câblage mural intérieur Emplacement de (avec boîte de type 86) sortie de fil côté DÉTAIL A inférieur ÉCHELLE 2:1 Câblage mural intérieur (avec boîte de type 86) Câblage mural intérieur (sans boîte de type 86) Orifice dans le mur et orifice 46mm de passage des câbles...
  • Page 38 • Ajustez la longueur du boulon en plastique dans la boîte d'accessoires pour le rendre adapté à l'installation. • Fixez la couverture inférieur du contrôleur câblé au mur à travers la barre de vis à l'aide de vis cruciformes. Assurez-vous que la couverture inférieur est fixé...
  • Page 39 9 FIN DE L'INSTALLATION DANGER Risque d'électrocution. Risque de brûlure. Couple de serrage 4.1 N•m 10 CONFIGURATION L'unité doit être configurée par un installateur agréé pour correspondre à l'environnement d'installation (climat extérieur, options installées, etc.) et répondre à la demande de l'utilisateur. Suivez les instructions ci-dessous pour l'étape suivante.
  • Page 40 Après avoir allumé l'appareil, vérifiez les éléments suivants : A la mise sous tension de l’unité, rien ne s'affiche sur le contrôleur câblé :  Vérifiez les anomalies suivantes avant de diagnostiquer les codes d'erreur possibles. - Problème de connexion du câblage (alimentation ou signal de communication). - Panne de fusible sur le PCB.
  • Page 41 11 MISE EN SERVICE Liste de contrôle lors de la mise en service Le test de fonctionnement est utilisé pour confirmer Test de l'actionneur.  le fonctionnement des vannes, de la purge d'air, du fonctionnement de la pompe de circulation, du Purge d'air ...
  • Page 42 En plus « Sortie pump_i de purge d'air » Pour définir la sortie pump_i. Plus la valeur est élevée, plus la pompe produit un débit élevé. « Durée de fonctionnement de la Pour régler la durée de la purge d'air. Lorsque le temps réglé est écoulé, la purge d'air est bouche d'aération »...
  • Page 43 13 MAINTENANCE 13.2.8 Boîtier de commande de l'unité • Inspectez visuellement le boîtier de commande et Des contrôles et des inspections réguliers à certains recherchez les défauts évidents tels que des connexions intervalles sont nécessaires pour garantir les performances desserrées ou un câblage défectueux. optimales de l'unité.
  • Page 44 14. DONNÉES TECHNIQUES 14.1 Généralités Triphasée Triphasée Triphasée Modèle 26 kW 30 kW 35 kW Capacité nominale Se référer aux données techniques Dimensions H×L×P 1816×1384×523 mm Dimensions d'emballage 2000×1480×570 mm H×L×P Poids Poids net 260 kg Poids brut 285 kg Connections Entrée/sortie d'eau G1 1/4”BSP...
  • Page 45 14,2 Schéma de la tuyauterie Unités de 26 à 35 kW (standard) Sortie Entrée Description Description ticle ticle Compresseur inverseur CC Séparateur liquide-vapeur Chauffage de carter Capteur de température (aspiration du compresseur) Capteur de température de décharge Capteur de basse pression Pressostat de haute pression Vanne d'expansion électronique refroidissement Capteur haute pression...
  • Page 46 ANNEXE Annexe 1. Structure du menu (contrôleur câblé) Weekly schedule Schedule 1 Mode (2) Schedule 2 Menu Heating Schedule 3 Mode Cooling Schedule 4 Schedule Auto Weather temp. settings DHW settings (1) Holiday away Settings Current state Unit status From Error info.
  • Page 47 For serviceman 7 Other heating source 1 DHW setting For serviceman 7.1 IBH function 1.1 DHW mode 7.2 IBH locate 1 DHW setting 1.2 Disinfect 7.3 dT1_IBH_ON 2 Cooling setting 1.3 DHW priority 7.4 t_IBH_DELAY 3 Heating setting 1.4 Pump_D 7.5 T4_IBH_ON 4 Auto mode setting 1.5 DHW priority time set...
  • Page 48 Annexe 2. Paramètres des paramètres utilisateur Intervalle Nº Code Définition Défaut Minimal Maximum Unité de réglage 6.1 Mode et réglage de la température Réglage du mode de fonctionnement 1=Auto, Mode Mode de fonctionnement 2=Refroidissement, 3=Chauffage Pour le refroidissement du ºC Température Pour refroidissement FLH ºC...
  • Page 49 Schedule1 - Schedule4 Activation 0=inactif, 1=actif Schedule1 - Schedule4 Jour Activation 0=inactif, 1=actif (si toutes les dates Dimanche lundi mardi sont actives, alors afficher « Chaque jour ») mercredi / Jeudi Vendredi Samedi Command1-Command4 Activation 0=inactif, 1=actif Heure Commande1-Com- Heure de début de la minuterie 00:00 00:00 23:50...
  • Page 50 Pour le refroidissement du ºC Pour refroidissement FLH ºC / RAD Pour chauffage FLH ºC Régler la tem- Minuterie vacances zone 2 pérature de la -timer1-timer6 Temp. minuterie Pour chauffage FCU / RAD ºC Température de consigne du ºC chauffage ambiant Ta Température de consigne de ºC refroidissement de la pièce Ta...
  • Page 51 Courbe de température Activation 0=inactif, 1=actif Type de courbe de tempé- Type de courbe de température 0=Standard, rature 1=Personnalisé Courbe pour refroidissement FLH / RAD Standard - Niveau de tem- pérature Courbe de refroidissement du FCU Décalage de la température de consigne de Standard - Décalage de Zone 2 refroidissement de la zone 2 par rapport à...
  • Page 52 Annexe 3. Termes et abréviations Température de refoulement du compresseur Température d’aspiration du compresseur Température de l'air extérieur Température de l'échangeur de chaleur Température du réfrigérant (refroidissement) à la sortie de l'échangeur de chaleur Température du réfrigérant (refroidissement) à l'entrée de l'échangeur thermique à plaques Température du réfrigérant (refroidissement) à...
  • Page 53 Traduit par Caballería <http://www.caballeria.com>...

Ce manuel est également adapté pour:

Mhc-v26wd2rn7Mhc-v30wd2rn7Mhc-v35wd2rn7