Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et
Pompe à chaleur pour piscine
REMARQUE IMPORTANTE :
Merci beaucoup pour l'achat de notre produit.
Avant d'utiliser l'unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver afin de vous
y reporter à l'avenir.
d'utilisation
MSC-70D2N8-A
MSC-90D2N8-A
MSC-120D2N8-A
MSC-160D2N8-A
MSC-200D2N8-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea MSC-70D2N8-A

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation Pompe à chaleur pour piscine MSC-70D2N8-A MSC-90D2N8-A MSC-120D2N8-A MSC-160D2N8-A MSC-200D2N8-A REMARQUE IMPORTANTE : Merci beaucoup pour l’achat de notre produit. Avant d'utiliser l'unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver afin de vous y reporter à l'avenir.
  • Page 2 RECONNAISSEZ CE SYMBOLE COMME INDICATION D'INFOR- MATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ces instructions sont destinées à aider le personnel de service qualifié et agréé pour une installation, un réglage et un fonctionnement corrects de cet appareil. Lisez attentivement ces instructions avant de tenter l'installation ou le fonction- nement.
  • Page 3 7 PRÉSENTATION DE L’UNITÉ • 7.1 Cycle de réfrigérant ......................12 • 7.2 Principaux composants ..................... 13 • 7.3 Carte de commande de l'onduleur ..................14 • 7.4 Carte de commande principale ..................15 • 7.5 Connexion de la fonction optionnelle ................16 8 DÉMARRAGE ET CONFIGURATION •...
  • Page 4 REMARQUE ● Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel.
  • Page 5 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions indiquées dans le présent document sont classées par type. Elles sont très importantes et doivent être suivies à la lettre. Significations des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. INFORMATIONS ● Lisez attentivement ces instructions avant l'installation. Conserver ce manuel en lieu sûr pour une future référence. ●...
  • Page 6 DANGER • Avant de toucher les pièces de la borne électrique, arrêter le commutateur d'alimentation. • Lorsque les panneaux de service sont retirés, les pièces sous tension peuvent être facilement touchées par accident. • Ne jamais laisser l’unité sans surveillance pendant l'installation ou l'entretien lorsque le panneau de service a été retiré.
  • Page 7 • Ne pas installer l'unité dans les lieux suivants : - Où il y a une brume d'huile minérale, jet d'huile ou des vapeurs. Les pièces en plastique peuvent se détériorer, ce qui pourrait les desserrer ou provoquer une fuite d’eau. - Où...
  • Page 8 2 INTRODUCTION GÉNÉRALE • Ces unités sont utilisées à la fois pour chauffer et refroidir l'eau de la piscine, elles peuvent maintenir la température de l'eau de la piscine stable à la température définie pour fournir des conditions de baignade confortables à différentes saisons. •...
  • Page 9 4 SITE D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • L’unité contient du réfrigérant inflammable. Elle doit être installée dans un endroit bien ventilé. Si l’unité est installée à l’inté- rieur, un dispositif de détection de réfrigérant supplémentaire et un appareil de ventilation doivent être ajoutés conformément à...
  • Page 10 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour installer l'unité. Réglez le côté de sortie à un angle droit par rapport au sens du vent. Montez l'unité sur la fondation de blocs de béton pour évacuer les eaux usées autour de l'unité. Si vous installez l'unité...
  • Page 11 5 PRÉCAUTIONS LORS DE L'INSTALLATION 5.1 Dimensions Modèle : 70/90/120/160/200 Unité : mm 2-G1.5" DN50 5.2 Absorption des chocs et fixations • Vérifiez la solidité et la planéité du sol d'installation, assurez-vous que les vibrations et le bruit de l'unité sont minimisés. •...
  • Page 12 5.2.1 Installer avec un amortisseur perforé et des boulons Article Spécifications Quantité Diamètre extérieur 30 Amortisseur perforé Diamètre intérieur ≥ 10 Boulon Écrou Joint Fondation solide L*H*L : 100*100*500 5.3 Position de l’orifice de vidange Orifice de vidange Orifice de Connexion de vidange vidange 31mm...
  • Page 13 5.4 Conduites d'eau d'entrée et de sortie Articulation lâche sortie d'eau entrée d'eau 5.5 Câblage sur place Boîte de dérivation Pour l'installation et la connexion du contrôleur câblé, veuillez vous reporter au ma- nuel d'installation et d'utilisation du contrôleur câblé. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ...
  • Page 14 Lors de la connexion au terminal d'alimentation, utilisez la borne de câblage circulaire avec le boîtier isolant (voir Illustration 1). Utiliser le cordon d'alimentation qui est conforme aux spécifications et branchez-le fermement. Pour empêcher le cordon d’être sorti par une force externe, assurez-vous qu'il est correctement fixé. La désignation du type de cordon d’alimentation est H05RN-F ou H07RN-F.
  • Page 15 6 EXEMPLES D’APPLICATIONS TYPES Sortie d'eau Cellule de chloration Vanne Approvisionnement en eau Entrée Pis- Filtre à sable d'eau cine (ou autre filtre) Pompe à eau Éléments d'installation : Tous les éléments de l'illustration, à l'exception de la pompe à chaleur, ne sont pas fournis ; veuillez les acheter ou contacter l'installateur.
  • Page 16 Article Description Article Description Compresseur Vanne d'expansion électronique Capteur de température d’évacuation Filtre Commutateur haute pression Filtre Capteur de température d'aspiration Échangeur de chaleur en titane Dysfonctionnement du capteur de température du gaz Commutateur basse pression réfrigérant Vanne à 4 voies Capteur de température du réfrigérant liquide Échangeur de chaleur à...
  • Page 17 Vanne à 4 voies Vanne d'expansion électronique Interrupteur commandé par débit 7.3 Carte de commande de l'onduleur CN13 CN10 Code Unité du système Code Unité du système Port pour la communication avec la carte de commande Port U de connexion compresseur principale (CN10) Port V de connexion compresseur Port d’entrée L pour redresseur en pont (CN1)
  • Page 18 7.4 Carte de commande principale COMM COMM CN16 on/off H-SEN H-SEN TWin TWout CN10 CN19 CN28 CN29 TRANS OUT AC 12V P E Q P E Q X Y E Code Unité du système Code Unité du système Port d'entrée d'alimentation de la carte de Port pour la communication avec le contrôleur câblé...
  • Page 19 7.5 Connexion de la fonction optionnelle 1) Pour le réseau intelligent : L’unité possède une fonction « réseau intelligent ». Il y a deux 1) SG=ON, EVU=ON. ports sur la carte mère permettant de connecter le signal du ré- Si la pompe à chaleur en mode chauffage : seau intelligent (SG) et le signal EVU en procédant comme suit : ●...
  • Page 20 8 DÉMARRAGE ET CONFIGURATION L'unité devra être configurée par l'installateur pour correspondre à l’environnement d’installation (climat extérieur, options installées, etc.) et à l’expertise de l’utilisateur. ATTENTION Il est important que toute l’information de ce chapitre soit lue dans l’ordre par l'installateur et que le système soit configuré selon le cas.
  • Page 21 9 DERNIÈRE VÉRIFICATIONS ET EXÉCUTION DE TEST L'installateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement de l'unité après l'installation. Vérifications finales Avant de commuter sur l'unité, lire les recommandations suivantes : • Lorsque l'installation et le paramétrage sont terminés, recouvrez bien toutes les tôles de l’unité. •...
  • Page 22 10.2 Remarques pour l'entretien et la réparation 10.2.1 Démontage du panneau supérieur Boîte de dérivation Vis M4*2 Dévissez ces 2 vis avant de retirer le panneau supérieur 10.2.2 Remplacement de l'échangeur de chaleur en titane Le démontage et l'installation de l'échangeur de chaleur en titane ne peuvent se faire qu'en desserrant le tube en cuivre situé...
  • Page 23 10.2.3 Remplacement de la carte de commande de l'onduleur Retirez les fils de connexion de la carte de commande de l'onduleur avant de la démonter, si nécessaire...
  • Page 24 11 DÉPANNAGE Codes d’erreur Nº Affichage Dysfonctionnement ou protection Capteur de température ambiante (T4) hors de la plage de fonctionnement Protection haute température du module de l'inverseur Dysfonctionnement du débit d'eau (après 3 fois E8) Dysfonctionnement de la communication entre le contrôleur et la carte de commande principale Dysfonctionnement du capteur de température de l'eau de sortie totale (T1) Dysfonctionnement du capteur de température de l'échangeur de chaleur côté...
  • Page 25 Dysfonctionnements/protections courants et solutions en mode chauffage Code Dysfonctionnement/ Nº Solutions d'erreur protection 1. Redémarrez l'unité. 2. Mettez l’unité hors tension, débranchez et rebranchez le câble de l'écran, puis Défaut de mettez l'unité sous tension. communication 3. Si toutes les vérifications ci-dessus sont correctes, le défaut existe toujours, veuillez contacter l'installateur ou le revendeur.
  • Page 26 12 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle Alimentation électrique 220-240 V~ 50 Hz Augmentation de la capacité 10,30 12,80 14,50 18,70 21,80 de chauffage* Augmentation COP* 6,60 6,00 6,35 5,10 4,40 Capacité de chauffage* 7,16 9,15 12,50 16,00 18,80 COP* 7,50 6,80 7,00 6,00 5,20 Augmentation de la capacité...
  • Page 27 13 SERVICE D'INFORMATION 1) Vérifications de la zone Avant de commencer à travailler sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il est impératif de procéder à des vérifications de sécurité afin de garantir que le risque d’ignition est réduit au minimum. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant toute intervention sur le système.
  • Page 28 11) Réparation de composants intrinsèquement sûrs Ne pas appliquer de charge inductive permanente ou de capacité sur le circuit sans avoir vérifié qu’elle ne dépasse pas les spécifi- cations en termes de tension et de courant pour l’équipement utilisé. Les composants intrinsèquement sûrs sont les seules pièces sur lesquelles il est possible d’intervenir alors qu’ils sont sous tension en présence d’une atmosphère inflammable.
  • Page 29 17) Mise hors service Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement dans les moindres détails. Une bonne pratique recommandée consiste à récupérer tous les réfrigérants de manière sûre. Avant d’effectuer cette tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être pris. Une analyse complète est nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré.
  • Page 30 Traduit par Caballería <http://www.caballeria.com>...
  • Page 31 NOTE:...

Ce manuel est également adapté pour:

Msc-90d2n8-aMsc-120d2n8-aMsc-160d2n8-aMsc-200d2n8-a