Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SUADFK 12 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SUADFK 12 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SUADFK 12 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10428A / HG10428B
Version: 07/2024
IAN 460650_2401

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SUADFK 12 A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10428A / HG10428B Version: 07/2024 IAN 460650_2401...
  • Page 2 ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER SUADFK 12 A1 ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER DIFFUSORE DI AROMI A ULTRASUONI Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DIFFUSEUR DE BRUME À ULTRASONS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 460650_2401...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 4 HG10428A HG10428A 17 18...
  • Page 5 HG10428B HG10428B...
  • Page 6 8 / 27...
  • Page 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole ... . . Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 9 Nebelsteuerung ..........Seite LED AN/AUS &...
  • Page 10 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Verwenden Sie das Produkt nur Symbol für ein Produkt der in trockenen Innenräumen. Schutzklasse II Reinigen Sie den Wassertank alle Polarität 3 Tage. Schutz gegen das Eindringen Höchste Nenn- von festen Gegenständen Umgebungstemperatur...
  • Page 11 Dieses Symbol bedeutet, dass vor Batterien außerhalb der der Verwendung des Produkts die Reichweite von Kindern Bedienungsanleitung beachtet aufbewahren. werden muss. Batteriewarnung: Außerhalb Nicht-offensichtliche Symptome, der Reichweite von Kindern die durch Verschlucken von aufbewahren. Batterien auftreten können. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort.
  • Page 12 ULTRASCHALL AROMA Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer DIFFUSER Verwendung. ˜ Einleitung ˜ Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Prüfen Sie nach dem Auspacken des neuen Produkts. Sie haben sich damit für Produkts, ob die Lieferung vollständig ist ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 13 einer unsachgemäßen Sicherheits- Benutzung oder hinweise Nichteinhaltung der MACHEN SIE SICH VOR Sicherheitshinweise wird keine DER VERWENDUNG DES Haftung übernommen! PRODUKTS MIT ALLEN mLEBENSGEFAHR UND SICHERHEITSHINWEISEN UNFALLGEFAHR FÜR UND GEBRAUCHS­ SÄUGLINGE UND ANWEISUNGEN KINDER! Lassen Sie VERTRAUT! WENN SIE Kinder niemals mit dem DIESES PRODUKT AN Verpackungsmaterial ANDERE WEITERGEBEN,...
  • Page 14 und Kenntnissen verwendet mWARNUNG! LEBENSGEFAHR! werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt Batterien, die Batterieabdeckung, werden oder An weisun gen die Sondenabdeckung zur sicheren Verwendung oder Kleinteile können des Produkts erhalten verschluckt werden, haben und die damit was eine Lebensgefahr verbundenen Gefahren darstellen kann.
  • Page 15 Stromschlag- mWARNUNG! Tauchen gefahren Sie das Produkt oder vermeiden das Netzkabel und den Netzadapter 25 ] mWARNUNG! Halten Sie niemals in Wasser oder das Produkt trocken. andere Flüssigkeiten ein mWARNUNG! Wenn und spülen Sie diese das Produkt ins Wasser niemals unter fließendem fällt, ziehen Sie sofort den Wasser.
  • Page 16 Verwenden Sie zur Wenn Sie dies tun, ziehen   Stromversorgung nur Sie den Netzadapter den im Lieferumfang direkt aus der 25 ] enthaltenen Original- Steckdose und ziehen Sie Netzadapter ihn nicht am Netzkabel 25 ] Ziehen Sie den heraus.   Netzadapter 25 ] Verletzungs-...
  • Page 17 Verwenden Sie das erheblichen Gefahren für   Produkt nicht, wenn es den Benutzer führen. Anzeichen von sichtbaren, Das in diesem Produkt   äußeren Beschädigungen enthaltene Leuchtmittel darf aufweist. Verwenden Sie nur durch den Hersteller kein beschädigtes Produkt. oder seinen Servicepartner Wenn Flüssigkeit in oder durch eine ähnlich  ...
  • Page 18 Substanzen kann innerhalb von 2 Stunden eine Vergiftung oder nach Verschlucken Brandgefahr verursachen. auftreten. Suchen Sie Verbinden Sie das sofort einen Arzt auf.   Netzkabel mit dem mLEBENSGEFAHR! Produkt, bevor Sie den Bewahren Sie Batterien/ Netzadapter 25 ] Akkus außerhalb der der Steckdose verbinden.
  • Page 19 die Batterien/Akkus mEXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals beeinträchtigen könnten, z. B. Heizkörper/direkte nicht wiederaufladbare Batterien auf. Schließen Sonneneinstrahlung. Sie Batterien/Akkus nicht Wenn Batterien/Akkus   kurz und/oder öffnen Sie ausgelaufen sind, sie nicht. Überhitzung, vermeiden Sie den Kontakt Brand oder Bersten könnte mit Haut, Augen und die Folge sein.
  • Page 20 Falls Batterien/Akkus Gefahr der Beschädigung     auslaufen, entfernen Sie sie des Produkts. sofort aus dem Gerät, um Verwenden Sie nur den   Schäden zu vermeiden. angegebenen Batterie-/ Nehmen Sie die Batterien/ Akkutyp!   Akkus heraus, wenn das Legen Sie die Batterien/  ...
  • Page 21 mACHTUNG! Enthält BATTERIEN   verschluckbare AUSSERHALB Knopf-/Münzzellen DER REICHWEITE VON Erstickungsgefahr! KINDERN Die Versorgungsklemmen AUFBEWAHREN! Das   dürfen nicht Verschlucken kann kurzgeschlossen werden. chemische Verbrennungen, Perforation von ˜ Hinweise für Weichteilgewebe und den Knopfzellenbatterien Tod verursachen. Schwere WARNUNG! Batterie Verbrennungen können nicht verschlucken - innerhalb von 2 Stunden Verätzungsgefahr!
  • Page 22 Wenn das Batteriefach Es gibt keine spezifischen   nicht sicher schließt, Symptome, die damit verwenden Sie das Produkt verbunden sind. Das Kind nicht weiter und halten Sie könnte: es von Kindern fern. • husten, würgen oder viel Wenn Sie glauben, dass sabbern;...
  • Page 23 • seinen Appetit verlieren wichtig, wachsam zu oder einen verminderten sein mit „leeren“ oder Appetit haben; und überschüssigen Knopf- • keine feste Nahrung zu sich oder Münzbatterien nehmen wollen/keine feste im Haushalt und den Nahrung zu sich nehmen Produkten, die sie können.
  • Page 24 könnten oder in den Positionieren Sie das   Körper gelangt sein Produkt nicht auf heißen könnten, suchen Sie sofort Oberflächen, in der Nähe einen Arzt auf. heißer Oberflächen oder in der Nähe eines offenen Sachschäden Feuers. vermeiden Um eine unerwünschte  ...
  • Page 25 Es sind keine Maßnahmen Tischdecken nicht feucht   seitens der Anwender werden. erforderlich, um das Ziehen Sie den   Produkt auf 50 oder 60 Hz Netzstecker des Produkts einzustellen. Das Produkt vor dem Befüllen und der stellt sich automatisch auf Reinigung. 50 bzw.
  • Page 26 Wachstum von Bakterien Leeren Sie den Wassertank   zu hemmen. und füllen Sie ihn 23 ] WARNUNG! alle 3 Tage auf.   Mikroorganismen, die Vor dem Auffüllen:   im Wasser oder in der Reinigen Sie den Umgebung, in der das Wassertank 23 ] Produkt verwendet oder frischem Leitungswasser...
  • Page 27 ˜ Teilebeschreibung Netzadapter 25 ] Messbecher 26 ] Keramik-Diffusor (HG10428A): Fernbedienung 27 ] (Abb. A & B) Einschaltknopf 28 ] Nebelauslass LED AN-/AUS-Knopf 29 ] Obere Abdeckung Nebelschalter 30 ] Spritzschutz-Abdeckung Timer-Taste 31 ] Wassertank mit LED LED-Helligkeitstaste 32 ] Basis Taste für flackernden Flammeneffekt 33 ]...
  • Page 28 ˜ Technische Daten Ausgangsleistung: 12,0 W Durchschnittli- Keramik-Diffusor (HG10428A) & che Effizienz im Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B): Betrieb: 86,0 % Netzadapter 25 ] Effizienz bei gerin- Name oder Name des Herstellers: ger Last (10 %): 78,8 % Handelsmarke des Guangdong Leistungsaufnahme Herstellers, Han- Huachuangxing Power bei Nulllast: 0,07 W delsregisternum- Supply Co., Ltd...
  • Page 29 ˜ Vor dem ersten Gebrauch (Abb. F) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt.   Drehen Sie die Fernbedienung um und legen Sie sie auf eine weiche 27 ]   Unterlage, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Halten Sie einen Schraubendreher und eine Münze bereit, um den Batteriefachdeckel  ...
  • Page 30 Geben Sie einige Tropfen des ätherischen Öls in den Wassertank . Die Anzahl der   Tropfen hängt von der Größe des Raumes und den Vorlieben des Benutzers ab. Bringen Sie die obere Abdeckung und die Spritzschutz-Abdeckung wieder am   LED-Wassertank Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
  • Page 31 Drücken Sie wiederholt die Timer-Taste oder 12 ] 18 ]   Drücken Sie die Timer- Timer Anzeigeleuchte Betriebszeit Taste oder 12 ] 18 ] 15 ] Alles AUS (Standard) Unbegrenzt 1 STD AN 1 Stunde 2 STD AN 2 Stunden 3 STD AN 3 Stunden Alles AUS...
  • Page 32 Die LED AN-/AUS-Funktion & die Helligkeitssteuerung funktionieren nur, wenn sich   Wasser im LED-Wassertank befindet. Drücken Sie den LED AN-/AUS- & Farbtaste an der Basis des Diffusors: 17 ]   Drücken Sie den LED AN-/AUS- Knopf & die Farbtaste LED-Wassertank 17 ] Die Farbe wechselt automatisch zwischen Weiß, Rot, Gelb, Grün, Hellblau,...
  • Page 33 Drücken Sie den LED AN-/AUS- Knopf & LED Farbtaste LED-Wassertanks 10 ] 13 ] 1x LED AN-/AUS-Knopf 10 ] Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED-Farbe, drücken Sie einmal den AN/ AUS-Knopf , die LED-Farbe ändert sich 10 ] automatisch wieder und wiederholt sich (Standard).
  • Page 34 Ziehen Sie den Netzadapter  aus der Steckdose.   Ziehen Sie das Kabel des Netzadapters aus der Steckerbuchse der Basis   Diffusors. Entfernen Sie die obere Abdeckung und die Spritzschutz-Abdeckung vom LED-   Wassertank Entfernen Sie das Wasser aus dem LED-Wassertank  ...
  • Page 35 ˜ Standby-Modus Das Produkt befindet sich im Standby-Modus, während es mit dem Stromnetz   verbunden ist. ˜ Produkt einschalten Das Einschalten kann über die Basis des Diffusors und die Fernbedienung 24 ] 27 ]   erfolgen. Einschalten: Drücken Sie einmal den Einschaltknopf oder .
  • Page 36 ˜ Nebelsteuerung Die Nebelsteuerung kann nur über die Fernbedienung und nicht über die Basis 27 ] 24 ]   des Diffusors bedient werden. Die Nebelsteuerung funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 23 ]   befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.
  • Page 37 LED AN-/AUS-Knopf & Helligkeitstaste drücken LED AN/AUS und Helligkeitsmodus 36 ] Hoch Für 2 Sekunden gedrückt halten Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED- Anzeige, drücken Sie einmal die LED AN/ AUS- & Helligkeitstaste , die LED-Helligkeit 36 ] wird auf hoch (Standard) geändert. Drücken Sie wiederholt den LED AN-/AUS-Knopf oder die LED-Helligkeitstaste 29 ]...
  • Page 38 ˜ LED Flacker-Modus Der LED Flacker-Modus kann nur über die Fernbedienung und nicht über die Basis 27 ]   des Diffusors bedient werden. 24 ] Der LED Flacker-Modus funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 23 ]   befindet. Drücken Sie wiederholt die Taste für den flackernden Flammen-Effekt 33 ]  ...
  • Page 39 ˜ Keramik-Diffusor (HG10428A) & Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B): (Abb. F) ˜ Auswechseln der Batterie Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung sobald der Signalempfang 40 ] 27 ] schwächer wird. Entriegeln Sie mit einem Schraubendreher die Schließe am Batteriefachdeckel 44 ] und halten Sie sie fest, während Sie gleichzeitig eine Münze in die Vertiefung im Batteriefachdeckel einführen.
  • Page 40 Reinigen Sie die Ultraschall-Scheibe Spülen Sie die obere Abdeckung   22 ]   regelmäßig mit einem leicht 20 ] 39 ] und den LED-Wassertank unter 23 ] angefeuchteten Wattestäbchen. fließendem Wasser ab. Trocknen Sie alles ab, bevor Sie sie am Diffusor ˜...
  • Page 41 Beachten Sie die Kennzeichnung = Der Nebel kann nicht richtig der Verpackungsmaterialien bei freigesetzt werden. der Abfalltrennung, diese sind = Die obere Abdeckung oder 22 ] gekennzeichnet mit Abkürzungen oder die Spritzschutz-Abdeckung (a) und Nummern (b) mit ist nicht richtig montiert. folgender Bedeutung: 1–7: = Bringen Sie die obere Abdeckung Kunststoffe/20–22: Papier und...
  • Page 42 Umweltschäden durch den Filialen und Märkten an. falsche Entsorgung der Rückgabe und Entsorgung sind Batterien / Akkus! für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, Das Symbol der durchgestrichenen ein entsprechendes Altgerät Mülltonne auf Batterien oder Akkus unentgeltlich zurückzugeben.
  • Page 43 ˜ Garantie Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Das Produkt wurde nach strengen Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Material- oder Herstellungsfehlern haben Kurzschluss zu vermeiden.
  • Page 44 Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie Sobald das Produkt als defekt erfasst erstreckt sich weder auf Produktteile, die wurde, können Sie es kostenlos an...
  • Page 45 Avertissements et symboles utilisés ..... Page 44 Introduction ..........Page 46 Utilisation prévue .
  • Page 46 Mode clignotement des LED ........Page 72 Mettre le produit hors tension .
  • Page 47 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur l’emballage : Utilisez le produit seulement à Symbole d’un produit de classe l’intérieur de locaux secs. de protection II Nettoyez le récipient d’eau tous Polarité les 3 jours. Protection contre la pénétration Température ambiante nominale d’objets solides (Ø...
  • Page 48 Ce symbole signifie que le mode Gardez les piles hors de portée d’emploi doit être respecté avant des enfants. d’utiliser le produit. Informations concernant les Symptômes non évidents pouvant piles : Gardez ce produit hors de résulter de l'ingestion de piles. la portée des enfants Éliminez immédiatement les piles usagées.
  • Page 49 DIFFUSEUR DE BRUME ˜ Contenu de la livraison À ULTRASONS Après avoir déballé le produit, vérifiez si la livraison est complète et si toutes les pièces ˜ Introduction sont en bon état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit.
  • Page 50 corporels causés par une Instructions de mauvaise manipulation sécurité ou un non-respect des AVANT D’UTILISER LE consignes de sécurité, aucune PRODUIT, VEUILLEZ VOUS responsabilité n’est acceptée ! FAMILIARISER AVEC mDANGER DE TOUTES LES NOTES DE MORT ET RISQUE SÉCURITÉ ET TOUTES D'ACCIDENT POUR LES INSTRUCTIONS LES NOURRISSONS...
  • Page 51 d'expérience et de mAVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou Les piles, le couvercle du compartiment des piles, le des instructions concernant couvercle de la sonde ou l'utilisation du produit des petites pièces peuvent en toute sécurité et s'ils être avalées, ce qui peut comprennent les risques représenter un danger de...
  • Page 52 Pour une protection mAVERTISSEMENT !   Si le produit tombe supplémentaire, il est conseillé d'installer un dans l’eau, débranchez immédiatement disjoncteur différentiel l’adaptateur secteur résiduel (DDR) ayant un de la prise électrique courant de fonctionnement 25 ] avant de plonger les mains résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans l’eau.
  • Page 53 –avant de nettoyer N’inclinez ou ne videz   l’appareil, jamais l'appareil pendant –pendant un orage son fonctionnement. –avant de remplir/vider Ne videz pas le produit   le réservoir d'eau par la sortie de la brume 23 ] 21 ] –après chaque utilisation. N'utilisez pas l'appareil  ...
  • Page 54 Les réparations doivent L'appareil ne doit être     uniquement être effectuées utilisé qu'avec le produit de par un technicien vaporisation recommandé. spécialisé. Des réparations L'utilisation d'autres inadéquates peuvent substances peut entraîner entraîner de grands un risque toxique ou dangers pour l’utilisateur. d'incendie.
  • Page 55 m L'ingestion peut entraîner mRISQUE D’EXPLOSION ! des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous Ne rechargez jamais et la mort. Des brûlures des batteries non graves peuvent survenir rechargeables. Ne court- dans les 2 heures suivant circuitez pas les piles/ l’ingestion. Consultez batteries rechargeables immédiatement un et/ou ne les ouvrez pas.
  • Page 56 Évitez les conditions ou sont endommagées   environnementales/ peuvent entraîner des températures extrêmes brûlures en cas de contact qui pourraient nuire au avec la peau. Si cela fonctionnement des piles/ devait se produire, veuillez batteries rechargeables, porter des gants de par ex.
  • Page 57 l‘appareil avant d‘être contacts de la batterie/ rechargées. pile rechargeable et Ne mélangez des types du compartiment de la   différents de piles ou des batterie avant de 41 ] piles neuves et usagées l'insérer ! Les piles doivent être Retirez immédiatement  ...
  • Page 58 ˜ Remarques et la mort. Des brûlures concernant les piles graves peuvent survenir boutons / cellulaires dans les 2 heures suivant l‘ingestion de piles. AVERTISSEMENT ! Consultez immédiatement N’ingérez pas la pile, un médecin. danger de brûlure AVERTISSEMENT !   chimique. Éliminez AVERTISSEMENT :  ...
  • Page 59 contactez un médecin • avoir mal à l’abdomen, à immédiatement. la poitrine ou à la gorge ; • être fatigué ou léthargique ; Symptômes non • être plus silencieux ou plus évidents pouvant collant que d‘habitude ou résulter de ne pas être lui-même ; l'ingestion de piles •...
  • Page 60 Si l‘enfant vomit du sang, les piles neuves et usagées   il faut immédiatement à l’écart des enfants. Si consulter un médecin. vous suspectez qu’une pile L‘absence de symptômes a été ingérée ou placée   clairs explique pourquoi il à l’intérieur d’une partie est important d‘être vigilant du corps, contactez un quant à...
  • Page 61 Ne placez pas le produit 50 et 60 Hz. Le produit   sur des surfaces chaudes, s’adapte lui-même à la fois à proximité de surfaces à 50 et 60 Hz. chaudes ou d'un feu Sachez qu'un taux   ouvert. d'humidité élevé peut Pour éviter tout favoriser la croissance  ...
  • Page 62 Ne laissez jamais d'eau produit est utilisé ou stocké   dans le réservoir d’eau peuvent se développer   / lorsque l'appareil dans le réservoir d'eau 23 ] n'est pas utilisé. et être projetés 23 ] Videz et nettoyez le dans l'air, ce qui entraîne  ...
  • Page 63 Enlevez le tartre, les dépôts Bouton minuterie   18 ] Niveau d’eau maximum 19 ] ou les pellicules qui se Disque ultrasonique 20 ] sont formés sur les parois du réservoir d'eau Diffuseur effet flame (HG10428B) : (Fig. C & D) ou sur les surfaces 23 ] Sortie de brume...
  • Page 64 Diffuseur en céramique (HG10428A) & Nom ou marque Nom du fabricant : diffuseur à effet de flame (HG10428B) : du fabricant, Guangdong (Fig. E) numéro Huachuangxing Power Télécommande 27 ] d'enregistrement Supply Co., Ltd Pile (CR2025) 40 ] commercial et Numéro d'enregistrement Compartiment de la pile 41 ] adresse...
  • Page 65 Retournez la télécommande 27 ]   Efficacité à placez-la sur un support souple pour faible charge éviter de rayer la surface. (10 %) : 78,8 % Préparez un tournevis et une pièce   Consommation de monnaie pour ouvrir le couvercle électrique à du compartiment des piles de la 42 ] vide :...
  • Page 66 ˜ Diffuseur en céramique (HG10428A) ˜ Fonctionnement Insérer la fiche du câble de l'adaptateur électrique dans la prise du socle   diffuseur. Placez le produit sur une surface plane et stable.   Retirez le couvercle supérieur et le couvercle anti-éclaboussures du réservoir  ...
  • Page 67 Lorsque l'eau du réservoir d'eau avec le voyant est presque épuisée, le voyant du   réservoir d'eau clignote 3 fois en rouge. Lee produit s’éteint ensuite. ˜ Commande de la minuterie La minuterie peut être commandée par le socle du diffuseur et par la  ...
  • Page 68 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de brumisation , le niveau de brume change 11 ]   doucement : Appuyez sur le bouton de Niveau de brume brumisation 11 ] Élevé (par défaut) Moyenne Faible Élevé ˜ Allumage et arrêt de la LED et contrôle de la couleur Le contrôle de l'allumage, de l'extinction et de la couleur de la LED peut être effectué...
  • Page 69 Appuyez sur le bouton LED marche/ arrêt & couleur Réservoir d'eau avec LED 17 ] Maintenir pendant 2 secondes ARRÊT Remarque : Après avoir éteint la couleur de la LED, appuyez une fois sur le bouton LED marche/arrêt & couleur , la couleur de la LED changera 17 ] automatiquement à...
  • Page 70 ˜ Mode de refroidissement Le mode sommeil ne peut être activé que par la télécommande , et non par le socle   du diffuseur. Le mode sommeil ne fonctionne que lorsque l'eau est présente dans le réservoir d'eau   avec la LED .
  • Page 71 ˜ Diffuseur à effet de flamme (HG10428B) ˜ Fonctionnement Insérer la fiche du câble de l'adaptateur secteur dans la prise du socle 25 ] 24 ]   diffuseur. Placez le produit sur une surface plane et stable.   Retirez le couvercle supérieur du réservoir d'eau avec LED 22 ] 23 ]...
  • Page 72 ˜ Commande de la minuterie La minuterie peut être commandée par le socle du diffuseur et par la 24 ]   télécommande 27 ] La commande de la minuterie ne fonctionne que lorsque l'eau est présente dans le   réservoir d'eau avec LED .
  • Page 73 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de brumisation , le niveau de brume change 30 ]   doucement : Appuyez sur le bouton de Niveau de brume brumisation 30 ] Élevé (par défaut) Moyenne Faible Élevé ˜ Contrôle de l’allumage, de l’extinction et de la luminosité...
  • Page 74 Appuyer sur le bouton LED marche/ Mode LED marche/arrêt et arrêt et luminosité luminosité 36 ] Maintenir pendant 2 secondes ARRÊT Remarque : Après avoir éteint le voyant LED, appuyez une fois sur la touche LED marche/arrêt & luminosité , la 36 ] luminosité...
  • Page 75 ˜ Mode clignotement des LED Le mode clignotement des LED ne peut être commandé que par la télécommande 27 ]   et non par le socle du diffuseur. 24 ] Le mode clignotement des LED ne fonctionne que lorsque l'eau est présente dans le  ...
  • Page 76 ˜ Diffuseur en céramique Placez le couvercle du compartiment des piles avec la cavité à (HG10428A) & diffuseur 42 ] 43 ] la verticale, placez une pièce de à effet de flame monnaie dans la cavité . Tournez le 43 ] (HG10428B) : (Fig.
  • Page 77 Nettoyez le produit avec un chiffon Rincez le couvercle supérieur et le   22 ]   humide. S'il reste des taches tenaces, réservoir d'eau avec LED sous l’eau 23 ] déposez quelques gouttes de du robinet. Séchez-les avant de les détergent doux sur le chiffon humide et placer sur le diffuseur.
  • Page 78 = Le couvercle supérieur ou le 22 ] Votre mairie ou votre couvercle anti-éclaboussures n'est municipalité vous renseigneront pas monté correctement. sur les possibilités de mise au = Remettez en place le couvercle rebut des produits usagés. supérieur ou le couvercle 22 ] Afin de contribuer à...
  • Page 79 Les piles / piles rechargeables ne doivent Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des immédiatement après le déballage du produit. métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 80 ˜ Faire valoir sa garantie ˜ Service après-vente Service après-vente France Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter Tél.: 0800904879 les indications suivantes : E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Veuillez conserver le ticket de caisse et la Tél.: 0800562153 référence du produit (IAN 460650_2401)
  • Page 81 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina Introduzione ..........Pagina Destinazione d'uso .
  • Page 82 Regolazione della luce LED ........Pagina 104 Effetto fiamma .
  • Page 83 Avvertenze e simboli utilizzati In questo manuale e/o sull’imballaggio sono utilizzati i seguenti simboli. Usare il prodotto esclusivamente Apparecchio di classe II in ambienti interni e asciutti. Pulire il serbatoio dell'acqua ogni Polarità 3 giorni. Protetto contro l'ingresso di Temperatura ambientale oggetti solidi (Ø...
  • Page 84 Questo simbolo indica l'obbligo Tenere le batterie fuori dalla di leggere il manuale di istruzioni portata dei bambini. prima di usare il prodotto. Avvertenza per la batteria: Sintomi aspecifici che Tenere fuori dalla portata dei possono verificarsi a seguito bambini. dell'ingestione di una batteria.
  • Page 85 DIFFUSORE DI AROMI A ˜ Contenuto della confezione ULTRASUONI Dopo aver disimballato il prodotto, ˜ Introduzione verificare se la consegna è completa e se tutte le parti sono in buone condizioni. Congratulazioni per l’acquisto del vostro Rimuovere tutti i materiali di imballaggio nuovo prodotto.
  • Page 86 eventuali danni materiali o Avvertenze di lesioni personali causati da sicurezza un uso improprio del prodotto PRIMA DI USARE IL o dal mancato rispetto delle PRODOTTO, LEGGERE avvertenze di sicurezza. ATTENTAMENTE TUTTE mRISCHIO DI MORTE LE AVVERTENZA O LESIONI PER DI SICUREZZA E LE NEONATI E BAMBINI! ISTRUZIONI PER L'USO.
  • Page 87 solo se supervisionati mAVVERTENZA! RISCHIO DI MORTE! Le o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se batterie, il coperchio del vano batterie, la copertura comprendono i rischi della sonda o le parti di correlati. piccole dimensioni, se I bambini non devono ingerite, comportano il giocare con il prodotto.
  • Page 88 mAVVERTENZA! Se il interruttore differenziale prodotto cade in acqua, (RCD) con corrente di scollegare immediatamente intervento non superiore l'adattatore di corrente a 30 mA. Contattare un dalla presa elettricista in caso di dubbi. 25 ] di corrente prima di Usare esclusivamente  ...
  • Page 89 Per scollegare l'adattatore In caso di infiltrazione   di corrente di liquidi nel prodotto, 25 ] rimuoverlo direttamente ispezionarlo prima di dalla presa e non tirare il riutilizzarlo. cavo di alimentazione. Se il cavo di   alimentazione, l'adattatore Per evitare il di corrente 25 ] rischio di lesioni...
  • Page 90 centro di assistenza o da alla presa di 25 ] un tecnico qualificato. corrente. Non usare accessori Disporre il cavo di     danneggiati con il prodotto alimentazione in modo perché possono presentare tale che non possa bordi taglienti. essere calpestato e che I componenti difettosi non presenti il rischio di  ...
  • Page 91 mRISCHIO DI MORTE! surriscaldamento, incendio Conservare le batterie o esplosione. Non gettare le batterie tradizionali o ricaricabili   fuori dalla portata dei tradizionali o ricaricabili bambini. In caso di nel fuoco o nell'acqua. ingestione accidentale, Non esercitare carichi   contattare immediatamente meccanici sulle batterie un medico.
  • Page 92 delle sostanze chimiche prodotto per evitare il con la pelle, gli occhi rischio di danni. e le mucose. In caso Rimuovere le batterie   di contatto, lavare tradizionali o ricaricabili l'area interessata con dal prodotto in previsione abbondante acqua e di un lungo periodo di contattare un medico.
  • Page 93 Usare esclusivamente mAVVERTENZA! Contiene   batterie tradizionali una batterie a bottone. o ricaricabili del tipo Rischio di soffocamento se specificato. ingerita. Inserire le batterie Non cortocircuitare i     tradizionali o ricaricabili terminali delle batterie. rispettando i simboli ˜ Avvertenze relative di polarità...
  • Page 94 fuori dalla portata dei TENERE LE   bambini. BATTERIE FUORI Se si ritiene che le batterie DALLA PORTATA DEI   siano state ingerite o BAMBINI! Se ingerite, le introdotte in qualsiasi batterie possono causare parte del corpo, contattare ustioni chimiche, immediatamente un perforazione dei tessuti medico.
  • Page 95 • Presentare disturbi allo Un sintomo specifico   stomaco come se avesse dell’ingestione di una contratto un virus. batteria a bottone è il • Sentirsi male. vomito di sangue fresco • Indicare la propria gola o (rosso chiaro). lo stomaco. In tal caso, consultare  ...
  • Page 96 AVVERTENZA! Smaltire danneggiare l'isolamento immediatamente le batterie del cavo di alimentazione. scariche. Conservare le Non posizionare il   batterie nuove e usate prodotto sopra o in fuori dalla portata dei prossimità di superfici bambini. Se si ritiene che calde o fiamme nude. le batterie siano state Per evitare il rischio di  ...
  • Page 97 adatta automaticamente a quando il prodotto non è 50 e 60 Hz. in uso. Tenere presente che elevati Svuotare e pulire il     livelli di umidità possono prodotto prima di riporlo. favorire la crescita di Pulire il prodotto prima del organismi biologici successivo utilizzo.
  • Page 98 gravi rischi per la salute. ˜ Descrizione del prodotto Pertanto è necessario Diffusore in ceramica (HG10428A) (Fig. A e B) sostituire l'acqua e pulire il Uscita di nebulizzazione serbatoio dell’acqua Copertura superiore ogni 3 giorni. Copertura paraschizzi 23 ] Serbatoio dell'acqua con luce LED Svuotare il serbatoio  ...
  • Page 99 ˜ Specifiche tecniche Adattatore di corrente 25 ] Bicchiere dosatore 26 ] Diffusore in ceramica (HG10428A) e Telecomando 27 ] diffusore con effetto fiamma (HG10428B) Pulsante di accensione 28 ] Adattatore di Pulsante della luce 29 ] corrente 25 ] Pulsante della nebulizzazione 30 ] Nome del...
  • Page 100 Corrente in Consumo di 0,3 W per il modello uscita: 0,5 A energia in HG10428A modalità standby: 0,4 W per il modello Potenza in HG10428B uscita: 12,0 W Rendimento ˜ Operazioni preliminari medio in modo (Fig. F) attivo: 86,0 % Efficienza a rimuovere tutti i materiali di  ...
  • Page 101 Posizionare il coperchio del vano batteria con l’incavo in verticale, quindi 42 ] 43 ]   inserire una moneta nell’incavo . Ruotare il coperchio del vano batteria in senso 43 ] 42 ] orario, fino ad allineare la linguetta con il foro. 43 ] ˜...
  • Page 102 Accensione: premere una volta il pulsante di accensione . Il prodotto 16 ]   emetterà la nebulizzazione fino all'esaurimento dell'acqua. Quando il serbatoio dell'acqua con luce LED è quasi vuoto, il serbatoio dell'acqua   con luce LED lampeggerà 3 volte di rosso. Quindi il prodotto si spegnerà. ˜...
  • Page 103 Premere ripetutamente il pulsante della nebulizzazione per modificare il livello di 11 ]   nebulizzazione come indicato di seguito. Pressioni del pulsante della Livello di nebulizzazione nebulizzazione 11 ] Nessuna pressione Luminosità massima (predefinito) 1 pressione Luminosità intermedia 2 pressioni Luminosità...
  • Page 104 Premere ripetutamente il pulsante della luce o il pulsante del colore 10 ] 13 ]   telecomando come descritto di seguito. Pressioni del pulsante della luce Serbatoio dell'acqua con luce LED e del pulsante del colore 10 ] 13 ] Nessuna pressione del pulsante del colore Sequenza di colori: bianco, rosso, giallo, verde, azzurro, blu, viola (predefinito)
  • Page 105 ˜ Spegnimento del prodotto Il prodotto può essere spento sia dalla base del diffusore che dal telecomando   Spegnimento: premere una volta il pulsante di accensione quando il 16 ]   prodotto è acceso. Scollegare l'adattatore di corrente dalla presa di corrente.  ...
  • Page 106 Riposizionare la copertura superiore sul serbatoio dell'acqua con luce LED 22 ] 23 ]   Collegare l'adattatore di corrente a una presa di corrente. 25 ]   ˜ Modalità Standby Il prodotto è in modalità Standby quando è collegato alla fonte di alimentazione.  ...
  • Page 107 ˜ Regolazione della nebulizzazione La nebulizzazione può essere regolata dal telecomando , ma non dalla base 27 ] 24 ]   del diffusore. La nebulizzazione funziona esclusivamente se il serbatoio dell'acqua con luce LED 23 ]   è pieno. Il prodotto emetterà la nebulizzazione fino all'esaurimento dell'acqua. Premere ripetutamente il pulsante della nebulizzazione per modificare il livello di 30 ]...
  • Page 108 Pressioni del pulsante della luce e della luminosità Luce LED 36 ] Tenere premuto per 2 secondi Spenta Nota: dopo aver spento la luce LED, premendo nuovamente il pulsante della luce e della luminosità la luce si 36 ] accenderà alla luminosità massima (predefinito).
  • Page 109 ˜ Effetto fiamma L'effetto fiamma può essere attivato dal telecomando , ma non dalla base 27 ] 24 ]   diffusore. L'effetto fiamma funziona esclusivamente se il serbatoio dell'acqua con luce LED è 23 ]   pieno. Premere ripetutamente il pulsante dell'effetto fiamma come descritto di seguito.
  • Page 110 ˜ Diffusore in ceramica ˜ Pulizia e manutenzione (HG10428A) e diffusore PERICOLO! Rischio di scossa con effetto fiamma elettrica! Scollegare l'adattatore (HG10428B) (Fig. F) di corrente dalla presa di 25 ] corrente prima di pulire il prodotto. ˜ Sostituzione della Non toccare l'adattatore di corrente batteria con le mani bagnati o umide.
  • Page 111 ˜ Conservazione Versare l'anticalcare nel serbatoio   dell'acqua con luce LED fino 23 ] Conservare il prodotto nella   al livello di riempimento massimo 19 ] confezione originale quando non è in 38 ] uso. Lasciarlo agire per il tempo indicato  ...
  • Page 112 = Il serbatoio dell'acqua con luce Per questioni di tutela è stato riempito 23 ] ambientale non gettare il eccessivamente. prodotto usato tra i rifiuti = Non superiore il livello di riempimento domestici, ma provvedere invece massimo durante il 19 ] 38 ] al suo corretto smaltimento.
  • Page 113 ˜ Garanzia garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche Il prodotto è stato fabbricato per le parti sostituite e riparate. accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato Questa garanzia decade in caso meticolosamente prima della consegna.
  • Page 114 ˜ Assistenza Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN Assistenza Italia 460650_2401) come prova d’acquisto. Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Il numero d’articolo può essere dedotto Assistenza Svizzera dalla targhetta, da un’incisione, dal Tel.: 0800562153 frontespizio delle istruzioni (in basso a E-Mail: owim@lidl.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

460650 2401