Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET DE L'UTILISATEUR
Pompe à chaleur air-eau pour la production
d'eau chaude sanitaire COMBO
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement ce manuel. Conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
RSJ-16/190
RSJ-23/300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea Combo RSJ-16/190

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET DE L’UTILISATEUR Pompe à chaleur air-eau pour la production d'eau chaude sanitaire COMBO RSJ-16/190 RSJ-23/300 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Kaysun opère depuis des années pour proposer au marché des systèmes capables d'assurer un bien-être maximum et durable avec une haute fiabilité, efficacité, qualité et sécurité. L'entreprise entend fournir à ses clients des systèmes évolués qui assurent un confort optimal, réduisent les consommations d'énergie et les coûts d'installation et d'entretien du système pendant toute sa durée de vie.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Avant toute opération, lire avec attention les MISES EN GARDE GÉNÉRALES Mises en garde générales Risques résiduels / Mise au rebut Généralités Réception Positionnement Raccordements hydrauliques Raccordements aérauliques Raccordements électriques Mise en marche Réglage Entretien Données techniques Faire particulièrement attention à: Pour l'INSTALLATEUR Pour l'UTILISATEUR...
  • Page 4: Mises En Garde Générales

    1- MISES EN GARDE GÉNÉRALES Il est interdit de tirer, détacher, tordre les UTILISATEUR câbles électriques qui sortent de l'appareil même si ce dernier est débranché L'unité peut être utilisée par des enfants du réseau d'alimentation électrique. à partir de 8 ans et par des personnes Il est interdit de monter sur l'appareil ayant des capacités physiques, sensorielles et/ou d'y poser des objets de tout genre.
  • Page 5: Préliminaires

    1- MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE GÉNÉRALES Prévoir un livret permettant de noter les interventions effectuées sur l'unité. Il sera Préliminaires ainsi plus facile d'établir la fréquence Lire avec attention le manuel d'utilisation adéquate des différentes interventions et utiliser l'unité dans le strict respect des et d'effectuer un dépistage éventuel instructions fournies pour éviter des des pannes.
  • Page 6: Circuit Électrique

    1- MISES EN GARDE GÉNÉRALES En phase de projet, il n'est pas possible L'unité est destinée à être raccordée d'intervenir sur toutes les causes de risque. de façon permanente au réseau Lire la section «Risques résiduels» qui d'alimentation en eau et ne doit pas être mentionne les situations pouvant comporter raccordée avec des tuyaux flexibles.
  • Page 7: Formation De L'utilisateur

    1- MISES EN GARDE GÉNÉRALES Pour effectuer les opérations requises, Éviter la pose en parallèle avec d'autres porter les équipements de protection câbles des croisements éventuels avec individuelle: gants, lunettes, etc. d'autres câbles sont admis uniquement La section es câbles d'alimentation s'ils sont à...
  • Page 8: Risques Résiduels / Mise Au Rebut

    2- RISQUES RÉSIDUELS / MISE AU REBUT L'installation de l'unité dans un lieu non RISQUES RÉSIDUELS adapté pour en soutenir le poids et/ou Généralités pour en garantir un ancrage adéquat peut Cette section signale les situations les plus causer la chute et/ou le basculement de courantes qui, ne pouvant pas être l'unité, avec des dommages conséquents contrôlées par le fabricant, peuvent...
  • Page 9 2- RISQUES RÉSIDUELS / MISE AU REBUT En cas d'incendie, la température du Quand les circuits ne doivent pas être réfrigérant peut atteindre des valeurs telles sous tension, ouvrir le sectionneur situé que la pression augmente au-delà de sur la ligne de branchement de l'unité, la valeur de sécurité, d'où...
  • Page 10: Débranchement

    2- RISQUES RÉSIDUELS / MISE AU REBUT La Directive CE-DEEE prévoit DÉBRANCHEMENT que l'élimination et le recyclage des équipements électriques et électroniques, Débranchement qui y sont indiqués, soient obligatoirement Les opérations de débranchement doivent gérés à travers un ramassage spécial, être effectuées par des techniciens dans des centres appropriés, distinct qualifiés.
  • Page 11: Généralités

    3 - GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE L'UNITÉ INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Étiquette de matricule Avant de commencer les travaux, s'assurer d'avoir le projet L'étiquette de matricule est apposée sur l'unité, généralement à définitif pour la pose des circuits aéraulique, hydraulique proximité du tableau électrique, et permet de remonter à toutes et électrique, pour le système d'évacuation et pour le les caractéristiques de l'unité.
  • Page 12: Composants De L'unité - 190

    3 - GÉNÉRALITÉS COMPOSANTS DE L'UNITÉ - 190 Entrée eau 3/4” F Filtre d'air Sortie eau chaude sanitaire 3/4” F (ECS) Tableau électrique Anode sacrificielle Évaporateur Bouchon anode Compresseur Résistance électrique Fermeture arrière Bouchon résistance électrique Fermeture connexions électriques Habillage frontal Boîte raccordements électriques Carter frontal Clavier de commande unité...
  • Page 13: Composants De L'unité - 300

    3 - GÉNÉRALITÉS COMPOSANTS DE L'UNITÉ - 300 Entrée eau 3/4” F 14) Filtre d'air Sortie eau chaude sanitaire 3/4” F (ECS) 15) Tableau électrique Anode sacrificielle 16) Évaporateur Bouchon anode 17) Compresseur Résistance électrique 18) Fermeture arrière Bouchon résistance électrique 19) Fermeture connexions électriques Habillage frontal 20) Boîte raccordements électriques...
  • Page 14: Réception

    4 - RÉCEPTION Utiliser des protections pour ne pas endommager l'unité. (A) 4.1 - CONTRÔLE À L'ARRIVÉE Chariot monte-escalier Avant d'accepter la livraison, contrôler: • Que l'unité n'a pas subi de dommages pendant le transport. • Que le matériel livré correspond à ce qui est indiqué sur le document de transport, en comparant les données avec 2 100 l'étiquette de matricule «A»...
  • Page 15: Retrait De L'emballage

    4 - RÉCEPTION 4.3 - RETRAIT DE L'EMBALLAGE Faire attention à ne pas endommager l'unité. Tenir le matériel d'emballage hors de la portée des enfants car il constitue une source potentielle de danger. Recycler et éliminer le matériel d'emballage selon les règlements locaux.
  • Page 16: Positionnement

    5 - POSITIONNEMENT 5.1 - PRÉREQUIS POUR L'INSTALLATION 5.2 - CONSIDÉRER LES ÉMISSIONS SONORES L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel Le niveau sonore peut déranger si l'unité est installée dans des technique qualifié et les instructions contenues dans le présent endroits où...
  • Page 17: Prise Électrique

    5 - POSITIONNEMENT Vérifier que le sol supporte le poids de l'unité en Installer l'unité en intérieur; il est interdit d'installer l'unité dans fonctionnement: des espaces non protégés de la pluie. A - > 287 kg/m (190) B - > 412 kg/m (300) Si la pluie entre à...
  • Page 18: Raccordements Hydrauliques

    6 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 6.1 - CARACTÉRISTIQUES DE L'EAU 6.3 FILTRE À EAU (à la charge du client) Remplir le ballon (ECS) uniquement en phase de mise Le filtre est très important et sert à bloquer d'éventuelles en marche de l'unité. impuretés de l'eau pour éviter de boucher l'installation.
  • Page 19: Raccords Hydrauliques

    6 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 6.7 - RACCORDS HYDRAULIQUES Évacuation du condensat Le condensat doit être évacué de façon à éviter tout dommage aux personnes et aux biens. Pour évacuer le condensat sans problèmes, l'unité doit être Sortie ECS installée sur un plan horizontal. Entrée conduite Dans tous les cas, le trou d'évacuation est situé...
  • Page 20: Raccord Des Tuyaux

    6 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 6.8 RACCORD DES TUYAUX Si l'unité est installée dans un endroit où la température extérieure est inférieure au point de congélation, il faut isoler de façon appropriée tous les composants hydrauliques. Schéma hydraulique indicatif Les composants du circuit doivent être définis par le concepteur et l'installateur (par ex.
  • Page 21: Raccordements Aérauliques

    7 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES Éviter des recirculations d'air expulsion/reprise. 7.1 CRITÈRES DE CONCEPTION DES Prévoir des coudes à 90° orientés vers le bas RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES Unité 190 Le dimensionnement et la bonne exécution des raccordements aérauliques sont essentiels pour garantir le bon fonctionnement de l'unité...
  • Page 22 7 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES L'unité est raccordée à des canalisations qui vont à l'extérieur ; Filtre d'air les canaux doivent être protégés de l'eau pour éviter l'entrée Installation du filtre à l'entrée de l'unité. d'eau dans l'unité. Dans le cas d'une canalisation, il faut intégrer un filtre dans Si de l'eau entre à...
  • Page 23: Installations Possibles

    7 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES Installations possibles L'unité doit être installée à l'intérieur de l'édifice, de préférence dans un local technique, dans une buanderie ou dans un garage. Dans tous les cas, il est toujours préférable d'éviter l'installation à proximité de chambres à coucher ou d'espaces à protéger notamment du point de vue acoustique.
  • Page 24: Schéma Électrique - 190

    7 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES 8.1 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 190 Les fils 1A/1B /1D/1F qui sortent du ballon doivent être reliés au composant correspondant. Composant contenu CAP1 Condenseur ventilateur CN1-40 Bornes pour branchements Transformateur 1A-1B-1D-1F Fils branchés à l'intérieur du ballon Noyau toroïdal anti-perturbations Noyau toroïdal AC RY1,3...
  • Page 25: Schéma Électrique - 300

    7 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES 8.2 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 300 Les fils 1A/1B /1C/1F qui sortent du ballon doivent être reliés au composant correspondant. Composant contenu CAP1 Condenseur ventilateur CN1-40 Bornes pour branchements Transformateur 1A-1C -1 F Fils branchés à l'intérieur du ballon Noyau toroïdal anti-perturbations Noyau toroïdal AC XP1-3...
  • Page 26: Raccordements Électriques

    8 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.3 - DESCRIPTION DES PORTS D'ENTRÉE/SORTIE DE LA CARTE AVERTISSEMENT Toutes les opérations de nature électrique doivent être effectuées par un personnel possédant Avant utilisation, l'unité requiert une les prérequis prévus par les réglementations en vigueur et informé des risques liés à ces mise à...
  • Page 27: Branchement Électrique

    8 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Branchement électrique L'alimentation doit être fournie à travers un circuit indépendant à tension nominale. Le circuit d'alimentation doit être relié à la terre de manière efficace. Ne pas utiliser les tuyaux de l'eau pour le raccordement de la mise à la terre de l'unité. Le câblage doit être réalisé...
  • Page 28: Mise En Marche

    9 - MISE EN MARCHE • 9.1 INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôler le serrage des conducteurs : les vibrations dues à la manutention et au transport peuvent causer des desserrements. Si l'unité a été inclinée lors du transport, attendre au moins • Alimenter l'unité...
  • Page 29: Généralités

    9 - MISE EN MARCHE 9.2 - GÉNÉRALITÉS Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et ayant une formation spécifique sur le produit. Sur demande, les centres d'assistance effectuent la mise en service. Les raccordements électriques, hydrauliques et les autres travaux inhérents à l'installation sont à la charge de l'installateur. Fixer suffisamment à...
  • Page 30 9 - MISE EN MARCHE Circuit hydraulique chargé, mis sous pression et ventilé. Vase d'expansion contrôlé / chargé avec de l'azote. Évacuations condensat et soupape de sécurité Installation du tuyau d'évacuation du condensat Permettre un accès adéquat à l'évacuation Les tuyaux d'évacuation du condensat doivent être installés et acheminés jusqu'à un système d'évacuation adéquat. Pour son bon fonctionnement, l'unité...
  • Page 31: Essai De Mise En Service

    9 - MISE EN MARCHE 9.4 - ESSAI DE MISE EN SERVICE 9.5 - CONTRÔLES AVANT LA MISE EN SERVICE 1) Contrôles avant la fonction d'essai Remplissage de l'eau avant la mise en marche 2) Installation correcte du système. 3) Raccordements corrects des tuyaux d'eau/air et des Avant d'utiliser l'unité, suivre les instructions fournies ci-dessous.
  • Page 32 9 - MISE EN MARCHE 3) La source de chaleur est sélectionnée automatiquement TCO et ATCO par l'unité, mais il est également possible d'utiliser L'alimentation du compresseur et de la résistance électrique manuellement la résistance. est automatiquement fournie par les interrupteurs de température TCO et ATCO.
  • Page 33: Fonctions De Base

    9 - MISE EN MARCHE 9.6 - FONCTIONS DE BASE Min. bit Min. bit Temp. / N° heure Description haut Jours Description du fonctionnement de l’unité basse Si l'unité est éteinte, presser pour l'allumer ; presser les T5U : capteur temp. Temp.
  • Page 34: Réglage

    10 - RÉGLAGE 10.1 - AFFICHEUR Après l'allumage, l'afficheur s'allume. L'utilisateur peut utiliser l'unité en se servant des touches situées sous l'afficheur. Affiche Icônes de Fonctio 1 – Réservé 2 - Mode Absence (Vacation) L'icône clignote si l'unité est en mode Absence. En mode Absence, clignote à...
  • Page 35: Verrouillage

    10 - RÉGLAGE 5 - Mode Anti-légionelle (Disinfect) L'icône est allumée quand l'unité exécute le cycle anti-légionelle ; sinon, est éteinte. L'icône est allumée quand le mode Anti-légionelle est activé en mode automatique. clignote à une fréquence de 0,5 seconde si le cycle anti-légionelle est activé manuellement. clignote à...
  • Page 36: Réglage De La Température De L'eau (Set)

    10 - RÉGLAGE 13.1 - Réglage de la température de l'eau (SET) L'icône SET est allumée quand on règle la température de l'eau ou les jours du mode Absence. 13.2 - Réglage du jour (Day) L'icône DAY est allumée quand on règle les jours du mode Absence. L'icône DAY est allumée pendant le mode Absence.
  • Page 37: Régler Un Timer (Programmation)

    10 - RÉGLAGE Incrémenter / haut Si l'écran est déverrouillé, les valeurs correspondantes sont incrémentées en pressant Lors du réglage de la température, en pressant cette touche pendant plus d'une seconde, la température est incrémentée en mode rapide. Lors du réglage de l'horloge ou du timer, en pressant cette touche pendant plus d'une seconde, l'horloge/timer est incrémenté...
  • Page 38: Annuler Un Timer (Programmation)

    10 - RÉGLAGE L'afficheur visualise en automatique une valeur de différente pour les différents modes. Il affiche la dernière température réglée et l'icône SET si le TIMER est ON ; il affiche — si le TIMER est OFF. Régler la température de l'eau du Timer sélectionné. Confirmer le réglage du Timer.
  • Page 39 10 - RÉGLAGE Allumage/arrêt Bouton et voyant DEL Si l'unité est en veille et que ce bouton est pressé L'unité s'éteint. Si l'unité est allumée et que ce bouton est pressé L'unité s'éteint. Si l'unité est éteinte et que ce bouton est pressé L'unité...
  • Page 40: Combinaisons De Touches

    10 - RÉGLAGE L'icône ‘ ’ clignote, l'icône s'allume et les chiffres de l'heure de l'horloge clignotent lentement. Régler l'heure de l'horloge. Confirmer le réglage de l'heure. Ensuite, les chiffres des minutes clignotent lentement. Régler les minutes. Confirmer le réglage de l'heure de désinfection et quitter la page-écran. L'unité...
  • Page 41: Redémarrage Automatique

    10 - RÉGLAGE 10.3 REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE 10.6 INFORMATIONS SUR LE DISPOSITIF D'AUTOPROTECTION DE L'UNITÉ En cas de coupure de l'alimentation électrique, l'unité mémorise tous les paramètres programmés et retourne aux réglages L'activation du dispositif d'autoprotection comporte l'arrêt précédents quand l'alimentation est rétablie. du système et l'activation d'une vérification interne ;...
  • Page 42: Code Description

    10 - RÉGLAGE 10.8 ALARMES TAB. 1 Code Description Solution Le branchement entre le capteur et la carte électronique Erreur capteur T5U (sonde température de l'eau partie est probablement interrompu ou le capteur est défectueux. haute ballon) Contacter le personnel qualifié pour réparer l'unité. Le branchement entre le capteur et la carte électronique Erreur capteur T5L (sonde température de l'eau partie est probablement interrompu ou le capteur est défectueux.
  • Page 43 10 - RÉGLAGE 10.8 ALARMES TAB. 2 Code Description Solution Système de protection haute pression : Probablement à cause d'un blocage du système, air ou eau, Unité 300 : >=3,0 Mpa protection active ; ou d'une plus grande quantité de gaz réfrigérant dans l'unité <=2,4 MPa protection non active.
  • Page 44: Questions Fréquemment Posées

    10 - RÉGLAGE 10.9 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q. Pourquoi le compresseur ne démarre pas immédiatement après le réglage ? R. L'unité attend 3 minutes pour équilibrer la pression du système avant de faire repartir le compresseur : il s'agit d'une protection de l'unité. Q.
  • Page 45: Entretien

    11 - ENTRETIEN 11.1 FICHE DES CONTRÔLES PÉRIODIQUES CONSEILLÉS Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération. Contrôles effectués le ......par ............de l'entreprise..............Contrôle élément Fréquence de contrôle Action Filtre d'air (entrée/sortie) Tous les mois Nettoyer le filtre Anode Tous les 6 - 12 mois La remplacer en cas d'usure importante Ballon intérieur Tous les 6 mois...
  • Page 46: Mise Au Repos

    11 - ENTRETIEN 11.1 GÉNÉRALITÉS 11.4 MISE AU REPOS Dans certaines zones froides (en dessous de 0°C), si le système L'entretien doit être effectué par des centres d'assistance agréés ou, dans tous les cas, par un personnel spécialisé. est arrêté pendant une période prolongée, vider le ballon pour éviter le risque de gel et des dommages à...
  • Page 47: Soupape De Sécurité

    11 - ENTRETIEN • Allumer et redémarrer l'unité. 11.7 SOUPAPE DE SÉCURITÉ L'anode doit être : • La soupape de sécurité doit être contrôlée régulièrement. contrôlée tous les 6 - 12 mois La quasi-totalité des fuites est causée par des impuretés •...
  • Page 48: Vidage Du Ballon

    11 - ENTRETIEN 11.10 VIDAGE DU BALLON 11.12 NETTOYAGE DU FILTRE Le filtre d'air bloque la poussière. Si l'unité doit être nettoyée, déplacée, etc., le ballon doit être vidé. Un filtre colmaté réduit les performances et l'efficacité de l'unité. Éteindre l'unité : La fréquence de contrôle des filtres dépend de la qualité...
  • Page 49: Remplacement Ou Contrôle De La Résistance

    11 - ENTRETIEN 11.13 REMPLACEMENT OU CONTRÔLE DE LA RÉSISTANCE En cas de remplacement ou de contrôle de la résistance électrique • Couper l'alimentation. • Déposer le carter frontal (A). • Dévisser les vis et déposer le couvercle de couverture (B). •...
  • Page 50: Données Techniques

    12 - DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS Emplacement compresseurs Évacuation du condensat Sortie eau 3/4”F Tableau électrique Espaces fonctionnels R Reprise d'air Clavier de l'unité Anode en magnésium M Refoulement d'air Entrée ligne électrique Entrée eau 3/4” F Taille Poids en fonctionnement Poids d'expédition Hauteur d'expédition 2 070...
  • Page 51 12 - DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS Afficheur Emplacement compresseurs Évacuation du condensat Sortie eau 3/4”F Tableau électrique Espaces fonctionnels Reprise d'air Clavier de l'unité Anode en magnésium M Refoulement d'air Entrée ligne électrique Entrée eau 3/4” F Taille Poids en fonctionnement Poids d'expédition Hauteur d'expédition 2 200...
  • Page 52: Données Techniques Générales

    12 - DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Tailles Puissance et Efficacité Puissance thermique 1,62 2,30 Tout 15/12°C (DB/WB), Puissance absorbée totale 0,42 0,53 Tw,in 15°C Tw,out 45°C 3,86 4,34 Puissance thermique 2,31 3,25 Tout 43/26°C (DB/WB), Puissance absorbée totale 0,546 0,627 Tw, out 70°C -->...
  • Page 53: Données Électriques

    12 - DONNÉES TECHNIQUES Tailles Ventilation Type de ventilateur Centrifug Débit d'air Prévalence utile Température de l'eau en entrée 15°C, réglage ballon 45°C, air côté source 15°C D.B /12°C W.B. Le produit est conforme à la Directive européenne ErP, qui comprend le Règlement délégué (UE) n° 812/2013 de la Commission et le Règlement délégué n° 814/2013 de la Commission, Clima Average, Heat Pump Water Heater.
  • Page 54 M0MR20E17-07...
  • Page 55 DECLARATION OF CONFORMITY EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU DECLARATION DE CONFORMITE EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU E DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE MACHINE ICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA SOLA RESPONSABILITÀ CHE LA MACCHINA IR ERKLÄREN EIGENVERANTWORTLICH, DASS DIE ASCHINE OUS DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ...
  • Page 56 Product fiche: water heaters / Scheda prodotto: scaldacqua Frigicoll SA Supplier's name / Nome del fornitore Series / Serie KHP 16 190 Model / Modello 16 190 Size / Grandezza Declared load profile / Profilo di carico dichiarato Class / Classe η...
  • Page 57 Product fiche: water heaters / Scheda prodotto: scaldacqua Supplier's name / Nome del fornitore Frigicoll SA Series / Serie Model / Modello KHP 23 300 Size / Grandezza 23 300 Declared load profile / Profilo di carico dichiarato Class / Classe η...

Ce manuel est également adapté pour:

Combo rsj-23/300

Table des Matières